СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯТА НА ОБЕДИНЕНИТЕ НАЦИИ ЗА ОБРАЗОВАНИЕ, НАУКА И КУЛТУРА (ЮНЕСКО) ОТНОСНО ПРОДЪЛЖАВАНЕ ДЕЙНОСТТА НА РЕГИОНАЛНИЯ ЦЕНТЪР ЗА ОПАЗВАНЕ НА НЕМАТЕРИАЛНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО В ЮГОИЗТОЧНА
СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯТА НА ОБЕДИНЕНИТЕ НАЦИИ ЗА ОБРАЗОВАНИЕ, НАУКА И КУЛТУРА (ЮНЕСКО) ОТНОСНО ПРОДЪЛЖАВАНЕ ДЕЙНОСТТА НА РЕГИОНАЛНИЯ ЦЕНТЪР ЗА ОПАЗВАНЕ НА НЕМАТЕРИАЛНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО В ЮГОИЗТОЧНА ЕВРОПА В СОФИЯ КАТО ЦЕНТЪР ПОД ЕГИДАТА НА ЮНЕСКО (КАТЕГОРИЯ 2)
(Ратифицирано със закон, приет от 44-то Народно събрание на 29 март 2018 г. - ДВ, бр. 32 от 2018 г. В сила от 14 юни 2018 г.)
Обн. ДВ. бр.83 от 9 Октомври 2018г., отм. ДВ. бр.94 от 5 Ноември 2024г.
Прекратено действие. Виж чл. 21 от Споразумение между правителството на Република България и Организацията на Обединените нации за образование, наука и култура (ЮНЕСКО) относно подновяване определянето на Регионалния център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа (РЦОНКН) като център от категория 2 под егидата на ЮНЕСКО в София, Република България, подписано на 11 ноември 2023 г. - ДВ, бр. 94 от 5 ноември 2024 г., в сила от 28.05.2024 г.
Правителството на Република България
и
Организацията на обединените нации за образование, наука и култура (ЮНЕСКО),
Позовавайки се на Средносрочната стратегия за 2014 - 2021, приета на 37-ата сесия на Генералната конференция на ЮНЕСКО (37С/4) и Стратегическа цел 8 от споменатата стратегия "Насърчаване на творчеството и многообразието на културния изказ",
Припомняйки Конвенцията за опазване на нематериалното културно наследство, приета през 2003 г. от 32-рата сесия на Генералната конференция и влязла в сила през април 2006 г.,
Осъзнавайки значението на прилагането на насоките и критериите относно центровете категория 2, приети от Генералната конференция в рамките на Комплексната всеобхватна стратегия по отношение на институтите и центровете от категория 2 под егидата на ЮНЕСКО (37 С/Резолюция 93, ноември 2013),
Припомняйки, че на 35-ата си сесия Генералната конференция одобри създаването на Регионален център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО (вж. 35 С/Резолюция 58),
Припомняйки решение 202/ ЕХ/Decision [....] на Изпълнителния съвет на ЮНЕСКО, с което Изпълнителният съвет реши да поднови статута на Регионалния център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО (категория 2),
Желаейки да определят условията, регламентиращи съдействието, дадено на упоменатия Център в това Споразумение,
се споразумяха за следното:
Определения
Член 1
1.1. В това Споразумение "ЮНЕСКО" означава Организацията на обединените нации за образование, наука и култура.
1.2. "Правителство" означава правителството на Република България.
1.3. "Център" означава Регионалния център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа.
1.4. "Конвенция от 2003 г." означава Конвенцията на ЮНЕСКО за опазване на нематериалното културно наследство.
1.5. "НКН" означава нематериално културно наследство.
Продължаване на дейността на Регионалния център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО (категория 2)
Член 2
Правителството се съгласява да предприеме, в рамките на 2018 г., всички мерки, необходими за продължаване на функционирането в София (България) на Регионален център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО съгласно настоящото Споразумение.
Цел на Споразумението
Член 3
Целта на това Споразумение е да определи условията, регламентиращи сътрудничеството между ЮНЕСКО и правителството, както и правата и задълженията на страните, произтичащи от него.
Правен статут
Член 4
4.1. Центърът е независим от ЮНЕСКО.
4.2. Правителството гарантира на Центъра функционалната автономност в рамките на територията му, необходима за извършване на дейността му, и правоспособността му да сключва договори, да предприема процесуални действия и да придобива и да се разпорежда с движимо и недвижимо имущество.
Учредителен акт
Член 5
Учредителният акт на Центъра трябва да включва разпоредби, описващи точно:
(а) правния статут, даден на Центъра в рамките на националната правна система, правоспособността, необходима за упражняване на функциите му и за получаване на средства, на плащания за извършени услуги и за придобиване на всички средства, необходими за неговото функциониране, и
(б) управленска структура на Центъра, позволяваща представителство на ЮНЕСКО в неговите управителни органи.
Цели и функции
Член 6
6.1. Целите на Центъра са да:
(а) популяризира Конвенцията на ЮНЕСКО за опазване на нематериалното културно наследство и да допринася за нейното прилагане в югоизточния подрегион на Европа;
(б) увеличи участието на общности, групи и лица в опазването на нематериалното културно наследство в страните от Югоизточна Европа;
(в) повиши капацитета на държавите - членки на ЮНЕСКО от Югоизточна Европа, в опазването на НКН;
(г) координира, обменя и разпространява информация относно опазването на НКН в подрегиона, и
(д) поощрява регионалното и международното сътрудничество за опазване на НКН.
6.2. За постигането на посочените по-горе цели конкретните функции на Центъра ще бъдат да:
(а) поощрява и координира проучването на практики за опазване на елементи на НКН в страните от Югоизточна Европа, както е посочено в членове 11, 12, 13 и 14 на Конвенцията от 2003 г.;
(б) организира дългосрочни и краткосрочни курсове за обучение по следните теми:
• Конвенцията от 2003 г. и нейните оперативни директиви;
• различни примери на политики, в това число правни, административни, технически и финансови мерки, поощряващи опазването на НКН;
• запознаване с публикациите на ЮНЕСКО за идентифициране и документиране на НКН и тяхното приложение в изследователската работа на място;
• опазване на НКН чрез формално и неформално образование;
• всякакво друго обучение по линия на ЮНЕСКО с цел прилагането на Конвенцията от 2003 г., и
(в) подобрява международното, регионалното и подрегионалното сътрудничество чрез създаване на делови контакти с институции, работещи в областта на НКН, и по-специално с тези, учредени под егидата на ЮНЕСКО (категория 2), с цел координиране на дейностите, обмен на информация и познания за опазването на НКН и популяризиране на добрите практики.
6.3. Дейностите и програмите на Центъра се извършват в съответствие с Конвенцията от 2003 г., и по-конкретно с нейните цели, задачи и определения.
Общо събрание
Член 7
7.1. Центърът се ръководи и контролира от Общо събрание, което се подновява на всеки четири години и включва:
(а) двама представители на правителството на Република България (Министерството на културата, Министерството на външните работи) или техни упълномощени представители;
(б) представител на всяка от държавите членки, изпратили до Центъра уведомление за членство в съответствие с разпоредбите на чл. 12, ал. 2 по-долу и изразили интерес да бъдат представени в Общото събрание;
(в) представител на Генералния директор на ЮНЕСКО;
(г) представител на Българската академия на науките;
(д) представител на Българската национална комисия за ЮНЕСКО;
(е) до двама представители на други междуправителствени организации или международни неправителствени организации, на които може да бъде предоставено място с решение на Общото събрание, и
ж) до двама представители на висши учебни заведения, на които може да бъде предоставено място с решение на Общото събрание.
Изпълнителният директор на Центъра участва в Общото събрание като член без право на глас.
7.2. Общото събрание:
(а) избира членове на Изпълнителния съвет на Центъра;
(б) одобрява дългосрочните и средносрочните програми на Центъра;
(в) одобрява годишния работен план и бюджет на Центъра, включително щатното разписание;
(г) разглежда годишните доклади, представени от изпълнителния директор, включително двегодишна самооценка на приноса на Центъра към програмните цели на ЮНЕСКО;
(д) разглежда периодичните независими доклади за одит на финансовите отчети на Центъра, както и съблюдава предоставянето на счетоводните документи, необходими за изготвяне на финансови отчети;
(е) приема правила и определя финансовите, административните и свързаните с управлението на персонала процедури на Центъра в съответствие с националното законодателство, и
(ж) взема решения за участието на регионални междуправителствени организации и международни организации в работата на Центъра.
7.3. Общото събрание провежда редовна сесия на определен интервал от време, поне веднъж на календарна година; сесията се свиква преди календарната година, за която се предвижда да се вземат решения за дейностите. Общото събрание провежда извънредна сесия, ако бъде свикана от неговия Председател, по негова или нейна инициатива, или по искане на Генералния директор на ЮНЕСКО, или по искане на една трета от неговите членове.
7.4. Общото събрание приема собствени процедурни правила.
Изпълнителен съвет на Центъра
Член 8
За да се гарантира ефективното управление на Центъра между сесиите, Общото събрание може да възложи на постоянен Изпълнителен съвет, на чиито членове определя правомощия, каквито сметне за необходими.
Секретариат
Член 9
9.1. Секретариатът на Центъра се състои от изпълнителен директор и друг персонал, необходим за правилното функциониране на Центъра.
9.2. Изпълнителният директор се назначава от председателя на Изпълнителния съвет чрез провеждане на конкурс по правила, утвърдени от Изпълнителния съвет, след консултации с Генералния директор на ЮНЕСКО и ще изпълнява следните функции:
(а) ръководи работата на Центъра в съответствие с програмите и директивите, приети от Общото събрание;
(б) предлага дългосрочните и средносрочните програми, както и проекти на работен план и бюджет на Центъра, които да бъдат представени за одобрение от Общото събрание;
(в) предлага на ЮНЕСКО за разглеждане всички работни документи за Общото събрание, включително и проектите на работен план и бюджет, най-малко шест седмици преди сесията на Общото събрание; ЮНЕСКО предоставя становище по представените документи до две седмици след получаването им; Изпълнителният директор предоставя на Общото събрание окончателен вариант на тези документи най-малко две седмици преди сесията му;
(г) изготвя доклади за дейността на Центъра, които предоставя на Общото събрание, и
(д) представлява Центъра по отношение на законодателните и гражданските актове.
9.3. Другите членове на Секретариата може да включват:
(а) всяко лице, назначено от Изпълнителния директор в съответствие с процедурите, определени от Общото събрание, и
(б) държавни служители, предоставени на разположение на Центъра, съгласно предвиденото в правителствените наредби.
Принос на ЮНЕСКО
Член 10
10.1. ЮНЕСКО може да осигурява съдействие, когато е необходимо, под формата на техническа помощ за програмните дейности на Центъра в съответствие със стратегическите цели на ЮНЕСКО посредством:
(а) осигуряване на съдействието от неговите експерти в специализираните области на дейност на Центъра;
(б) участие във временен обмен на персонал, когато е необходимо, като съответният персонал остава на ведомост към изпращащите организации, и
(в) временно командироване на членове на своя персонал съгласно решение на Генералния директор по изключение, ако това е обосновано с оглед реализацията на съвместна дейност/проект в рамките на приоритетна област на стратегическа програма.
10.2. Във всички гореописани случаи такова съдействие няма да се предприема освен в рамките на условията на програмата и бюджета на ЮНЕСКО, като ЮНЕСКО предоставя на държавите членки счетоводните разчети, отнасящи се до ползването на негов персонал, и свързаните с това разходи.
Принос на правителството
Член 11
11.1. Правителството осигурява всички ресурси, финансови или непарични, необходими за администрирането и правилното функциониране на Центъра.
11.2. Правителството се задължава да:
(а) предостави на разположение на Центъра необходимата офисна площ, помещения за архив, библиотека, помещения за срещи, оборудване и други съоръжения за неговия Секретариат;
(б) изцяло поема поддръжката на помещенията и покрива разходите за комуникациите и другите комунални услуги;
(в) предоставя на Центъра административния персонал, който е необходим за изпълнението на неговите функции и който се състои от изпълнителен директор, един счетоводител и минимум четирима офис служители, и
(г) предоставя на Центъра обща сума в размер най-малко на равностойността на 200,000 евро годишно за покриване на разходите по букви "а", "б" и "в" за дейностите на Центъра и разходите за административното управление, включително комуникации, комунални услуги и разходи за поддръжка.
Участие
Член 12
12.1. Центърът насърчава участието на държавите членки и асоциираните членове на ЮНЕСКО, които, водени от общия си интерес към целите на Центъра, желаят да осъществяват сътрудничество с него.
12.2. Държавите членки и асоциираните членове на ЮНЕСКО, желаещи да участват в дейностите на Центъра, съгласно предвиденото в това Споразумение, изпращат до Центъра известие за тази цел. Директорът информира страните по Споразумението и другите държави членки за получаването на тези известия.
Отговорност
Член 13
Тъй като Центърът притежава отделна от ЮНЕСКО юридическа правосубектност, Организацията не носи юридическа отговорност за каквито и да е действия или бездействия на Центъра, както и не подлежи на каквото и да е съдебно производство и не дължи каквото и да е обезщетение, финансово или друго, с изключение на разпоредбите, изрично залегнали в това Споразумение.
Преглед и оценка
Член 14
14.1. ЮНЕСКО може по всяко време да извършва оценка на дейностите на Центъра с цел да се установи:
(а) дали Центърът осигурява съществен принос към стратегическите програмни цели на ЮНЕСКО и очакваните резултати, очертани в четиригодишния програмен период на документ C/5 (Програма и бюджет), включително и към двата глобални приоритета на Организацията, както и свързаните с това секторни или програмни приоритети и теми, и
(б) дали дейностите, ефективно осъществявани от Центъра, са в съответствие със залегналите в това Споразумение.
14.2. С цел преглед на това Споразумение ЮНЕСКО прави оценка на приноса на Центъра категория 2 към стратегическите програмни цели, която се финансира от страната домакин или от Центъра.
14.3. ЮНЕСКО предоставя на правителството доклад за всяка извършена оценка при първа възможност.
14.4. В зависимост от резултатите от оценката всяка от страните по Споразумението разполага с възможност да поиска преразглеждане на неговото съдържание или денонсиране на Споразумението съгласно предвиденото в членове 18 и 19.
Употреба на името и логото на ЮНЕСКО
Член 15
15.1. Центърът има право да показва свързаността си с ЮНЕСКО. Поради тази причина той може да употребява след името си "под егидата на ЮНЕСКО".
15.2. Центърът е упълномощен да използва логото на ЮНЕСКО или негов вариант в официалните си бланки и документи, включително електронни документи и интернет страници, в съответствие с условията, определени от управителните органи на ЮНЕСКО.
Влизане в сила
Член 16
Това Споразумение влиза в сила след подписването му от страните по него и след като те взаимно са се информирали в писмена форма, че всички формалности, изисквани за тази цел съгласно вътрешното законодателство на Република България и вътрешните разпоредби на ЮНЕСКО, са изпълнени. Датата на получаване на последното известие се счита за дата на влизане в сила на това Споразумение.
Срок
Член 17
Това Споразумение се сключва за период от шест години считано от датата на влизането му в сила. Споразумението се подновява по взаимно съгласие на страните, след като Изпълнителният съвет на ЮНЕСКО е изготвил коментарите си и е взел решение за подновяването му на основата на резултатите от оценката, осъществена от Генералния директор.
Прекратяване
Член 18
18.1. Всяка от страните по това Споразумение има право да го прекрати едностранно.
18.2. Прекратяването влиза в сила в срок от шестдесет дни след получаването на известие, изпратено от едната от страните по Споразумението до другата.
Преразглеждане
Член 19
Това Споразумение може да бъде изменяно чрез писмено съгласие между правителството и ЮНЕСКО.
Разрешаване на спорове
Член 20
20.1. Всеки спор между ЮНЕСКО и правителството във връзка с тълкуването или прилагането на това Споразумение, който не може да бъде разрешен чрез преговори или по друг подходящ начин, одобрен от страните, се отнася за окончателно разрешаване към арбитражен трибунал в състав от трима членове, единият от които се назначава от представител на правителството, другият - от Генералния директор на ЮНЕСКО, а третият, който председателства трибунала, се избира от първите двама. Ако двамата арбитри не постигат споразумение за избора на трети, назначаването се извършва от председателя на Международния съд.
20.2. Решението на трибунала е окончателно.
Заключителна разпоредба
Член 21
С влизането в сила на настоящото Споразумение се прекратява действието на Споразумението между правителството на Република България и Организацията на обединените нации за образование, наука и култура (ЮНЕСКО) относно създаването в София (Република България) на Регионален център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО (категория 2), подписано на 25 октомври 2010 г.
В уверение на горното долуподписаните положиха подписите си върху това Споразумение.
Съставено в два екземпляра на английски език на 10 ноември 2017 г.