СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА АРМЕНИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ВЗАИМНА ПОМОЩ В МИТНИЧЕСКАТА ДЕЙНОСТ (Утвърдена с Решение № 140 от 12 март 2002 г. на Министерския съвет. В сила от 18 април 2002
СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА АРМЕНИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО И ВЗАИМНА ПОМОЩ В МИТНИЧЕСКАТА ДЕЙНОСТ
(Утвърдена с Решение № 140 от 12 март 2002 г. на Министерския съвет. В сила от 18 април 2002 г.)
Обн. ДВ. бр.49 от 17 Май 2002г.
Правителството на Република България и правителството на Република Армения, наричани по-нататък "страни",
Като желаят да развиват дружески отношения, в това число и чрез сътрудничество в митническата дейност;
Като се стремят чрез сътрудничество между митническите администрации да спомагат развитието и ускоряването на пътникопотока и стокооборота между страните;
Като имат предвид, че митническите нарушения накърняват икономическите, финансовите и търговските интереси на страните;
Убедени, че спазването на митническото законодателство и борбата с митническите нарушения могат да се осъществяват по-успешно чрез сътрудничество между митническите администрации на страните;
Като отчитат, че незаконният трафик на упойващи и психотропни вещества представлява опасност за здравето на хората и обществото;
Като имат предвид Препоръката на Съвета за митническо сътрудничество за взаимната административна помощ от 5 декември 1953 г.,
се съгласиха за следното:
Определения
Член 1
За целите на тази спогодба прилаганите термини означават:
"Митническа администрация" - в Република България - Главно управление на Митниците на Министерството на финансите на Република България, а в Република Армения - Министерството на държавните доходи на Република Армения;
"митническо законодателство" - съвкупност от правни норми на страните, регулиращи вноса, износа и транзита на стоки, ръчния багаж и багажа на пътниците, валутните ценности, международните пощенски пратки, събиране на мита, митни сборове и други плащания, предоставяне на отстъпки, въвеждане на забрани и ограничения, а също така и контрол върху движението на стоки през границите на страните;
"молещ орган" - компетентен административен орган, който е бил определен от страната за тази цел и който отправя искане за помощ в митническата дейност;
"замолен орган" - компетентен административен орган, който е бил определен от страната за тази цел и който получава искането за помощ в митническата дейност;
"митническо нарушение" - всяко нарушение или опит за нарушение на митническото законодателство;
"лице" - физическо или юридическо лице;
"упойващо вещество" - всяко вещество, природно или синтетично, включено в Списъци I и II на Единната конвенция за наркотичните вещества от 1961 г. (с последвалите изменения и допълнения);
"психотропно вещество" - всяко вещество, природно или синтетично, или всеки естествен материал, включени в Списъци I, II, III и IV на Конвенцията за психотропните вещества от 1971 г. (с последвалите изменения и допълнения);
"контролирано химическо вещество" - всяко вещество, включено в Списъци I и II на Конвенцията на ООН за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества от 1988 г.;
"контролирана доставка" - методите, чрез които се допуска изнасяне от, преминаване през или внасяне на територията на една или няколко страни на незаконно изпратени или предизвикващи подозрение, че са незаконно изпратени упойващи и психотропни вещества, контролирани химически вещества или вещества, които ги заменят, със знанието или под контрола на компетентните органи на тези страни с цел да бъдат разкрити лицата, участващи в извършване на нарушението;
"незаконен трафик" - нарушенията, установени съгласно т. 1 и 2 на чл. 3 от Конвенцията на ООН за борба срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества от 1988 г.
Област на прилагане на спогодбата
Член 2
Страните въз основа на тази спогодба чрез Митническите администрации в рамките на компетенциите им и като спазват законодателството на страните, се съгласиха да си сътрудничат с цел:
а) усъвършенстване пътникопотока и стокооборота между страните;
б) осигуряване на правилното събиране на митата, митните сборове и другите плащания, както и прилагането на митнически облекчения;
в) предотвратяване, пресичане и разследване на митническите нарушения;
г) оказване на взаимна помощ за предотвратяване и разследване на незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества, а също така и на контролирани химически вещества.
Опростяване на митническите формалности
Член 3
Митническите администрации на страните:
а) предприемат, по взаимно съгласие, необходимите мерки за опростяване на митническите формалности;
б) признават взаимно митническите обезпечения (пломби, печати, заверки), митническата документация, като при необходимост прилагат своите митнически обезпечения за превозваните стоки.
Представяне на удостоверения
Член 4
(1) Митническите администрации на страните си предоставят една на друга, при поискване, удостоверения, които потвърждават, че стоките, които са изнесени от територията на едната страна, се внасят на територията на другата страна на законни основания. В удостоверението се посочват видът и резултатите на митническите процедури, в съответствие с които са оформени стоките. Това се отнася и за случаите, когато стоките се реекспортират от територията на другата страна.
(2) Митническите администрации на страните си предоставят една на друга, при поискване, сведения за автентичността на удостоверенията или на другите документи, предоставени от подчинените им митнически органи, и че те съдържат всички необходими данни, предвидени от правните норми.
Борба срещу незаконния трафик на упойващи вещества, психотропни и контролирани химически вещества
Член 5
(1) Митническите администрации на страните си оказват взаимна помощ за пресичане и разследване на незаконния трафик на упойващи вещества, психотропни и контролирани химически вещества, като си предоставят взаимно при поискване или по собствена инициатива сведения за:
а) методите за борба срещу незаконния трафик на упойващи вещества, психотропни и контролирани химически вещества;
б) принципите на митническия контрол върху упойващите вещества, психотропните и контролираните химически вещества, а също така и нови методи за контрол и начини на разкриване;
в) опита в използването на технически средства и обучени митнически кучета за откриване на упойващи вещества;
г) публикации и научни, професионални и учебни пособия за дейността по борбата срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества;
д) новите видове упойващи и психотропни вещества, мястото на производство, пътища, използвани от нарушителите, а също така и методи за укриване и промени в цените на упойващите и психотропните вещества в различните страни и райони;
е) идентификацията и лабораторния анализ на упойващи и психотропни вещества.
(2) Митническата администрация на страна, по собствена инициатива или при поискване от Митническата администрация на другата страна, предоставя цялата информация, свързана със:
а) лица, за които се знае или се подозира, че участват или са участвали в незаконно внасяне, изнасяне или пренасяне на упойващи вещества, психотропни, а също така и контролирани химически вещества;
б) нови пътища и средства, използвани за незаконен трафик на упойващи вещества, психотропни и контролирани химически вещества;
в) стоки и пощенски пратки, за които е известно, че са предмет на незаконен трафик на упойващи вещества, психотропни и контролирани химически вещества;
г) всяко превозно средство, за което се знае или се подозира, че е било или може да бъде използвано за незаконен трафик на упойващи вещества, психотропни и контролирани химически вещества.
(3) Ако Митническата администрация на страна не притежава сведенията, които са били поискани, тя ще предприеме мерки за получаването на тази информация в съответствие с действащото митническо законодателство.
(4) Митническите администрации на страните си сътрудничат взаимно при прилагане метода на контролираната доставка. Решението за прилагане метода на контролирана доставка се приема за всеки конкретен случай в съответствие с действащото законодателство на страните.
(5) Всяка информация, предоставена в изпълнение на този член в каквато и да е форма, има поверителен характер. Тя има същата степен на секретност и на защита от разгласяване, с които се ползват такъв вид документи и информация, в съответствие със законодателството, действащо на територията на държавата на Митническата администрация, която я представя.
(6) Получената от всяка една от страните информация и документи в съответствие с този член могат да бъдат предавани на нейните правоохранителни и други държавни органи, занимаващи се с борбата с нарушенията и незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества. Решенията за прилагане на метода на контролираната доставка се приемат от страните поотделно, във всеки конкретен случай, и могат при необходимост да включват финансови договорености между страните.
(7) Страните могат да включат в рамките на спогодбата и вещества, които се използват за производство на упойващи и психотропни вещества.
Предаване на сведения
Член 6
(1) Митническите администрации на страните взаимно си предават, при поискване, сведения, в това число и чрез изпращане на информации, протоколи и други материали или техни заверени копия:
а) за обстоятелствата, свързани със събирането или обезпечаването на митата, митните сборове и другите плащания, както и с прилагането на митнически облекчения;
б) за извършени или планирани действия, които противоречат на митническото законодателство на молещата страна.
(2) Митническите администрации на страните във възможно най-кратък срок взаимно се информират, в това число и без предварително искане, за сведения за митнически нарушения, в борбата с които страните са особено заинтересовани. Това, на първо място, се отнася за митнически нарушения, извършвани при пренасяне на:
а) стоки, които представляват заплаха за околната среда или за здравето на населението;
б) оръжие, боеприпаси, взривни и отровни вещества, взривни устройства;
в) предмети, които представляват значителна историческа, художествена, културна или археологическа ценност;
г) стоки от особено важно значение и включени в съгласувани между митническите администрации списъци, за които важат нетарифни ограничения или подлежат на облагане с високи мита или налози.
Предаване на документи
Член 7
(1) Митническите администрации на страните в срок три месеца след влизане в сила на спогодбата си разменят копия от действащите законодателни или други нормативни актове по митническите и валутните въпроси и в бъдеще, в най-кратък срок, ще се информират взаимно за всички изменения и допълнения на митническото законодателство.
(2) Митническата администрация на една от страните при поискване от Митническата администрация на другата страна предава копия от решенията на административните органи по въпроси, свързани с прилагането на митническото законодателство.
(3) В исканията за предоставяне на документи в съответствие с този член за разлика от изискването, предвидено в буква "д" на ал. 2 от чл. 11, описанието на делото може да не се включва.
(4) Получаването на документите се потвърждава от молещия орган, като се посочва датата на получаването им.
Обмяна на опит и оказване на помощ
Член 8
(1) Митническите администрации на страните взаимно си предоставят информация:
а) за придобития опит в дейността си и за прилагането на технически помощни средства;
б) за нови средства и начини за извършване на митнически нарушения;
в) по други митнически въпроси, които представляват взаимен интерес за страните.
(2) Митническите администрации на страните си оказват взаимно помощ в митническата дейност, включително:
а) обмен на служители в случаите, представляващи взаимен интерес, с цел запознаване с техническите средства, които се прилагат от митническите администрации;
б) обучение и помощ в усъвършенстването на специфичните умения на сътрудниците;
в) размяна на експерти по митническите въпроси;
г) размяна на професионални, научни и технически сведения по митнически въпроси.
Разследване
Член 9
(1) При поискване от Митническата администрация на едната страна Митническата администрация на другата страна извършва проверка или разследване по въпросите, предвидени в букви "б" и "в" на чл. 2. Резултатите от проверката или разследването се съобщават на молещата Митническа администрация в съответствие с реда, предвиден в ал. 1 на чл. 6.
(2) Проверката или разследването се извършва в съответствие със законодателството, което действа на митническата територия на замолената страна. Замолената Митническа администрация извършва проверка или разследване, като действа от свое име.
(3) Замолената Митническа администрация може да разреши присъствието на официални лица от молещата Митническа администрация при проверката или разследването.
(4) Длъжностните лица на едната страна по време на престоя им на територията на другата страна в случаите, предвидени в спогодбата, трябва да притежават документално потвърждение на официалните си пълномощия, да не носят униформа и да не са въоръжени.
Експерти и свидетели
Член 10
В случаите, когато съдебните или административните органи на едната страна изпращат във връзка с разглеждани митнически нарушения съответно искане, Митническата администрация на другата страна може да упълномощи свои служители да участват като свидетели или експерти в съдебни или административни производства. Тези сътрудници дават показания или правят заключения по фактите, установени от тях при изпълнение на служебните им задължения. В искането за участие в съдебно или административно производство трябва да е посочено по кое дело и в какво качество трябва да се яви служителят на замолената Митническа администрация.
Форма и съдържание на искането
Член 11
(1) Искането, предвидено в ал. 1 на чл. 9, се изпраща в писмен вид. Необходимите за изпълнение на искането документи трябва да се прилагат в оригинали, официално заверени копия или ксерокопия.
(2) Искането трябва да съдържа следната информация:
а) Митническата администрация, чийто интерес е в основата на искането;
б) вида на процедурата;
в) фамилия, адрес и други данни за участниците в процедурата;
г) предмета и причината на искането;
д) кратко описание на делото и правната му квалификация.
Изпълнение на искането
Член 12
(1) Митническите администрации на страните оказват съдействие, като изпълняват исканията в съответствие със законодателството на всяка от страните и в пределите на компетенциите си.
(2) Митническите администрации на страните се отказват от изпълнение на искането, ако неговото изпълнение може да накърни суверенитета, безопасността или други съществени интереси на замолената страна, както и ако противоречи на законодателството й или на международните й задължения.
(3) За отказа да се изпълни искането, както и за причините за отказа, молещата Митническа администрация незабавно се уведомява в писмена форма.
Документи
Член 13
(1) Към искането се прилагат оригинални документи в случаите, когато не са достатъчни заверени копия или ксерокопия.
(2) Оригиналните документи се връщат на молещата Митническа администрация във възможно най-кратък срок.
(3) Прилагането на този член не трябва да накърнява правата и законните интереси на замолената страна или на друга държава, която не участва в тази спогодба.
Използване на получените сведения и документи
Член 14
(1) Митническите администрации на страните могат да използват като доказателства получените съгласно тази спогодба сведения и документи в своите протоколи, информации и в другите материали, използвани при извършване на проверки или разследвания, в съдебни или административни производства във връзка с разглеждани митнически нарушения. Оценката на тези сведения и документи, както и възможността и редът на използването им в съдебни или административни производства, се определят в съответствие със законодателството на молещата страна.
(2) Сведенията, съобщенията и документите, които са предоставени по искането, се използват изключително за целите за изпълнение на тази спогодба и не могат да се предават на когото и да било или да се използват за други цели без съгласието на предоставилата ги Митническа администрация.
(3) Положенията в ал. 2 не касаят материалите по нарушенията, свързани с незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества. Информацията по тези въпроси може да се предава на органите, които пряко се занимават с борбата срещу незаконния трафик на упойващи и психотропни вещества.
Възстановяване на разходите
Член 15
(1) Молещата Митническа администрация възстановява на замолената Митническа администрация извършените разходи при изпълнение на искането в съответствие с тази спогодба, свързани с възнагражденията на експертите и преводачите, които не работят в замолената Митническа администрация.
(2) Възстановяването на разходите, свързани с изпълнението на положенията в чл. 8, може да се уговаря допълнително между митническите администрации на страните.
Изпълнение на спогодбата
Член 16
(1) Предвиденото от спогодбата сътрудничество се осъществява пряко между митническите администрации, като кореспонденцията се извършва на руски език.
(2) Митническите администрации на страните издават в рамките на компетенциите си необходимите за изпълнението на спогодбата актове.
(3) За изпълнението на спогодбата страните признаха за целесъобразно да възложат на своите митнически администрации да сключат отделни спогодби по целия комплекс от двустранните митнически отношения.
Решаване на спорове
Член 17
Спорове, възникнали при прилагането и тълкуването на спогодбата, се решават по пътя на консултации между страните.
Изменения и допълнения
Член 18
Със съгласие на страните в тази спогодба могат да бъдат внесени изменения и допълнения, които се оформят с отделен протокол.
Протоколът се явява неразделна част от спогодбата и влиза в сила по реда, предвиден в чл. 19.
Заключителни разпоредби
Член 19
(1) Положенията на спогодбата не засягат задълженията, поети от страните съгласно други международни договори.
(2) Тази спогодба влиза в сила на тридесетия ден от деня, на който страните са се уведомили взаимно по дипломатически път за изпълнението на техните вътрешнодържавни процедури, необходими за нейното влизане в сила.
(3) Тази спогодба се сключва за срок 5 години, който се подновява автоматично, освен ако 6 месеца преди изтичането му някоя от страните уведоми по дипломатически път другата страна за намерението си да прекрати спогодбата.
Съставена в Ереван на 1.ХII.1999 г. в два екземпляра на български, арменски и руски език, при което и трите текста имат еднаква сила.
В случай на различия при тълкуването меродавен е руският текст.