Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 57 от 27.VII

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ТРАНСПОРТА И ИНФРАСТРУКТУРАТА НА РУМЪНИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО ПО ВЪПРОСИ НА АЕРОНАВИГАЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ

 

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОТО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И МИНИСТЕРСТВОТО НА ТРАНСПОРТА И ИНФРАСТРУКТУРАТА НА РУМЪНИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО ПО ВЪПРОСИ НА АЕРОНАВИГАЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ И ЗА УСТАНОВЯВАНЕ НА ФУНКЦИОНАЛЕН БЛОК ВЪЗДУШНО ПРОСТРАНСТВО, СЪСТОЯЩ СЕ ОТ НАЦИОНАЛНОТО ВЪЗДУШНО ПРОСТРАНСТВО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, НАЦИОНАЛНОТО ВЪЗДУШНО ПРОСТРАНСТВО НА РУМЪНИЯ И ВЪЗДУШНОТО ПРОСТРАНСТВО, ВКЛЮЧЕНО В ОБХВАТА НА МЕЖДУНАРОДНОПРАВНИТЕ АНГАЖИМЕНТИ НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И РУМЪНИЯ

(Утвърден с Решение № 287 от 11 май 2010 г. на Министерския съвет. В сила от 24 юни 2010 г.)

Издаден от Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията

Обн. ДВ. бр.57 от 27 Юли 2010г.

Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията на Република България и Министерството на транспорта и инфраструктурата на Румъния, наричани по-нататък "страните",

с оглед на това, че Република България и Румъния са държави - членки на Европейския съюз,

като имат предвид законодателството на Европейската общност за създаване на единно европейско небе, организацията и използването на въздушното пространство в единното европейско небе, прилагането на това законодателство в държавите членки и особено тяхното задължение да си сътрудничат за установяване на функционални блокове от въздушно пространство (ФБВП), и по-специално в съответствие с Регламент (ЕО) 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаване на единно европейско небе (рамков регламент), Регламент (ЕО) 550/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за осигуряване на аеронавигационно обслужване в единното европейско небе (Регламент за осигуряване на обслужване), Регламент (ЕО) 551/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за организацията и използването на въздушното пространство в единното европейско небе (Регламент за въздушното пространство) и Регламент (ЕО) 552/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за оперативната съвместимост на Европейската мрежа за управление на въздушното движение (Регламент за оперативната съвместимост),

като отдават дължимото внимание на сложността на установяването на функционален блок въздушно пространство, състоящ се от националното въздушно пространство на Република България, националното въздушно пространство на Румъния и въздушното пространство, включено в обхвата на международноправните ангажименти на Република България и Румъния (наричан по-нататък DANUBE FAB), ангажиращо правителствата, законодателните органи и доставчиците на аеронавигационно обслужване, изискващо добре координиран процес както на международно, така и на национално равнище, насочен, inter alia, към преговори и сключване на международен договор,

след като взеха предвид съществуващите възможности, ползите и разходите във връзка с установяването на DANUBE FAB,

като отчитат важността на по-нататъшното повишаване на безопасността и ефективността, както и с цел създаване на допълнителен капацитет за въздушния транспорт и управление на въздушното движение във въздушното пространство в обхвата на DANUBE FAB,

с цел създаване на допълнителна добавена стойност и оптимално използване на финансовите, технически и човешки ресурси и тези, свързани с околната среда, съгласно чл. 5 от Регламент (ЕО) 551/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за организацията и използването на въздушното пространство в единното европейско небе (Регламент за въздушното пространство) и

като имат предвид, че внедряването на модели за взаимно сътрудничество по въпросите на аеронавигационното обслужване следва да се извършва постепенно,

се споразумяха за следното:

- Да окажат подкрепа за установяване на DANUBE FAB, като засилят сътрудничеството по въпросите на аеронавигационното обслужване между компетентните органи и институции на двете държави;

- Да подготвят правната и институционалната рамка, необходими за установяване на DANUBE FAB, по смисъла на дефиницията за функционален блок въздушно пространство в член 2, т. 25 от Регламент (ЕО) 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаване на единно европейско небе (рамков регламент) и да предприемат необходимите мерки за привеждане на националното законодателство в съответствие с тези рамки в условията на взаимно разбирателство;

- Да подготвят съвместно и в координация международен договор за установяване и функциониране на DANUBE FAB в съответствие с приложимото законодателство на Европейския съюз, без да се засягат изискванията по отношение на отбраната и сигурността на въздушното пространство, в съответствие с международните задължения на двете страни;

- Да осъществяват всички свои действия по установяването на DANUBE FAB в координация с институциите на Европейския съюз, в т. ч. с Изпълнителна агенция TEN-T, както и с Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) и Европейската организация за безопасност на въздухоплаването (Евроконтрол) и с други компетентни институции;

- Взаимно да установят механизъм за информиране на съответните министерства на съседните държави за хода на подготовката по установяването на DANUBE FAВ и за възможностите за сътрудничество, които той предлага, в съответствие с отворения характер на DANUBE FAВ;

- Взаимно да установят механизъм за информиране на съответните институции в държави, участващи в други инициативи за установяване на функционални блокове въздушно пространство, с цел осигуряване на координация между функционалните блокове от въздушно пространство;

- Да провеждат консултации със заинтересованите страни във връзка с напредъка по проекта, да изискват и получават мнения и коментари, включително, но не само, от представители на Международната асоциация за въздушен транспорт (ИАТА) и професионалните организации на служителите на доставчиците на аеронавигационно обслужване;

- Периодично да информират правителствата на двете държави за развитието на проекта DANUBE FAB.

І. Страните по този меморандум декларират, че процесът на създаване на DANUBE FAB ще включва:

1) Даване мандат на националните контролни органи (НКО) по смисъла на чл. 4 от Регламент (ЕО) 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаване на единно европейско небе (рамков регламент) - Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" за Република България и "Гражданска въздухоплавателна администрация" за Румъния, за подписване на Меморандум за разбирателство относно сертифицирането и надзора на безопасността на дейностите в рамките на DANUBE FAB и за подготовката на правната и институционалната рамка, необходими за установяването на DANUBE FAB, изброявайки конкретните задачи, свързани с неговата подготовка, включително създаването на съответен Координационен комитет на НКО за подготовка на DANUBE FAB със съответните права и задължения и осигуряването на човешки и финансови ресурси, необходими за своевременна реализация на проекта.

2) Даване мандат на доставчиците на аеронавигационно обслужване - Държавно предприятие "Ръководство на въздушното движение" за Република България и ROMATSA за Румъния, за подписване на Меморандум за разбирателство по въпроси на аеронавигационното обслужване и за установяване на DANUBE FAB.

ІІ. Страните по този меморандум дават мандат на доставчиците на аеронавигационно обслужване - Държавно предприятие "Ръководство на въздушното движение" за Република България и ROMATSA за Румъния, да обединят усилията си за установяване на DANUBE FAB, като:

1) Извършат по-нататъшно проучване и разработване на оперативните, техническите и финансовите условия на функционалния блок, както и условията по отношение на безопасността, гражданско-военната координация и социалното въздействие.

2) Създадат и финансират Звено за управление на проекта в съответствие с насоките на Управителния комитет, посочен в т. ІІІ.

3) Предприемат стъпки за постепенно хармонизиране на предоставяното аеронавигационно обслужване с цел по-нататъшно подобряване на безопасността, ефективността и капацитета и при запазване предоставянето на обслужването от съществуващите районни контролни центрове в София и Букурещ.

4) Извършат по-нататъшен анализ, включително правен, за установяването на DANUBE FAB, в това число консултации, постигане на съгласие по етапите за реализация на проекта и администрирането на общите функции.

5) Обезпечат необходимите човешки и финансови ресурси за развитие на проекта.

ІІІ. За изпълнение на целите на този меморандум страните:

1) Създават Управителен комитет, който да ръководи установяването на DANUBE FAB (Управителен комитет). Управителният комитет се съпредседателства от заместник-министър на транспорта, информационните технологии и съобщенията на Република България и държавен секретар на Министерството на транспорта и инфраструктурата на Румъния и е съставен от определени представители на министерства и институции в двете страни.

Решенията в Управителния комитет се вземат с единодушие. В Управителния комитет всяка от страните има право на един глас. Когато Управителният комитет не може да вземе решение по даден въпрос, въпросът се отнася до министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията на Република България и министъра на транспорта и инфраструктурата на Румъния за постигане на съгласие.

2) Приемат правата, задълженията и правилата за работа на Управителния комитет, които се съдържат в приложението, съставляващо неразделна част от Меморандума за разбирателство.

3) Изготвят Международно споразумение за установяването и функционирането на DANUBE FAB.

В заключение страните изразяват намерението си цялата дейност по този меморандум да се провежда по начин, позволяващ проектите на нормативните актове за установяването на DANUBE FAB да бъдат изготвени до средата на 2011 г., а организационната, оперативната, техническата и регулаторната подготовка да приключат през 2012 г.

Този меморандум влиза в сила от датата на получаване на последното писмено уведомление, с което страните взаимно се информират за изпълнението на вътрешноправните процедури, необходими за неговото влизане в сила.

Всяка от страните може по всяко време да предлага изменения на меморандума и да инициира преговори за постигане на такива изменения.

Спорните въпроси, възникнали във връзка с тълкуването или изпълнението на този меморандум, се решават чрез консултации и преговори между страните и няма да бъдат отнасяни за разрешаване до национален или международен съд или трета страна.

Меморандумът за разбирателство прекратява своето действие от датата на влизане в сила на Международното споразумение за установяване и функциониране на DANUBE FAB.

Този меморандум е подписан в София на 26 февруари 2010 г. в два оригинални екземпляра, всеки на български, румънски и английски език, като всички текстове са с еднаква сила. В случай на различия при тълкуването за меродавен се приема текстът на английски език.


ПРИЛОЖЕНИЕ


към Меморандума за разбирателство между Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията на Република България и Министерството на транспорта и инфраструктурата на Румъния за сътрудничество по въпроси на аеронавигационното обслужване и за установяване на функционален блок въздушно пространство, състоящ се от националното въздушно пространство на Република България, националното въздушно пространство на Румъния и въздушното пространство, включено в обхвата на международноправните ангажименти на Република България и Румъния


Управителен комитет на DANUBE FAB

Права и задължения. Правила за работа

1. Задачи

1.1. Управителният комитет ръководи фазите на предварително проектиране и детайлно проектиране и подготовка за внедряване на проекта за установяване на функционален блок въздушно пространство (DANUBE FAB) в съответствие със законодателството на Европейския съюз за единното европейско небе.

1.2. Управителният комитет възлага на звеното за управление на проекта изработването на:

1.2.1. план за управление на проекта за DANUBE FAB;

1.2.2. план за ефективността на DANUBE FAB;

1.2.3. бизнес план на проекта за DANUBE FAB;

1.2.4. план за човешките ресурси, необходими за изпълнението на проекта за DANUBE FAB, с разработена хармонизирана/обща програма за обучение;

1.2.5. план за управление на риска;

1.2.6. други.

1.3. Управителният комитет обсъжда и приема предложените от звеното за управление на проекта планове и въз основа на тях съвместно със звеното за управление на проекта изготвя подробна и цялостна концепция за хармонизиране и частично интегриране на аеронавигационното обслужване на двете държави при запазване на съществуващите районни контролни центрове в София и Букурещ. Цялостната концепция включва като минимум следните елементи:

1.3.1. концепция за бъдещите функции по управление на въздушното движение на настоящите доставчици на аеронавигационно обслужване;

1.3.2. техническа концепция;

1.3.3. концепция за управление и надзор на безопасността;

1.3.4. финансова концепция;

1.3.5. концепция за АИО/АМО;

1.3.6. концепция за обща структура на DANUBE FAB, придружена с план за преход към внедряването.

1.4. Управителният комитет решава, дава инструкции и контролира дейността на звеното за управление.

1.5. Управителният комитет определя лице за контакт по проекта DANUBE FAB, което да кореспондира с Изпълнителната агенция TEN-T.

1.6. Управителният комитет ежегодно приема бюджета на звеното за управление в съответствие с изискванията на финансиращата програма TEN-T.

1.7. Управителният комитет подготвя правната и институционалната рамка, необходими за установяване на DANUBE FAB, съгласно дефиницията за функционален блок от въздушно пространство в член 2, т. 25 от Регламент (ЕО) 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. за определяне на рамката за създаване на единно европейско небе (рамков регламент), включително проекти на нормативни актове за привеждане на националното законодателство в съответствие с тази рамка.

1.8. Управителният комитет подготвя международен договор за установяване и функциониране на DANUBE FAB в съответствие с приложимото законодателство на Европейския съюз, без с това да се засягат изискванията по отношение на отбраната и сигурността на въздушното пространство, съгласно международните задължения на двете държави.

1.9. Управителният комитет подготвя съвместно със звеното за управление на проекта създаването на обща структура за изпълнение на функциите на DANUBE FAB.

2. Срокове

Управителният комитет приема и изпълнява решенията си така, че да бъдат спазени сроковете, определени в актовете на Европейския съюз. За тази цел Управителният комитет приема график с ключовите дати за изпълнение на изискванията, съдържащи се в актовете на Европейския съюз.

3. Докладване

Управителният комитет представя доклад за развитието на проекта пред министрите на транспорта най-малко веднъж на шест месеца.

4. Метод на работа

4.1. Управителният комитет организира работата си чрез пленарни заседания, чрез работни групи, а когато въпросите не са съществени - чрез договаряне между председателите, представляващи двете страни.

4.2. Управителният комитет създава работни групи, определя техните права и задължения и председатели.

5. Състав

5.1. Управителният комитет се състои от представители, назначени от страните, както следва:

- за българската страна: представителите на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията на Република България, Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" на Република България, Държавно предприятие "Ръководство на въздушното движение", и съответно

- за румънската страна: главните директори на компетентните дирекции в Министерството на транспорта и инфраструктурата на Румъния, представителите на румънската Гражданска въздухоплавателна администрация и ROMATSA, както и

- други определени представители от министерства и институции на двете държави.

5.2. Броят на членовете не е фиксиран и в зависимост от въпросите, които ще се обсъждат, могат да се привличат и допълнителни представители на всяка от държавите.

5.3. При необходимост Управителният комитет може да отправи покана към лицето за контакт пред Изпълнителната агенция TEN-T за участие в заседанията.

5.4. При необходимост Управителният комитет може да отправи покана към други експерти от двете държави да участват в дискусиите.

5.5. При необходимост Управителният комитет може да отправи покана за участие към представители на институциите на ЕС, включително Изпълнителната агенция TEN-T, ИКАО, Евроконтрол и други компетентни органи.

6. Председателство

6.1. Управителният комитет се съпредседателства от един заместник-министър на транспорта, информационните технологии и съобщенията на Република България и от един държавен секретар на Министерството на транспорта и инфраструктурата на Румъния.

6.2. Председателството на Управителния комитет се осъществява съвместно, с равни права и отговорности на представителите на двете държави.

6.3. Съпредседателите на Управителния комитет свикват заседанията, правят предложения за дневен ред и ръководят на ротационен принцип заседанията.

7. Заседания

7.1. Управителният комитет провежда редовни заседания, най-малко на всеки два месеца, на ротационен принцип на територията на Република България и Румъния.

7.2. На заседанията се води протокол, в който се описват проведените обсъждания и приетите решения.

7.3. Заседанията се свикват две седмици преди датата за провеждането им, с предложение за дневен ред. Материалите за заседанието се изпращат до пет работни дни преди датата на провеждане.

7.4. Работният език, на който се провеждат заседанията на Управителния комитет, е английският език.

8. Решения

8.1. Решенията на Управителния комитет се вземат единодушно. Всяка страна има право на един глас, който се изразява от нейния съпредседател.

8.2. Когато Управителният комитет не може да вземе решение по даден въпрос, въпросът се отнася до министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията на Република България и министъра на транспорта и инфраструктурата на Румъния за постигане на съгласие.

8.3. Разпоредбите относно председателството, заседанията и вземането на решения се прилагат съответно и за работните групи.

9. Консултации със заинтересованите страни

Управителният комитет участва във и подпомага консултативния процес със заинтересованите страни, като за участие в консултациите могат да бъдат поканени международни организации, като ИКАО и Евроконтрол, институциите на Европейския съюз, професионалните и синдикалните организации. Провеждат се и консултации с по-широк кръг от заинтересовани страни в интерес на прозрачността и за отчитане на общественото мнение.

10. Финансиране

Българската и румънската част в Управителния комитет поемат своите разходи.


Промени настройката на бисквитките