ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 30 ОТ 11 ФЕВРУАРИ 2002 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА УСТАНОВЯВАНЕ, РАЗСЛЕДВАНЕ, РЕГИСТРИРАНЕ И ОТЧИТАНЕ НА ТРУДОВИТЕ ЗЛОПОЛУКИ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 263 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 1999 Г. (ОБН., ДВ, БР. 6 ОТ 2000 Г.;
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 30 ОТ 11 ФЕВРУАРИ 2002 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА УСТАНОВЯВАНЕ, РАЗСЛЕДВАНЕ, РЕГИСТРИРАНЕ И ОТЧИТАНЕ НА ТРУДОВИТЕ ЗЛОПОЛУКИ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 263 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 1999 Г. (ОБН., ДВ, БР. 6 ОТ 2000 Г.; ИЗМ, БР. 61 ОТ 2000 Г.)
Обн. ДВ. бр.19 от 19 Февруари 2002г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. В чл. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 изречение второ се изменя така:
"При разследването задължително се канят представители на работниците и служителите от комитетите и групите по условия на труд и на синдикалните организации в предприятието."
2. Създават се ал. 3 и 4:
"(3) За резултатите от разследването се съставя протокол, който трябва да съдържа данните по чл. 10, ал. 1, като към него се прилагат писмени показания на свидетелите на злополуката.
(4) Препис от протокола по ал. 3 се предоставя на териториалното поделение на Националния осигурителен институт (НОИ)."
§ 2. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите "Националния осигурителен институт (НОИ)" се заменят с "НОИ".
2. Създава се нова ал. 2:
"(2) Ръководителят или упълномощеното от него длъжностно лице подава декларацията по ал. 1 и когато при разследването на злополуката, извършено от контролните органи на НОИ, е установено, че злополуката има характер на трудова. В този случай декларацията се подава в срок 3 работни дни от предписанието на контролния орган на НОИ."
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думите "6-месечен срок" се заменят със "срок една година".
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
5. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се изменя така:
"(5) Декларацията се подава в 4 екземпляра, от които два остават в териториалното поделение на НОИ, един се предоставя на пострадалия или на наследниците му и един - на осигурителя."
§ 3. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думата "работодателят" се заменя с "осигурителят" и се създава изречение второ:
"Ако се издаде разпореждане за признаване на злополуката за трудова и ако има продължение на болничните листове, осигурителят представя и копие от продълженията."
2. Създава се ал. 2:
"(2) В случаите по ал. 1 копия от болничните листове се изпращат на териториалното поделение на НОИ в 3-дневен срок от представянето им пред осигурителя."
§ 4. В чл. 5 думите "Инспекцията по труда" се заменят с "Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда".
§ 5. В чл. 8 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 думите "Инспекцията по труда" се заменят с "Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда".
2. Алинея 3 се изменя така:
"(3) При всяко разследване на злополука имат право да присъстват, в зависимост от случая, лицата по чл. 58, ал. 4 и 5 от Кодекса за задължително обществено осигуряване."
§ 6. В чл. 9 думите "че злополуката е трудова" се заменят със "за характера на злополуката".
§ 7. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 5 думата "при" се заменя с "преди".
2. В ал. 2, изречение второ се изменя така:
"Екземпляр от протокола се връчва на представителите по чл. 8, ал. 2, както и на съответните органи, осъществяващи експертизата на работоспособността, когато се касае за нетравматично увреждане."
§ 8. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
"(2) При декларирана злополука по повод на нетравматично увреждане разпореждането по ал. 1 се издава в 7-дневен срок от получаване на решението на органите, осъществяващи експертизата на работоспособността."
2. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея изречение второ се изменя така:
"Копие от разпореждането заедно с един екземпляр от декларацията за трудова злополука се изпраща на съответната териториална администрация на Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда"."
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея изречение второ се заличава.
§ 9. Член 16 се отменя.
§ 10. В чл. 17, ал. 1 навсякъде думата "часове" се заменя с "човекочасове" и думата "персонала" се заменя с "осигурените лица за трудова злополука и професионална болест".
§ 11. В чл. 18 думите "производствения травматизъм" се заменят с "трудовите злополуки".
Заключителни разпоредби
§ 12. Постановлението влиза в сила от 1 януари 2002 г.