Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 110 от 17.XII

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 ОТ 9 АПРИЛ 2001 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 ОТ 9 АПРИЛ 2001 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА

В сила от 13.04.2001 г.

Обн. ДВ. бр.37 от 13 Април 2001г., изм. ДВ. бр.70 от 19 Юли 2002г., изм. ДВ. бр.22 от 11 Март 2003г., изм. ДВ. бр.61 от 8 Юли 2003г., изм. ДВ. бр.9 от 3 Февруари 2004г., изм. ДВ. бр.61 от 13 Юли 2004г., изм. ДВ. бр.110 от 17 Декември 2004г., изм. ДВ. бр.24 от 22 Март 2005г., изм. ДВ. бр.74 от 13 Септември 2005г., изм. ДВ. бр.78 от 30 Септември 2005г., изм. ДВ. бр.85 от 25 Октомври 2005г., изм. ДВ. бр.94 от 25 Ноември 2005г., изм. ДВ. бр.96 от 30 Ноември 2005г., изм. ДВ. бр.98 от 6 Декември 2005г., изм. ДВ. бр.22 от 14 Март 2006г., изм. ДВ. бр.32 от 18 Април 2006г., изм. ДВ. бр.33 от 21 Април 2006г., изм. ДВ. бр.92 от 14 Ноември 2006г., изм. ДВ. бр.7 от 23 Януари 2007г., изм. ДВ. бр.32 от 17 Април 2007г., изм. ДВ. бр.34 от 24 Април 2007г., изм. ДВ. бр.41 от 22 Май 2007г., изм. ДВ. бр.46 от 12 Юни 2007г., изм. ДВ. бр.61 от 27 Юли 2007г., изм. ДВ. бр.9 от 29 Януари 2008г., изм. ДВ. бр.20 от 26 Февруари 2008г., изм. ДВ. бр.43 от 29 Април 2008г., изм. ДВ. бр.85 от 27 Октомври 2009г., изм. ДВ. бр.92 от 20 Ноември 2009г., изм. ДВ. бр.24 от 26 Март 2010г., изм. ДВ. бр.73 от 17 Септември 2010г., изм. ДВ. бр.49 от 29 Юни 2012г., изм. и доп. ДВ. бр.89 от 13 Ноември 2012г., изм. ДВ. бр.40 от 2 Юни 2015г., доп. ДВ. бр.56 от 16 Юли 2019г., изм. ДВ. бр.53 от 8 Юли 2022г.

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

ПОСТАНОВИ:


Чл. 1. (Изм. - ДВ, бр. 85 от 2005 г.) Утвърждава списък на държавите и организациите съгласно приложение № 1, спрямо които Република България в съответствие с резолюции на Съвета за сигурност на ООН и решения на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ) прилага забрана или ограничения върху продажбата и доставките на въоръжение и свързаното с него оборудване от всякакъв вид, включително оръжие и боеприпаси, военни транспортни средства, оборудване и резервни части за тях, независимо от техния произход, както и оказване на военна помощ и обучение на военен персонал.


Чл. 2. (Изм. - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г.) (1) Утвърждава списък на държавите и организациите съгласно приложение № 2, спрямо които забраните и ограниченията по чл. 1 се прилагат при отчитане на изключенията, предвидени в резолюциите на Съвета за сигурност на ООН и в решенията на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ).

(2) Утвърждава списък на държавите и организациите съгласно приложение № 3, спрямо които мерките по чл. 1 имат препоръчителен характер и спрямо които разрешенията за износ и трансфер се издават по реда на Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба, въз основа на задълбочен анализ на възможната крайна употреба на стоките и услугите по чл. 1 и на обстановката в съответната държава.


Чл. 3. (Изм. - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г.) Министърът на външните работи да предлага на Министерския съвет своевременно актуализация и изменения в списъците по чл. 1 и 2 при настъпване на промени в международните ангажименти на Република България.


Чл. 4. (Изм. - ДВ, бр. 85 от 2005 г., изм. - ДВ, бр. 49 от 2012 г., в сила от 30.06.2012 г., изм. - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г.) Междуведомственият съвет по отбранителна индустрия и сигурност на доставките по мотивирано предложение на министъра на външните работи, свързано с външнополитическите приоритети на страната, участието ѝ във Васенаарската договореност и присъединяването ѝ към критериите и принципите на Кодекса за поведение на Европейския съюз при износа на оръжие, да предлага на Министерския съвет въвеждането на допълнителни ограничения върху дейностите, посочени в чл. 1, спрямо държави и организации, които не са в списъците по чл. 1 и 2.


Чл. 5. (Нов - ДВ, бр. 85 от 2005 г., изм. - ДВ, бр. 92 от 2009 г., изм. - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г.) Контролните органи по чл. 67, ал. 1 от Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба да осигурят изпълнението на ангажиментите на Република България, произтичащи от Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета на Европейския съюз от 8 декември 2008 г., определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване, обнародвана в "Официален вестник" на Европейския съюз, бр. 335/99 от 13 декември 2008 г.


Чл. 6. (Предишен текст на чл. 5 - ДВ, бр. 85 от 2005 г.) (1) (Изм. - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г.) За неизпълнение на забраните и ограниченията по чл. 1, 2 и 4 и ако деянието не съставлява престъпление, се носи административнонаказателна отговорност по чл. 32, ал. 1 от Закона за административните нарушения и наказания.

(2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция до 100 000 лв.

(3) Установяването на нарушенията, съставянето на актовете за нарушение, издаването, обжалването и изпълнението на наказателните постановления се извършват съгласно разпоредбите на Закона за административните нарушения и наказания.


Преходни и Заключителни разпоредби

§ 1. (Изм. - ДВ, бр. 78 от 2005 г., в сила от 01.10.2005 г., изм. - ДВ, бр. 96 от 2005 г., в сила от 01.12.2005 г., изм. - ДВ, бр. 49 от 2012 г., в сила от 30.06.2012 г., изм. - ДВ, бр. 40 от 2015 г., изм. - ДВ, бр. 53 от 2022 г., в сила от 08.07.2022 г.) Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на Междуведомствения съвет по отбранителна индустрия и сигурност на доставките при Министерския съвет, на министъра на икономиката и индустрията, министъра на отбраната, министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи, министъра на транспорта и на управителя на Българската народна банка.

§ 2. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 330 ОТ 10 ДЕКЕМВРИ 2004 Г. ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН 1552 (2004 Г.) ОТ 27 ЮЛИ 2004 Г. И 1556 (2004 Г.) ОТ 30 ЮЛИ 2004 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 110 ОТ 2004 Г., В СИЛА ОТ 17.12.2004 Г.)


§ 2. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи и на директора на Агенция "Митници".

§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 38 ОТ 11 МАРТ 2005 Г. ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИЯ 1572 НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТ 15 НОЕМВРИ 2004 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 24 ОТ 2005 Г., В СИЛА ОТ 22.03.2005 Г.)


§ 2. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи, министъра на икономиката, министъра на отбраната и на директора на Агенция "Митници".

§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 195 ОТ 2 СЕПТЕМВРИ 2005 Г. ЗА РАЗШИРЯВАНЕ ОБХВАТА НА ОРЪЖЕЙНОТО ЕМБАРГО И НАЛАГАНЕ НА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПЪТУВАНИЯТА И ФИНАНСОВИТЕ АКТИВИ СПРЯМО ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГО

(ОБН. - ДВ, БР. 74 ОТ 2005 Г., В СИЛА ОТ 13.09.2005 Г.)


§ 2. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи, министъра на икономиката и енергетиката, министъра на отбраната и на директора на Агенция "Митници".

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 206 ОТ 27 СЕПТЕМВРИ 2005 Г. ЗА ПРИЕМАНЕ НА УСТРОЙСТВЕН ПРАВИЛНИК НА МИНИСТЕРСТВОТО НА ИКОНОМИКАТА И ЕНЕРГЕТИКАТА

(ОБН. - ДВ, БР. 78 ОТ 2005 Г., В СИЛА ОТ 01.10.2005 Г.)


§ 2. Навсякъде думите "министърът на икономиката", "министъра на икономиката", "министър на икономиката", "Министерството на икономиката" и "заместник-министър на икономиката" се заменят съответно с "министърът на икономиката и енергетиката", "министъра на икономиката и енергетиката", "министър на икономиката и енергетиката", "Министерството на икономиката и енергетиката" и "заместник-министър на икономиката и енергетиката" в следните нормативни актове на Министерския съвет:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

§ 24. Министърът на финансите да извърши необходимите промени по бюджетите на съответните администрации във връзка със създаването на Министерство на икономиката и енергетиката.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

§ 26. Постановлението влиза в сила от 1 октомври 2005 г.


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 250 ОТ 25 НОЕМВРИ 2005 Г. ЗА ПРИЕМАНЕ НА УСТРОЙСТВЕН ПРАВИЛНИК НА ДЪРЖАВНАТА АГЕНЦИЯ ЗА ИНФОРМАЦИОННИ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯ

(ОБН. - ДВ, БР. 96 ОТ 2005 Г., В СИЛА ОТ 01.12.2005 Г.)


§ 77. Постановлението влиза в сила от 1 декември 2005 г. с изключение на разпоредбата на § 52, т. 1, буква "а" относно чл. 4, ал. 5 и т. 7 относно чл. 22, т. 10, които влизат в сила от датата на присъединяване на Република България към Европейския съюз.


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 252 ОТ 28 НОЕМВРИ 2005 Г. ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИЯ 1616 НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТ 29 ЮЛИ 2005 Г. И ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2005/440/CFSP НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 13 ЮНИ 2005 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 98 ОТ 2005 Г., В СИЛА ОТ 06.12.2005 Г.)


§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 46 ОТ 6 МАРТ 2006 Г. ЗА ПОДНОВЯВАНЕ НА ОРЪЖЕЙНОТО ЕМБАРГО СПРЯМО ЗИМБАБВЕ И НА НАЛОЖЕНИТЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПЪТУВАНИЯТА И ФИНАНСОВИТЕ АКТИВИ НА ОПРЕДЕЛЕНИ ЛИЦА В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2004/161/CFSP НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 19 ФЕВРУАРИ 2004 Г. И НА РЕШЕНИЕ 2005/592/CFSP НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 29 ЮЛИ 2005 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 22 ОТ 2006 Г., В СИЛА ОТ 14.03.2006 Г.)


§ 2. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи, министъра на икономиката и енергетиката, министъра на отбраната и на директора на Агенция "Митници".

§ 3. Постановлението се приема в изпълнение на Обща позиция 2004/161/CFSP на Съвета на ЕС от 19 февруари 2004 г. и Решение 2005/592/CFSP на Съвета на ЕС от 29 юли 2005 г.

§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 79 ОТ 7 АПРИЛ 2006 Г. ЗА НАЛАГАНЕ НА ОРЪЖЕЙНО ЕМБАРГО НА УЗБЕКИСТАН И ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПЪТУВАНИЯТА СПРЯМО ОПРЕДЕЛЕНИ ЛИЦА В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2005/792/CFSP НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 14 НОЕМВРИ 2005 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 33 ОТ 2006 Г., В СИЛА ОТ 21.04.2006 Г.)


§ 2. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи, министъра на финансите, министъра на икономиката и енергетиката, министъра на отбраната и на директора на Агенция "Митници".

§ 3. Постановлението се приема в изпълнение на Обща позиция на Съвета на ЕС 2005/792/ CFSP от 14 ноември 2005 г. и ще се прилага до приемането на Обща позиция на ЕС, която променя или отменя мерките, предвидени в Обща позиция 2005/792/ CFSP от 14 ноември 2005 г.

§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 296 ОТ 3 НОЕМВРИ 2006 Г. ЗА НАЛАГАНЕ НА ЗАБРАНА ЗА ПРОДАЖБА И ДОСТАВКИ НА ОРЪЖИЯ, ВОЕННА ТЕХНИКА И ОБОРУДВАНЕ В ЛИВАН В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИЯ 1701 НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТ 11 АВГУСТ 2006 Г. И В СЪОТВЕТСТВИЕ С ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2006/625/CFSP НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 15 СЕПТЕМВРИ 2006 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 92 ОТ 2006 Г., В СИЛА ОТ 14.11.2006 Г.)


§ 2. Наложената забрана е в сила до изричното ѝ отменяне след приемане на резолюция на Съвета за сигурност на ООН за отмяна на забраната за продажба и доставки на оръжия, военна техника и оборудване в Ливан.

§ 3. Постановлението се приема в изпълнение на Резолюция 1701 на Съвета за сигурност на ООН от 11 август 2006 г. на основание чл. 105, ал. 1 от Конституцията на Република България, чл. 25 от Устава на Организацията на обединените нации и чл. 29 от Закона за международните договори на Република България и в съответствие с Обща позиция 2006/625/CFSP на Европейския съюз от 15 септември 2006 г.

§ 4. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи, министъра на икономиката и енергетиката и на директора на Агенция "Митници".

§ 5. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 3 ОТ 15 ЯНУАРИ 2007 Г. ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИЯ № 1718 НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТ 14 ОКТОМВРИ 2006 Г. И ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2006/795/CFSP НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 20 НОЕМВРИ 2006 Г. ЗА НАЛАГАНЕ НА САНКЦИИ НА КОРЕЙСКАТА НАРОДНОДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА

(ОБН. - ДВ, БР. 7 ОТ 2007 Г., В СИЛА ОТ 23.01.2007 Г.)


§ 5. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 77 ОТ 6 АПРИЛ 2007 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА СПИСЪКА НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА, УТВЪРДЕН С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 32 ОТ 2007 Г., В СИЛА ОТ 17.04.2007 Г.)


§ 2. Постановлението се приема в изпълнение на Обща позиция 2006/787/CFSP на Съвета на ЕС от 13 ноември 2006 г. и ще се прилага до приемането на обща позиция на ЕС, която променя или отменя мерките, предвидени в Обща позиция 2006/787/CFSP на Съвета на ЕС.

§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 83 ОТ 13 АПРИЛ 2007 Г. ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИЯ 1737 НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТ 23 ДЕКЕМВРИ 2006 Г. И НА ОБЩА ПОЗИЦИЯ 140 НА СЪВЕТА НА ЕС ОТ 27 ФЕВРУАРИ 2007 Г. ЗА НАЛАГАНЕ НА САНКЦИИ НА ИСЛЯМСКА РЕПУБЛИКА ИРАН

(ОБН. - ДВ, БР. 34 ОТ 2007 Г., В СИЛА ОТ 24.04.2007 Г.)


§ 4. Постановлението влиза в сила от датата на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 122 ОТ 1 ЮНИ 2007 Г. ЗА ДОПЪЛНЕНИЕ НА СПИСЪКА НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА, УТВЪРДЕН С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г.

(ОБН. - ДВ, БР. 46 ОТ 2007 Г., В СИЛА ОТ 12.06.2007 Г.)


§ 2. Постановлението се приема в изпълнение на Обща позиция 2007/120/CFSP на Съвета на Европейския съюз от 19 февруари 2007 г. и ще се прилага до приемането на Обща позиция на Европейския съюз, която променя или отменя мерките, предвидени в Обща позиция 2007/120/CFSP на Съвета на Европейския съюз.

§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 4 ОТ 18 ЯНУАРИ 2008 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И НА СВЪРЗАНО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 9 ОТ 2008 Г., В СИЛА ОТ 29.01.2008 Г.)


§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 27 ОТ 13 ФЕВРУАРИ 2008 Г. В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2006/318/ОВППС НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 27 АПРИЛ 2006 Г. ЗА ПОДНОВЯВАНЕ НА ОГРАНИЧИТЕЛНИТЕ МЕРКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА БИРМА/МИАНМАР, ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2007/248/ОВППС НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 23 АПРИЛ 2007 Г. ЗА ПОДНОВЯВАНЕ НА ОГРАНИЧИТЕЛНИТЕ МЕРКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА БИРМА/МИАНМАР И НА ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2007/750/ОВППС НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 19 НОЕМВРИ 2007 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ОБЩА ПОЗИЦИЯ 2006/318/ОВППС ЗА ПОДНОВЯВАНЕ НА ОГРАНИЧИТЕЛНИТЕ МЕРКИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА БИРМА/МИАНМАР

(ОБН. - ДВ, БР. 20 ОТ 2008 Г., В СИЛА ОТ 20.02.2008 Г.)


§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 79 ОТ 21 АПРИЛ 2008 Г. ЗА ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 43 ОТ 2008 Г., В СИЛА ОТ 29.04.2008 Г.)


§ 2. Постановлението се приема в изпълнение на Обща позиция 2008/135/CFSP на Съвета на Европейския съюз и ще се прилага до приемането на Обща позиция на Европейския съюз, която променя или отменя мерките, предвидени в Обща позиция 2008/135/CFSP на Съвета на Европейския съюз от 18 февруари 2008 г.

§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 248 ОТ 19 ОКТОМВРИ 2009 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИЯ 1803 НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТ 3 МАРТ 2008 Г., ОБЩА ПОЗИЦИЯ 479 НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 23 ЮНИ 2008 Г. И ОБЩА ПОЗИЦИЯ 652 НА СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ОТ 7 АВГУСТ 2008 Г. ОТНОСНО ИСЛЯМСКА РЕПУБЛИКА ИРАН

(ОБН. - ДВ, БР. 85 ОТ 2009 Г., В СИЛА ОТ 27.10.2009 Г.)


§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 40 ОТ 18 МАРТ 2010 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 24 ОТ 2010 Г., В СИЛА ОТ 26.03.2010 Г.)


§ 3. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 198 ОТ 10 СЕПТЕМВРИ 2010 Г. ЗА ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИИ 1807 (2008), 1844 (2008), 1857 (2008), 1896 (2009), 1907 (2009) И 1016 (2010) НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТНОСНО ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГО, СОМАЛИЯ И ЕРИТРЕЯ

(ОБН. - ДВ, БР. 73 ОТ 2010 Г., В СИЛА ОТ 17.09.2010 Г.)


§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 120 ОТ 25 ЮНИ 2012 Г. ЗА СЪЗДАВАНЕ НА МЕЖДУВЕДОМСТВЕН СЪВЕТ ПО ОТБРАНИТЕЛНА ИНДУСТРИЯ И СИГУРНОСТ НА ДОСТАВКИТЕ КЪМ МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ

(ОБН. - ДВ, БР. 49 ОТ 2012 Г., В СИЛА ОТ 30.06.2012 Г.)


§ 2. Междуведомственият съвет по отбранителна индустрия и сигурност на доставките към Министерския съвет е правоприемник на Междуведомствения съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната при Министерския съвет, създаден с Постановление № 193 на Министерския съвет от 1993 г.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

§ 15. Постановлението влиза в сила от 30 юни 2012 г.


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 272 ОТ 30 ОКТОМВРИ 2012 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 89 ОТ 2012 Г., В СИЛА ОТ 13.11.2012 Г.)


§ 9. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 178 ОТ 12 ЮЛИ 2019 Г. ЗА ДОПЪЛНЕНИЕ НА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 91 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2001 Г. ЗА УТВЪРЖДАВАНЕ НА СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ И ОРГАНИЗАЦИИТЕ, СПРЯМО КОИТО РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ПРИЛАГА ЗАБРАНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДАЖБАТА И ДОСТАВКИТЕ НА ВЪОРЪЖЕНИЕ И СВЪРЗАНОТО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕЗОЛЮЦИИ НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН И РЕШЕНИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И НА ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА СИГУРНОСТ И СЪТРУДНИЧЕСТВО В ЕВРОПА

(ОБН. - ДВ, БР. 56 ОТ 2019 Г., В СИЛА ОТ 16.07.2019 Г.)


§ 2. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".

§ 3. В срок три работни дни считано от деня на влизането в сила на това постановление заместник министър-председателят по правосъдната реформа и министър на външните работи да предприеме необходимите мерки по уведомяването на всички държави - членки на Европейския съюз, относно неговото обнародване и съдържание.

Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 156 ОТ 5 ЮЛИ 2022 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ

(ОБН. - ДВ, БР. 53 ОТ 2022 Г., В СИЛА ОТ 08.07.2022 Г.)


§ 73. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".

Приложение № 1 към чл. 1


(Изм. - ДВ, бр. 70 от 2002 г., изм. - ДВ, бр. 22 от 2003 г., изм. - ДВ, бр. 61 от 2003 г., изм. - ДВ, бр. 9 от 2004 г., изм. - ДВ, бр. 61 от 2004 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 110 от 2004 г., в сила от 17.12.2004 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 24 от 2005 г., в сила от 22.03.2005 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 74 от 2005 г., в сила от 13.09.2005 г., предишно приложение към чл. 1 - ДВ, бр. 85 от 2005 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 98 от 2005 г., в сила от 06.12.2005 г., доп. - ДВ, бр. 22 от 2006 г., доп. - ДВ, бр. 32 от 2006 г., доп. - ДВ, бр. 33 от 2006 г., в сила от 21.04.2006 г., доп. - ДВ, бр. 92 от 2006 г., в сила от 14.11.2006 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 7 от 2007 г., в сила от 23.01.2007 г., доп. - ДВ, бр. 32 от 2007 г., в сила от 17.04.2007 г., доп. - ДВ, бр. 34 от 2007 г., в сила от 24.04.2007 г., доп. - ДВ, бр. 41 от 2007 г., доп. - ДВ, бр. 46 от 2007 г., в сила от 12.06.2007 г., изм. - ДВ, бр. 61 от 2007 г., изм. - ДВ, бр. 9 от 2008 г., в сила от 29.01.2008 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 20 от 2008 г., в сила от 26.02.2008 г., доп. - ДВ, бр. 43 от 2008 г., в сила от 29.04.2008 г., изм. - ДВ, бр. 85 от 2009 г., в сила от 27.10.2009 г., изм. - ДВ, бр. 24 от 2010 г., в сила от 26.03.2010 г., доп. - ДВ, бр. 73 от 2010 г., в сила от 17.09.2010 г., предишно Приложение № 1, изм. - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г.)



СПИСЪК
на държавите и организациите, спрямо които Република България прилага забрана или ограничения върху продажбата и доставките на въоръжение и на свързано с него оборудване, в съответствие с резолюции на Съвета за сигурност на ООН и решения на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа
 
Държава/ Налага Документ, Ограничителни мерки Бележки и
органи- се по с който се налага   изключения
зация линия ограничението    
  на      
1. Бирма/ ЕС Декларация на Задължителни  
Мианмар   Съвета по общи Забранява се предоставянето на техническа  
    въпроси от помощ, посреднически и други услуги,  
    29.07.1991 г., свързани с военни действия, както и с  
    потвърдена от набавяне, производство, поддръжка и  
    ОП 96/635/CFSP използване на въоръжение и свързани с него  
    (28.10.1996); материални части от всякакъв род,  
    Решения включително оръжия и амуниции, военни  
    97/290/ОВППС превозни средства и съоръжения, полувоенни  
    (29.04.1997) съоръжения и резервни части за посочените  
    97/688/ОВППС въоръжения, както и на съоръжения, които биха  
    (20.10.1997) могли да се използват за вътрешна репресия,  
    98/303/ОВППС пряко или непряко, на физически и юридически  
    (27.04.1998) лица, образувания или органи във или за  
    98/612/ОВППС ползване в Бирма/Мианмар. Забранява се  
    (26.10.1998) предоставянето на финансиране или  
    1999/289/ОВППС финансова помощ, свързана с военни  
    (26.04.1999) действия, включително грантове, заеми и  
    1999/670/ОВППС експортно кредитно осигуряване за продажба,  
    (11.10. 1999) доставка, трансфер или износ на въоръжение и  
    2000/346/ОВППС свързани с него материални части, както и на  
    (26.04.2000) съоръжения, които биха могли да се използват  
    2000/601/ОВППС за вътрешна репресия или за предоставяне на  
    (9.10.2000), техническа помощ, посреднически и други  
    2001/284/ ОВППС услуги, пряко или непряко, на физически и  
    (09.04.2001) юридически лица, образувания или органи във  
    2001/757/ ОВППС или за ползване в Бирма/Мианмар. Забранява  
    (09.04.2001) се съзнателното и преднамерено участие в  
    2002/310/ ОВППС дейности, чиято цел или ефект е заобикаляне  
    (29.04.2002) на изброените забрани. Не се отнася до:  
    2002/831/ ОВППС продажба, доставка, трансфер или износ на  
    (21.10. 2002) и несмъртоносни военни съоръжения или  
    2003/297/ОВППС съоръжения, които биха могли да се използват  
    (28.04.2003) за вътрешна репресия, предназначени само за  
    2006/318/ОВППС хуманитарна и предпазна цел или за програми  
    (27.04.2006) за институционално изграждане на  
    2007/248/ОВППС Организацията на обединените нации (ООН),  
    (23.04.2007г.) Европейския съюз (ЕС) и Общността, или  
    2007/750/ОВППС материали, предназначени за операции за  
    (19.11.2007) управление на кризи на ЕС и ООН; продажба,  
    2010/232/ОВППС доставка, трансфер или износ на разминиращи  
    (27.4.2010) съоръжения и материали за използване в  
    2011/239/ОВППС разминиращи операции; предоставяне на  
    (15.4.2011) финансиране и финансова помощ за такива  
    2012/225/ОВППС съоръжения или подобни програми и операции;  
    (27.4.2012) предоставяне на техническа помощ за такива  
      съоръжения или подобни програми и операции,  
      при условие че износът е предварително  
      одобрен от съответния компетентен орган. Не  
      се прилага по отношение на защитно облекло,  
      включително бронежилетки и военни каски,  
      временно изнасяни за Бирма/Мианмар от  
      персонал на ООН, ЕС, Общността или нейните  
      държави членки, медийни представители и  
      персонал, работещ по хуманитарни програми и  
      програми за развитие, само за лична употреба.  
2. Зимбабве ОП 2002/145/ Забранява се продажбата, доставката, Ограниченията не
    ОВППС трансферът или износът на въоръжение и се отнасят до
    (18.02.2002), свързаното с него военно оборудване от защитно облекло,
    2003/115/ОВППС всякакъв вид, включително оръжия и предназначено
    (18.02.2003) боеприпаси, военни транспортни средства и единствено за
    2004/161/ОВППС оборудване, паравоенно оборудване и лично ползване,
    (19.02.2004) на резервни части за него, както и оборудване, временно изнасяно
    Съвета на ЕС и което може да бъде използвано за вътрешни за Зимбабве от
    Решение репресии, за Зимбабве от граждани на персонала на ООН,
    2005/592/ОВППС Република България или от територията на на ЕС, на
    (29.07.2005) на Република България, или с използването на Общността или на
    Съвета на ЕС, плавателни съдове, плаващи под неин флаг, държавите членки,
    ОП или на въздухоплавателни средства, носещи от представители
    2007/120/ОВППС нейни национални и на медиите и
    (19.02.2007), регистрационно-опознавателни знаци, хуманитарните
    ОП 2008/135/ независимо дали произхождат от нейна организации и
    ОВППС територия, или не. Забраната се отнася и за програми за
    (18.02.2008) оказването, продажбата, доставката или развитие и от
    Решение на трансфера на техническа помощ, брокерски други асоциирани
    Съвета на ЕС услуги и всякакъв друг тип услуги, свързани с служители.
    2011/101/ военни дейности, както и с осигуряване,  
    ОВППС производство и поддръжка на посочените  
    (16.2.2011) и по-горе средства на което и да е физическо  
    2012/97/ОВППС лице, юридическо лице или институция във или  
    (18.2.2012) за Зимбабве, както и за извършване на пряко  
      или косвено финансиране или оказване  
      на финансова помощ, свързана с военни  
      дейности, включително отпускане на помощи,  
      заеми и експортно застраховане за всякакъв  
      вид продажба, доставка, трансфер или износ  
      на въоръжение и свързаното с него военно  
      оборудване от всякакъв вид, както и на  
      оборудване, което може да се използва за  
      вътрешни репресии на което и да е физическо  
      лице, юридическо лице или институция във или  
      за Зимбабве. Ограниченията не се простират  
      върху продажбата, доставката, трансфера или  
      износа на несмъртоносно военно оборудване  
      или оборудване, което може да бъде  
      използвано за вътрешни репресии,  
      предназначено единствено за хуманитарни и  
      защитни цели или за програми на ООН, ЕС или  
      Общността, насочени към изграждането на  
      институции, или на средства, предназначени за  
      операции на ЕС и ООН по управление на кризи,  
      върху осигуряването на финансиране или  
      оказването на финансова помощ, свързано с  
      посочените средства, както и върху оказването  
      на техническа помощ, свързана с тези  
      средства.  
3. Китай ЕС Декларация на Забрана за търговия с въоръжения, като Ангажиментът за
    Европейския картечници, големокалибрени оръжия, бомби, съобразяване с
    съвет в рамки- торпеда, ракети и ракетни системи, както и Декларацията на
    те на Мадрид- боеприпаси за тях, военни самолети и ЕС от 27.06.1989г.
    ската среща хеликоптери, бойни плавателни съдове, произтича от
    27.06.1989г. бронирани машини и друго подобно присъединяването
      оборудване, което може да бъде използвано на Република
      за вътрешни репресии. България към
        Кодекса на
        поведение на
        Европейския съюз
        в областта на
        износа на оръжие,
        приет на
        8.06.1998г.
4. Корейска ООН Резолюции 1718 Държавите - членки на ООН, се задължават да  
народнодемократична   (2006)и 1874 забранят преките или непреките доставки,  
република   (2009) продажби или трансфери за КНДР,  
    на СС на ООН извършвани от техни граждани, през тяхна  
      територия или чрез използване на плавателни  
      съдове или самолети под техен флаг,  
      независимо дали са с произход от тяхна  
      територия, или не, на:  
      всички танкове, бронетранспортьори,  
      артилерийски системи с голям калибър, бойни  
      самолети и вертолети, бойни кораби, ракети и  
      ракетни системи, така както са определени за  
      целите на Регистъра на ООН за  
      конвенционалните оръжия, или свързаните с тях  
      материални средства, включително резервни  
      части или предмети, определени от Съвета за  
      сигурност или от Комитета, учреден с § 12 от  
      Резолюция № 1718, на всички изделия,  
      материали, оборудване, стоки и технологии,  
      посочени в списъците в документи S/2006/814,  
      S/2006/815, S/2006/816, както и тези, които по  
      определение на Съвета за сигурност или на  
      Комитета биха могли да допринесат за  
      осъществяване на програмите на КНДР,  
      свързани с ядрени оръжия, балистични ракети  
      или други видове оръжия за масово  
      унищожение.  
      Забранява доставките от КНДР на изброените  
      по-горе изделия, извършвани от български  
      граждани или чрез използване на плавателни  
      съдове или самолети под български флаг,  
      независимо дали произхождат, или не от  
      територията на КНДР.  
      Забранява предоставянето на техническо  
      обучение, консултации, услуги или помощ за  
      КНДР във връзка с осигуряване, производство,  
      поддръжка или използване на изброените  
      по-горе изделия.  
      РССООН 1874: забраната се отнася и до  
      снабдяването със свързаните продукти,  
      техническа поддръжка и обслужване и  
      обучение. Да се подхожда внимателно по  
      отношение на директна или индиректна  
      доставка, продажба или трансфер на малки  
      оръжия и леко въоръжение (МОЛВ). Държавите  
      се задължават да нотифицират Комитета по  
      РССООН 1718 (2006) най-малко пет дни преди  
      продажба, доставка или трансфер на МОЛВ.  
  ЕС Обща позиция Държавите-членки на ЕС, се задължават да  
    2006/795/CFSP на забранят преките или непреките доставки,  
    Съвета на ЕС от продажби или трансфери за КНДР,  
    20 ноември извършвани от техни граждани, през или от  
    2006г. тяхна територия или чрез използване на  
      плавателни съдове или самолети под техен  
      флаг, независимо дали са с произход от тяхна  
      територия, или не, на следните стоки и  
      технологии, включително софтуер:  
      Въоръжения и свързано с тях оборудване от  
      всякакъв вид, включително оръжия и  
      боеприпаси, военни транспортни средства и  
      оборудване, паравоенно оборудване и  
      резервни части, с изключение на невоенни  
      транспортни средства, произведени или  
      приспособени за осигуряване на балистична  
      защита и предназначени единствено за  
      осигуряване защитата на служителите на ЕС и  
      на държавите-членки на ЕС, в КНДР.  
      Всички изделия, материали, оборудване, стоки  
      и технологии, както са определени от Съвета за  
      сигурност на ООН или от Комитета, в  
      съответствие с параграф 8(а)(ii) от Резолюция  
      № 1718 (2006) (включително стоките и  
      технологиите от списъка на ЕС по военното  
      оборудване).  
      Забранява предоставянето на техническо  
      обучение, консултации, оказването на  
      съдействие, извършването на брокерски услуги  
      или друг тип услуги, свързани с изделията,  
      стоките и технологиите, включително софтуер,  
      изброени в ал. 1, т. 1-4, както и тяхното  
      производство, използване, поддръжка и пряка  
      или косвена доставка за всички физически и  
      юридически лица и организации в КНДР или за  
      употребата им на нейна територия.  
      Забранява финансирането или предоставянето  
      на финансова помощ, свързани с посочените  
      по-горе стоки и технологии, включително  
      отпускане на заеми, експортни кредити и  
      застраховки за всички продажби, снабдяване,  
      трансфер или износ на тези изделия или за  
      осигуряване на съответно техническо обучение,  
      консултации, услуги, помощ или брокерски  
      услуги, пряко или непряко за всяко физическо  
      или юридическо лице във или за употреба в  
      КНДР.  
      Забранява умишленото участие в дейности,  
      целящи или имащи като последица  
      заобикалянето на горните ограничителни  
      мерки.  
      Забранява доставките от КНДР на изброеното  
      по-горе, извършвани от български граждани  
      или чрез използване на плавателни съдове или  
      самолети под български флаг и независимо  
      дали произхождат, или не от територията на  
      КНДР.  
5. Еритрея   Резолюция 1844 Задължава незабавно от страна на държавата  
    на СС на ООН да се предприемат необходимите действия за  
    (2008), предотвратяване от нейни граждани или от  
    Резолюция 1907 нейна територия, или чрез водни или  
    на СС на ООН въздухоплавателни средства, действащи под  
    (2009) и Решение неин флаг, продажбата или доставката на  
    на Съвета оръжие за Еритрея и материали, свързани с  
    2010/127/ОВППС оръжие от всички видове, включително  
      боеприпаси, военни транспортни средства и  
      оборудване, паравоенно оборудване и  
      резервни части за посочените продукти, както  
      и за забрана за предоставяне на техническа  
      помощ, обучение, финансова и друга помощ,  
      свързана с военни дейности, или предоставяне,  
      производство, поддръжка или използване на  
      тези продукти, независимо дали това се случва  
      на тяхна територия.  
      Забранява на територията на Еритрея или на  
      нейни граждани, или на водоплавателни или  
      въздухоплавателни средства, действащи под  
      неин флаг, пряко или косвено да осъществяват  
      доставката, продажбата или прехвърлянето на  
      оръжия или свързани с тях материали.  
      Задължава държавите членки да забранят на  
      свои граждани или на водни или  
      въздухоплавателни средства, действащи под  
      техен флаг, да извършват доставка на  
      оборудване за Еритрея, обучение и помощ,  
      независимо дали това се случва на територията  
      на Еритрея.  
      Задължава да се предприемат от страна на  
      държавата необходимите действия за  
      предотвратяване от страна на нейни граждани  
      или от нейната територия, или чрез  
      водоплавателни или въздухоплавателни  
      съдове, действащи под неин флаг, да се  
      извършват преки или непреки доставки,  
      продажби или трансфер на оръжия или  
      свързани с тях материали от всякакъв вид,  
      включително оръжия и боеприпаси, военни  
      транспортни средства и оборудване,  
      паравоенно оборудване и резервни части за  
      посочените продукти, както и прякото или  
      косвеното предоставяне на техническа помощ  
      или обучение, финансова и друга помощ,  
      включително инвестиции, посредничество или  
      други финансови  
      услуги, свързани с военни дейности или с  
      доставката, продажбата, трансфера,  
      производството, поддръжката или  
      използването на оръжия и военно оборудване,  
      физически или юридически лица, посочени от  
      Комитета по санкциите.  
      Забранява влизането или транзитното  
      преминаване през териториите на страните -  
      членки на ООН, на лица, определени от  
      Комитета по санкциите, създаден съгласно  
      Резолюция 751 (1992), като това не задължава  
      държавите да отказват на своите граждани да  
      влизат на техни територии.  
      Замразява средства, други финансови активи и  
      икономически ресурси, които се намират на  
      територията на страните - членки на ООН, и  
      които са притежавани или контролирани пряко  
      или непряко от физически или юридически  
      лица, определени от Комитета по санкциите,  
      или от физически и юридически лица, които  
      действат от тяхно име или под тяхно  
      ръководство, или от юридически лица,  
      притежавани или контролирани от тях, също  
      определени от Комитета, като държавите  
      членки гарантират, че всички финансови  
      средства, финансови активи или икономически  
      ресурси са възпрепятствани да бъдат  
      предоставени от техни граждани или от  
      юридически лица, образувани на тяхна  
      територия, или в полза на тези физически и  
      юридически лица.  
      Забранява преки или непреки доставки,  
      продажба или прехвърляне на оръжия и военно  
      оборудване и прякото или непрякото  
      предоставяне на техническа помощ или  
      обучение, финансова и друга помощ,  
      включително инвестиции, посредничество или  
      други финансови услуги, свързани с военни  
      дейности или с доставката, продажбата,  
      трансфера, производството, поддръжката или  
      използването на оръжия и военно оборудване,  
      на физически или юридически лица,  
      определени от Комитета по санкциите.  

Забележка. Списъкът отразява ангажиментите на Република България, произтичащи от резолюции на СС на ООН и решения на ЕС и на ОССЕ. Правителството на Република България може да въвежда или да прилага допълнителни ограничения с цел защита на националната сигурност, икономическите и външнополитическите интереси на Република България, както и за укрепване на международния мир и сигурност и за изпълнението на международните задължения на Република България. Министерският съвет може да въвежда, налага и прилага допълнителни ограничения и забрани за извършването на външнотърговска дейност с оръжие и със стоки и технологии с възможна двойна употреба, когато съществуват ограничения:

1. Наложени от Съвета за сигурност на ООН.

2. Произтичащи от международни договори или от членството на Република България в международни организации, в т.ч. от международни режими за експортен контрол, в които участва.

3. Произтичащи от присъединяването на Република България към актове, съвместни действия и общи позиции на Европейския съюз.

4. Произтичащи от присъединяването на Република България към решения на международни организации и режими за експортен контрол, в които тя не е пълноправен член.


Приложение № 2 към чл. 2, ал. 1


(Ново - ДВ, бр. 94 от 2005 г., отм. - ДВ, бр. 92 от 2009 г., предишно Приложение № 2 към чл. 5, ново - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г., доп. - ДВ, бр. 56 от 2019 г., в сила от 16.07.2019 г.)



СПИСЪК
на държавите и организациите, спрямо които Република България прилага забрана или ограничения върху продажбата и доставките на въоръжение и на свързано с него оборудване, в съответствие с резолюции на Съвета за сигурност на ООН и решения на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа
Държава/ Налага Документ, Ограничителни мерки Бележки и
органи- се по с който се налага   изключения
зация линия на ограни-    
    чението    
Мерки за борба с ООН Резолюции на Държавите - членки (ДЧ) на ПМС №50 от 2001 г. за изменение
международния   СС на ООН ООН, се задължават да и допълнение на ПМС №39 от
тероризъм (без   (РССООН) забранят директната и 2000 г. за изпълнение от
териториални   1267 (1999) непряката продажба или Република България на РССООН
ограничения)   1333 (2000) доставка за лица и групи, №1267 (1999).
    1390 (2002) свързвани с групировката Ограниченията не се
    1455 (2003) "Талибан" или с "Ал-Кайда" без разпростират върху:
    1526 (2004) значение на териториално - доставките на предпазно
    1617 (2005) местонахождение; от техни военно оборудване, специално
    1735 (2006) граждани илиот тяхна предназначено за хуманитарни
    1822 (2008) територия, или чрез или защитни цели, както и за
    1904 (2009) използване на плавателни свързана техническа помощ или
    1988 (2011) съдове, плаващи под техен обучение, които предварително
    1989 (2011) флаг, или на са одобрени от Комитета по
      въздухоплавателни санкциите срещу групировката
      средства,носещи техни "Талибан", създаден в
      национални и съответствие с Резолюция 1988
      регистрационно-опознавателни (2011) на СС на ООН, и от
      знаци, на всички видове Комитета по санкциите срещу
      въоръжение и свързаното с организацията "Ал-Кайда",
      него военно оборудване от създаден в съответствие с
      всякакъв вид, като оръжия и Резолюция 1989 (2011) на СС на
      боеприпаси, военни ООН;
      транспортни средства, -защитното облекло, включително
      оборудване и резервни части бронежилетки и военни каски,
      за тях. Забранява се даването внесени в Афганистан за лично
      на технически съвети, ползване от персонала на ООН,
      оказването на помощ и представители на медиите и
      обучение, свързано с военните работещите в хуманитарната и
      действия на военните части благоустройствената сфера.
      под контрола на групировката ПМС №39 от 2000 (обн., ДВ, бр.
      "Талибан". Страните членки се 28 от 2000 г.; изм. и доп., бр. 33 от
      задължават да изтеглят от 2002 г.) забранява прякото или
      страната свои представители, непрякото снабдяване, търговия и
      агенти, съветници, както и нает трансфер за територията на
      военен персонал, работещи по Афганистан, контролирана от
      договор или друго групировката "Талибан", от
      споразумение и намиращи се в физически или юридически лица
      Афганистан, да съветват на Република България, от
      групировката "Талибан" по нейната територия или
      военни въпроси или по въпроси транспортирането чрез
      на сигурността. използване на мореплавателни
      Всички държави членки се съдове, плаващи под български
      задължават да вземат мерки флаг, или на въздухоплавателни
      по отношение на средства, носещи български
      ръководителите и членовете на национални и
      групировката "Талибан" и регистрационно-опознавателни
      други свързани с тях лица, знаци, на въоръжение и
      групи и организации, включени свързаните с него материали от
      в регулярно обновявания от всякакъв тип, в т. ч. оръжия и
      Комитета по санкциите срещу муниции, военни транспортни
      групировката "Талибан" средства и оборудване,
      списък, създаден съобразно интендантска екипировка и
      резолюции 1988 (2011) на СС резервни части.
      на ООН. Всички държави Забранява се прякото или
      членки се задължават да непрякото снабдяване, продажба
      вземат мерки по отношение на или трансфер на въоръжение и
      ръководителите и членовете на свързаните с него материали от
      организацията "Ал-Кайда" и всякакъв тип, включително
      други свързани с тях лица, оръжия и муниции, военни
      групи и организации, включени транспорт-
      в регулярно обновявания от ни средства и оборудване,
      Комитета по санкциите срещу интендантска екипировка и
      "Ал-Кайда" списък, създаден резервни части, както и
      съобразно резолюции 1267 техническото съдействие, помощ
      (1999), 1333 (2000) и 1989 и обучение, свързани с военни
      (2011) на СС на ООН. Въз действия, от български граждани
      основа на резолюции 1988 и от физически и юридически
      (2011) и 1989 (2011) държавите лица, намиращи се на
      членки се задължават да не територията на Република
      допускат директната или България, ръководителите и
      непряката доставка, продажба членовете на организацията
      или трансфер за тези лица, "Ал-Кайда", групировката
      групи и организации от тяхна "Талибан" и на други физически
      територия или от техни лица, групи, предприятия и
      граждани извън тяхната организации, свързани с тях, от
      територия, или чрез територията на Репуб-лика
      използване на плавателни България или транспортирането
      съдове, плаващи под техен чрез използване
      флаг, или на на мореплавателни съдове,
      въздухоплавателни средства, плаващи под български флаг, или
      носещи техни национални и на въздухоплавателни средства,
      регистрационно-опознавателни носещи български национални и
      знаци, на всички видове регистрационно-опознавателни
      въоръжение и свързаното с знаци.
      него оборудване от всякакъв Забранява се пряката или
      вид, включително оръжия и непряката продажба, оказване и
      боеприпаси, военни трансфер за територията на
      транспортни средства и Афганистан, контролирана от
      оборудване, паравоенно групировката "Талибан", на
      оборудване и резервни части техническо съдействие, помощ
      за тях, както и даването на или обучение, свързани с военни
      технически съвети, оказването действия на въоръжен персонал,
      на помощ или обучение, контролиран от групировката
      свързано с военни действия. "Талибан", от физически или
        юридически лица на Република
        България или от нейната
        територия.
        Ограниченията не се прилагат за
        невоенно, гражданско или
        защитно оборудване,
        предназначено за хуманитарни
        цели, за персонала на ООН, за
        представителите на средствата
        за масово осведомяване и за
        персонала, оказващ хуманитарна
        помощ. Доставките на това
        оборудване следва да бъдат
        одобрени от Комитета по
        санкциите срещу групировката
        "Талибан" на Съвета за сигурност
        на ООН, създаден по силата на
        РССООН 1988 (2011), и от
        Комитета по санкциите срещу
        организацията "Ал-Кайда" на
        Съвета за сигурност на ООН,
        създаден по силата на РССООН
        1989 (2011).
  ЕС Декларация на Забрана за износ на оръжия  
    министрите на външните или друго военно оборудване  
    работи за държави, които поддържат  
    (27.01.1986) тероризма.  
         
         
         
    Обща позиция (ОП) Забрана за директна или Изключения:
    2002/402/ ОВППС индиректна доставка, ОП 2003/140/CFSP
    (27.05.2002) продажба и трансфер на Решение на Съвета на ЕС
      оръжия и свързано оборудване 2011/487/CFSP
      от всякакъв вид, включително  
      въоръжение и амуниции,  
      военни машини и оборудване,  
      полувоенно оборудване и  
      резервни части за  
      ръководителите и членовете на  
      организацията "Ал-Кайда" и  
      "Талибан", както и за други  
      лица, групи и формирования,  
      свързани с тях.  
2. Ирак ООН РССООН Държавите членки се ПМС № 188 от 1991 г. за
    661 (1990) задължават да не допускат изпълнение от Република
    687 (1991) продажбата или доставката за България на § 24, 25 и 27 от
    1483 (2003) Ирак от техни граждани или от Резолюция № 687 на Съвета за
    1546 (2004) тяхна територия, или с сигурност на ООН от 3.04.1991 г.
    1957 (2010 г.) използването на плавателни (обн., ДВ, бр. 81 от 1991 г.; изм.,
      съдове, плаващи под техен бр. 4 от 2001 г.).
      флаг, или на Съгласно § 10 от РССООН 1483
      въздухоплавателни средства, (2003) забраната не се отнася за
      носещи техни национални и доставки в Ирак на въоръжение и
      регистрационно-опознавателни свързаното с него военно
      знаци, на въоръжение или оборудване, необходими на
      каквото и да е друго военно окупационните власти и
      оборудване, независимо дали многонационалните съвместни
      произхождат от техните оперативни сили за изпълнението
      територии. на РССООН 1483 (2003) и други
        съответни РССООН.
        Съгласно § 21 РССООН 1546
        (2004) въвежда изключение и за
        правителството на Ирак наред с
        многонационалните сили.
        Член 1 от Резолюция 1957(15
        декември 2010 г.) отменя
        ограниченията на чл. 8, 9, 10, 12 и
        13 на Резолюция 687 (1991) и чл.
        3 (f) на Резолюция 707 (1991) и
        потвърждава мерките в
        останалите резолюции по
        отношение на ОМП, ракетни
        системи и граждански ядрени
        обекти.
  ЕС Декларация на ЕС 56/90 Ембарго върху продажбите на Изключение за оръжия и
    (4.08.1990) оръжие и друго военно свързано оборудване,
    ОП оборудване. необходими на окупационните
    2003/495/ Потвърждава ембаргото за власти и многонационалните
    CFSP продажби на оръжия и друго съвместни оперативни сили за
    (7.07.2003) военно оборудване на Ирак от изпълнението на Резолюция 1483
    2004/553/CFSP техни граждани или от тяхна (2003) и други съответни
    (20.07.2004) територия, или с използването резолюции на Съвета за
      на плавателни съдове, сигурност на ООН.
      плаващи под техен флаг, или ОП 2004/553/CFSP (20.7.2004)
      на въздухо-плавателни потвърждава изключение
      средства, носещи техни съгласно § 21 РССООН 1546
      национални и (2004)-изключение и за
      регистрационно-опознавателни правителството на Ирак, наред с
      знаци, на въоръжение или многонационалните сили.
      каквото и да е друго военно  
      оборудване, независимо дали  
      произхождат от техните  
      територии.  
3. Иран ЕС Декларация Ембарго върху износа на Към декларацията са се
    на ЕС от всички стоки и технологии, присъединили асоциираните
    29.04.1997 г. попадащи в Списъка на страни, включително Република
    (приета по оръжията и група О в България.
    време на Съ- приложение 1 на Решението на  
    вета "Общи ЕС 1334/2000 по отношение на  
    въпроси" в износа на стоки с двойно  
    Люксембург), Резолюция предназначение.  
    1803 на Съвета за Изключения:  
    сигурност на ООН от 3 -стоки, необходими за  
    март 2008 г. и Обща сигурността на цивилното  
    позиция 652 на Съвета на въздухоплаване и системите  
    ЕС за въздушен контрол;  
    от 7 август 2008 г. -радиоактивни материали във  
      формата на източници за  
      медицинско оборудване и  
      деутериеви състави за  
      медицински нужди.  
  ООН, ЕС Резолюция на СС на ООН I. Забраняват се преките или Забраните, наложени с т. 3, 4 и 6
    1737 от 23 декември непреките доставки, продажби от Резолюция 1737, няма да се
    2006 г., Обща позиция на и трансфери за Иран, за прилагат, когато Комитетът реши
    Съвета на ЕС 140 от 27 използване в Иран или в негов предварително и за всеки
    февруари 2007 г. интерес, извършвани от тяхна конкретен случай, че
      територия или от техни доставянето, продажбата,
      граждани, или чрез трансферът или осигуряването на
      използването на плавателни такива изделия или помощ явно
      съдове или самолети под техен не би допринесло за
      флаг, на всякакви изделия, разработването на технологии в
      материали, оборудване, стоки подкрепа на ядрените дейности
      и технологии, включително на Иран, чувствителни от гледна
      софтуер, независимо дали са с точка на разпространението и на
      произход от тяхна територия, разработването на системи за
      или не, които биха могли да доставка на ядрени оръжия,
      допринесат за дейностите на включително когато такива
      Иран, свързани с обогатяване предмети или помощ се
      и преработка на уран или с предоставят за целите на
      производството на тежка вода, изхранването, за
      или за разработването на селскостопански, медицински или
      системи за доставка на ядрено другихуманитарни цели, при
      оръжие, както следва: условие че договорите за
      1. Посочените в раздели В.2, доставка на такива изделия или
      В.3, В.4, В.5, В.6 и В.7 на помощ включват подходящи
      документ на СС на ООН гаранции за краен потребител и
      S/2006/814, № 254 (редакция 8), Иран епоел задължението да не
      част 1. използва тези изделия в ядрени
      2. Посочените в раздели А.1 и дейности, чувствителни от
      В.1 на документ S/2006/814, № гледна точка на
      254 (редакция 8), част 1, с разпространение, нито за
      изключение на доставките, разработване на системи за
      продажбите доставка на ядрени оръжия.
      и трансферите на:  
      а) оборудване, включено в  
      раздел В.1, когато то е за  
      реактори с лека вода;  
      б) нискообогатен уран,  
      включен в раздел А.1.2, когато  
      той е включен в  
      топлоотделящи елементи за  
      такива реактори (леководни  
      реактори).  
      3. Посочените в документ  
      S/2006/815 на СС на ООН, с  
      изключение на доставките,  
      продажбите и трансферите на  
      изделията по позиция 19.А.3 на  
      категория II.  
      4. Всякакви допълнителни  
      изделия, материали,  
      оборудване, стоки и  
      технологии, определени при  
      необходимост от Съвета за  
      сигурност или от Комитета,  
      учреден с §18 от Резолюция  
      1737, наричан по-нататък  
      "Комитета", които биха могли  
      да допринесат за дейностите,  
      свързани с обогатяване и  
      преработка на уран или  
      производство на тежка вода,  
      или за разработването на  
      системи за доставка на ядрено  
      оръжие.  
      5. Посочените в контролните  
      списъци на Групата на  
      ядрените доставчици и на  
      Режима за контрол на  
      ракетните технологии.  
      II. Забраняват се преките или  
      непреките доставки, продажби  
      и трансфери за Иран,  
      извършвани от територията на  
      държавите членки или от техни  
      граждани, или чрез  
      използване на плавателни  
      съдове или самолети под техен  
      флаг, на следните изделия,  
      материали, оборудване, стоки  
      и технологии, включително  
      софтуер, независимо дали са с  
      произход от тяхна територия,  
      или не:  
      1. Посочените в документ  
      S/2006/814, № 254 (редакция 7),  
      част 2, ако държавата  
      износител реши, че те биха  
      могли да допринесат за  
      дейностите, свързани с  
      обогатяване и преработка на  
      уран или с производство на  
      тежка вода.  
      2. Всякакви други изделия,  
      които не са включени в  
      документи S/2006/814 и  
      S/2006/815, ако държавата  
      износител реши, че те биха  
      допринесли за дейностите,  
      свързани с обогатяване и  
      преработка на уран или с  
      производство на тежка вода,  
      или за разработването на  
      системи за доставка на ядрено  
      оръжие.  
      3. Всякакви други изделия, ако  
      държавата износител реши, че  
      те биха допринесли за  
      извършването на дейности,  
      свързани с други въпроси, по  
      отношение на които МААЕ е  
      изразила загриженост или  
      които е определила като  
      нерешени. При извършване на  
      доставки, продажби или  
      трансфери на включените в  
      документи S/2006/814 и  
      S/2006/815 изделия,  
      материали, оборудване, стоки  
      и технологии, чийто износ за  
      Иран не е забранен, е  
      необходимо да бъдат  
      изпълнени изискванията,  
      посочени в тези документи;  
      контролиращият орган да е  
      получил правото да провери  
      крайната употреба на всяко  
      доставено изделие, както  
      и мястото на неговото крайно  
      използване, и да е в състояние  
      ефективно да упражнява това  
      право. Комитетът да бъде  
      уведомен  
      в рамките на 10 дни след  
      доставката, продажбата или  
      трансфера; при доставки,  
      продажби или трансфери на  
      изделия, материали,  
      оборудване, стоки и  
      технологии,  
      включени в документ  
      S/2006/814, се уведомява и  
      МААЕ. Уведомяването се  
      извършва до 10 дни след  
      доставката, продажбата или  
      предаването.  
      III. Забранява се  
      предоставянето на Иран на  
      каквато и да е техническа  
      помощ или обучение,  
      финансиране или финансова  
      помощ, в т. ч. отпускането на  
      всякакви заеми, експортни  
      кредити и застраховки,  
      извършването на  
      инвестиционни, брокерски и  
      други услуги, както и  
      трансферът на финансови  
      ресурси или услуги, свързани с  
      доставките, продажбата,  
      трансфера, производството  
      или употребата на забранените  
      изделия, материали,  
      оборудване, стоки и  
      технологии.  
      IV. Забраняват се доставките  
      от Иран на всички изделия,  
      включени в § 1, независимо  
      дали произхождат, или не от  
      територията на Иран.  
      Резолюция 1747 (2007):  
      Съвета за сигурност на ООН от  
      24.03.2007 г. и Обща позиция  
      246 на Съвета на ЕС от  
      23.04.2007 г.  
      IV. Забраняват се доставките  
      от Иран на всички изделия,  
      включени в § 1, независимо  
      дали произхождат, или не от  
      територията на Иран.  
    Резолюция 1747 на Резолюция 1747 (2007):  
    Съвета за сигурност на 1. Забраняват се доставките от  
    ООН от 24.03.2007 г. и Иран на всякакво въоръжение  
    Обща позиция 246 на и свързано с него оборудване,  
    Съвета на ЕС от независимо дали произхожда  
    23.04.2007 г. от територията на Иран, или не.  
      2. Забраняват се преките или  
      непреките доставки, продажби  
      или трансфери за Иран,  
      извършвани от територията на  
      държавите членки или от техни  
      граждани, или чрез  
      използването на плавателни  
      съдове или самолети под техен  
      флаг, на танкове,  
      бронетранспортьори,  
      артилерийски системи с голям  
      калибър, бойни самолети и  
      вертолети, бойни кораби,  
      ракети и ракетни системи, така  
      както са определени за целите  
      на Регистъра на ООН за  
      конвенционалните оръжия.  
      3. Забранява се  
      предоставянето на Иран на  
      всякаква техническа помощ  
      или обучение, финансова  
      помощ, инвестиране, брокерски  
      или други услуги, както и  
      преводите на финансови  
      ресурси и услуги, свързани с  
      доставката, продажбата,  
      трансфера, производството  
      или употребата на изделията  
      по т. 2, с оглед  
      предотвратяването на  
      дестабилизиращо натрупване  
      на оръжия.  
      Обща позиция 246 (2007):  
      Забраняват се преките или  
      непреките доставки, продажби  
      или трансфери за Иран,  
      извършвани от територията на  
      държавите членки или от техни  
      граждани, или чрез  
      използването на плавателни  
      съдове или самолети под техен  
      флаг, на въоръжение и  
      свързано с него оборудване от  
      всякакъв вид, включително  
      оръжия и боеприпаси, военни  
      транспортни средства и  
      оборудване, паравоенно  
      оборудване и резервни части  
      за тях, с изключение на  
      невоенни транспортни  
      средства, произведени или  
      приспособени за осигуряване  
      на балистична защита и  
      предназначени единствено за  
      осигуряване защитата на  
      служителите на ЕС и на  
      държавите-членки на ЕС, в  
      Иран.  
4. Демократична ООН Резолюция Забрана за продажби или 1. Наложените мерки няма да се
република Конго   1493 на СС доставки прилагат за:
(бивш Заир)   на ООН на всякакви стоки или (а) военни и полицейски части на
    (28.07.2003) продукти, ДРК:
    и Резолюция включително оръжия или - завършили процеса на
    1596 на СС всякакво интеграция;
    на ООН друго военно оборудване. - действащи под Общото
    (18.04.2005)   командване на
        Военните сили или на
        Националната полиция
        на ДРК;
        в процес на интеграция на
        територията
        на ДРК извън провинциите
        Северен
        и Южен Киву и Итури;
        (b) Мисията на ООН в ДРК
        (MONUC);
        (c) доставка на несмъртоносно
        военно оборудване,
        предназначено единствено за
        хуманитарни и
        защитни цели, и свързаните с тях
        техническа помощ и обучение,
    Резолюция 1807 на СС на Всички държави, включително предварително
    ООН (2008), Демократична република обявени пред комитета, създаден
    Резолюция 1896 на СС Конго (ДРК), за първоначален съгласно § 8 (е)
    на ООН (2009), Обща период 12 месеца от от Резолюция 1533 (2004).
    позиция приемането на резолюцията 2. Всякакви доставки на оръжие и
    наСъвета2008/369/ОВППС трябва да вземат свързано
    и Обща позиция наСъвета необходимите мерки за с него оборудване, с изключение
    2009/66/ОВППС предотвратяване на преки или на посочените
      непреки доставки, продажби и по-горе, ще бъдат извършвани на
      трансфер от техни територии места,
      или от техни граждани, или определени от Правителството на
      използвайки плавателни, националното
      въздухоплавателни съдове единство и прехода съгласувано
      под техен флаг, на с MONUС и
      въоръжение и свързано предварително обявени пред
      оборудване, предоставянето комитета.
      на помощ, съвети или Мерките, свързани с
      обучение, свързани с военни въоръженията, въведени по-рано
      дейности, по отношение на с параграф 20 от Резолюция 1493
      всеки получател на (2003) и параграф 1 от Резолюция
      територията на ДРК и се 1596 (2005), няма да се прилагат
      потвърждава, че съдействие по отношение на доставката,
      по смисъла на Резолюция 1596 продажбата или прехвърлянето
      (2005) включва финансирането на оръжия и свързано с тях
      и оказването на финансова оборудване, ако те са
      помощ, свързани с военни предназначени за
      дейности. правителството на ДРК.
        Не се прилагат и ограниченията
        за: доставката, продажбата или
        трансфера на оръжия и всякакво
        свързано с тях техническо
        осигуряване или предоставянето
        на техническа помощ,
        финансиране, посреднически и
        други услуги, свързани с оръжия,
        и свързаното с тях техническо
        осигуряване единствено за
        подкрепа на или за използване
        от Мисията на ООН в ДРК
        (MONUC);
        доставката, продажбата или
        трансфера на защитно облекло,
        включително временно изнесени
        бронежилетки и военни каски в
        ДРК от персонала на ООН,
        представителите на медиите и на
        работещите в хуманитарната
        област и в областта на
        развитието, и подпомагащия ги
        персонал само за тяхна лична
        употреба; доставката,
        продажбата или трансфера на
        несмъртоносно военно
        оборудване, предназначено
        единствено за хуманитарна или
        защитна употреба, или
        предоставянето на техническа
        помощ и обучение, свързани с
        такова несмъртоносно
        оборудване. Доставката,
        продажбата или трансферът на
        оръжия и свързаното с тях
        техническо осигуряване или
        предоставянето на техническа
        помощ и обучение подлежат на
        предварително разрешение от
        компетентните власти на
        държавата.
      Мерките не се прилагат за: Мерките по отношение на
      -доставки за MONUC, за пътуванията не се прилагат,
      Временните сили за бързо когато Комитетът по санкциите:
      реагиране в Буниа (Bunia), определи предварително и
      интегрираната Национална отделно за всеки конкретен
      армия и на ДРК и полицейските случай, че такова пътуване е
      сили; оправдано въз основа на
      -доставки на несмъртоносно хуманитарни нужди, включително
      военно оборудване, религиозни задължения; стигне
      предназначено единствено за до заключението, че
      хуманитарни и защитни цели, и освобождаването ще подпомогне
      свързаните с тях техническа постигането на целите на
      помощ и обучение, за което съответните резолюции на Съвета
      Генералният секретар е за сигурност-постигане на мир и
      уведомен предварително чрез национално помирение в ДРК и
      своя специален представител. на стабилност в региона; разреши
      Призовава държавите членки предварително и отделно за
      да представят на Комитета за всеки конкретен случай
      включване в списъка на транзитното преминаване на
      имената на новоназначени физически лица, които се връщат
      лица, физически или на територията на държавата, на
      юридически лица, които която са граждани, или които
      попадат в обхвата на дават своя принос в усилията за
      критериите, посочени в подвеждане под съдебна
      параграф 4 от Резолюция 1857 отговорност на извършителите на
      (2008), и които действат в тежки нарушения на правата на
      нарушение на мерките, човека или на международното
      предприети от държавите хуманитарно право.
      членки-политически и военни В случаите, когато държавата
      лидери на чужди въоръжени разреши влизането или
      групи, опериращи в ДРК, които транзитното преминаване през
      възпрепятстват своя територия на лица, посочени
      разоръжаването и от Комитета по санкциите, това
      доброволното репатриране или разрешение се ограничава до
      презаселване на бойците, целта, за която е дадено, и до
      принадлежащи към тези групи; лицата, за които е предоставено.
      политически и военни лидери Разрешава се освобождаване от
      на конгоанските милиции, мерките по отношение на
      получаващи подкрепа извън финансови средства,
      ДРК, които възпрепятстват другифинансови активи и
      участието на своите бойци в икономически ресурси, които са:
      процесите на разоръжаване, необходими за покриване на
      демобилизация и основни разходи, включително
      реинтеграция; политически и заплащане за храни, наем или
      военни лидери, действащи в ипотека, лекарствени средства и
      ДРК, които набират или медицинско обслужване, данъци,
      използват деца във застрахователни премии и такси
      въоръжените конфликти в за комунални услуги;
      нарушение на предназначени изключително за
      международното право; заплащане на разумни
      лица, опериращи в ДРК, които професионални възнаграждения
      извършват и възстановяване на осъществени
      сериозни нарушения на разходи, свързани с
      международното право, предоставянето на правни
      обхващащи въвличането в услуги; предназначени
      извършване на действия изключително за заплащане на
      срещу деца и жени, засегнати хонорари или такси за услуги
      от въоръжени конфликти, съгласно националното
      включително убиване и законодателство, за рутинно
      осакатяване, сексуално владеене или поддържане на
      насилие, замразени финансови средства
      отвличане и насилствено или други финансови активи и
      разселване; лица, които икономически ресурси,
      препятстват достъпа до необходими за извънредни
      хуманитарна помощ и разходи, след нотификация от
      разпространението му в страна на държавата до Комитета
      източната част на ДРК; лица по санкциите и одобрение от
      или организации в подкрепа на него; предмет на съдебно,
      нелегални въоръжени гру- административно или арбитражно
      пировки в източната част на право на задържане или
      ДРК с помощта на решение, като в такъв случай
      незаконната търговия с тези финансови средства, други
      природни ресурси, както и финансови активи и
      всички юридически лица, икономически ресурси могат да
      намиращи се във владение, бъдат използвани за
      под пряк или непряк контрол на удовлетворяване на това право
      представени физически или на задържане или решение, при
      юридически лица, или условие че правото на
      физически и юридически лица, задържане или решение е било
      действащи от името на или под налице преди определянето от
      ръководството на представени Комитета по санкциите на
      физически или юридически съответното лице или
      лица. образувание и че не е в полза на
      Забраняват се преките или лице или образувание, след като
      непреките доставки, продажба държавата нотифицира Комитета
      или трансфер на оръжия и на по санкциите. Освобождаването,
      всякакво свързано с тях касаещо лекарствените средства,
      техническо осигуряване, наем на храни, медицинско
      включително оръжия и обслужване, наем или ипотека,
      амуниции, военни превозни данъци, застрахователни премии,
      средства и оборудване, професионални възнаграждения,
      паравоенно оборудване и разходи по правни услуги, и
      резервни части за него на заплащането на хонорари може
      всички неправителствени да бъде извършено, след като
      образувания и физически държавата нотифицира Комитета
      лица, които развиват дейност по санкциите за намерението си
      на територията на ДРК, от да разреши, където е
      граждани на държавите членки подходящо, достъпа до такива
      или от териториите на държави средства, други финансови
      членки, или ползвайки активи и икономически ресурси и
      плавателни съдове или при липсата на отрицателно
      въздухоплавателни средства решение от Комитета в рамките
      под тяхно знаме, независимо на четири работни дни от датата
      дали са, или не са с произход на нотифицирането.
      от териториите на държавите  
      членки.  
      Забранява се също: да се  
      предоставя  
      безвъзмездно, продава,  
      доставя или  
      прехвърля техническа помощ,  
      посреднически и други услуги,  
      свързани с военни дейности,  
      както и с доставката,  
      производството, поддръжката  
      и използването на оръжия и  
      всякакво свързано с тях  
      техническо осигуряване,  
      включително  
      оръжия и амуниции, военни  
      превозни средства и  
      оборудване, паравоенно  
      оборудване и резервни части  
      за него, пряко или непряко на  
      всички неправителствени  
      образувания и физически  
      лица, които извършват дейност  
      на територията на ДРК; да се  
      предоставя финансиране или  
      финансова помощ, свързана с  
      военни дейности, включително  
      и по-специално безвъзмездни  
      помощи, заеми, застраховки за  
      експортни кредити, за всякакви  
      продажби, доставки, трансфер  
      или износ на оръжия и  
      свързаното с тях техническо  
      осигуряване, а също и за  
      всякакви безвъзмездни  
      помощи, продажби,  
      доставки или трансфер на  
      свързана техническа помощ,  
      посреднически и други услуги,  
      пряко или непряко, на всички  
      неправителствени образувания  
      и физически лица, които  
      извършват дейност на  
      територията на ДРК.  
      Задължава да се предоставят  
      на Комитета по санкциите,  
      създаден по силата на  
      Резолюция 1533 (2004) на СС  
      на ООН, предварителна  
      нотификация за всяка доставка  
      на оръжия и свързаното с тях  
      техническо осигуряване за  
      ДРК, както и за всяко  
      предоставяне на техническа  
      помощ, финансиране,  
      посреднически и други услуги,  
      свързани с военни дейности в  
      ДРК.  
      Тази нотификация съдържа  
      цялата съответна информация,  
      включително, когато е  
      подходящо-крайния  
      потребител, предложената  
      дата на доставка и маршрут на  
      превоза.  
      Задължава доставките да се  
      разглеждат поотделно за  
      всеки конкретен случай, като  
      се вземат изцяло предвид  
      критериите, установени в  
      Кодекса на Европейския съюз  
      за поведение при износа на  
      оръжие.  
      Държавата взема адекватни  
      предпазни  
      мерки срещу злоупотребата с  
      разрешения и когато е  
      подходящо, приема  
      разпоредби за репатрирането  
      на доставените оръжия и  
      свързаното с тях техническо  
      осигуряване.  
      Ограничителните мерки,  
      наложени по  
      отношение на лица и  
      образувания,  
      посочени от Комитета по  
      санкциите, са: лица или  
      образувания, които действат в  
      нарушение на оръжейното  
      ембарго и свързаните с него  
      мерки; политически и военни  
      лидери на чужди въоръжени  
      групировки, действащи в ДРК,  
      които възпрепятстват  
      разоръжаването и  
      доброволното репатриране или  
      презаселване на бойците,  
      принадлежащи към тези групи;  
      политически и военни лидери  
      на конгоанските милиции,  
      получаващи подкрепа извън  
      ДРК, които възпрепятстват  
      участието на своите бойци в  
      процесите на разоръжаване,  
      демобилизация и  
      реинтеграция; политически и  
      военни лидери, действащи в  
      ДРК, които набират или  
      използват деца във  
      въоръжените конфликти в  
      нарушение на приложимото  
      международно право;  
      физически лица, действащи в  
      ДРК и извършващи сериозни  
      нарушения на  
      международното право,  
      обхващащи въвличането на  
      деца или жени в ситуации на  
      въоръжен конфликт,  
      включително убиване и  
      осакатяване, сексуално  
      насилие, отвличане и  
      насилствено разселване;  
      физически лица,  
      възпрепятстващи достъпа до  
      хуманитарна помощ или  
      нейното разпределяне в  
      източната част на ДРК;  
      физически лица или  
      образувания, оказващи  
      подкрепа на нелегални  
      въоръжени групировки в  
      източната част на ДРК чрез  
      незаконна търговия с  
      природни ресурси.  
      Държавата е длъжна да  
      предприеме  
      необходимите мерки за  
      предотвратяване на влизането  
      или транзитното преминаване  
      през нейната територия на тези  
      лица, като това не я задължава  
      да откаже влизане на своята  
      територия на собствените си  
      граждани.  
      Замразяват се всички  
      финансови средства, други  
      финансови активи и  
      икономически ресурси,  
      притежавани или контролирани  
      пряко или непряко от лицата  
      или образуванията, посочени  
      от Комитета по санкциите, или  
      държани от образувания,  
      притежавани или контролирани  
      пряко или непряко от такива  
      лица или от всяко друго лице  
      или образувание, действащо  
      от тяхно име или под тяхно  
      ръководство. Никакви  
      финансови средства, други  
      финансови активи или  
      икономически ресурси не се  
      предоставят пряко или непряко  
      на лицата и образуванията,  
      посочени от Комитета по  
      санкциите, или в тяхна полза.  
    Резолюция 1552 на СС на Подновява до 31 юли 2005 г.  
    ООН от 27 юли 2004 г. ограничителните мерки,  
      наложени с Резолюция 1493 на  
      СС на ООН (28.VII.2003 г.).  
         
    Резолюция 1616 на СС на Продължава до 31 юли 2006 г.  
    ООН от 29 юли 2005 г. ограничителните мерки,  
      наложени с Резолюция 1493 на  
      СС на ООН (28.07.2003 г.) и  
      изменени и разширени с  
      Резолюция 1596 на СС на ООН  
      (18.04.2005 г.).  
  ЕС Декларация на Ембарго върху продажбите на  
    Европейския съвет от въоръжения. Работната група  
    22.01.1993 и Декларация определи на 04.06.1993 г., че  
    33/93 от 07.04.1993 става въпрос за "пълно  
      ембарго".  
    Обща позиция Забранява се пряката или Наложените мерки няма да се
    2002/829/CFSP косвената доставка, прилагат за:
    (21.10.2002) - продажба или пренос на (а) военни и полицейски части на
    отменена с оръжие и свързано с Демократична република Конго,
    Обща позиция него оборудване от всякакъв при условие че посочените части
    2005/440/CFSP тип, военни са:
    (13.06.2005) автомобили, екипировка и i. завършили процеса на
    Обща позиция резервни части. интеграция;
    2003/680/CFSP Забранява се оказването на ii. действат под Общото
    (29.09.2003) и техническа помощ, командване на Военните сили
    Обща позиция брокерски услуги и всякакъв или на Националната полиция на
    2005/440/CFSP друг тип услуги, Демократична република Конго;
    (13.06.2005) свързани с военни дейности, iii. са в процес на интеграция на
      както и територията на Демократична
      производство, използване и република Конго извън
      пряка или косвена провинциите Северен и Южен
      доставка на оръжие и свързано Киву и Итури;
      с него (b) Мисията на ООН в
      оборудване от всякакъв тип, Демократична република Конго
      включително (MONUC);
      въоръжение и амуниции, (c) доставка на несмъртоносно
      военни превозни военно оборудване,
      средства, резервни части и предназначено единствено за
      екипировка, хуманитарни и защитни цели, и
      спрямо всеки получател на свързаните с тях техническа
      тариторията на помощ и обучение,
      Демократична република предварително обявени пред
      Конго. Комитета, създаден съгласно § 8
      Забранява се извършването на (е) от
      финансиране Резолюция 1533 (2004).
      или оказване на финансова  
      помощ,  
      свързана с военни дейности,  
      включително  
      отпускане на помощи и заеми  
      спрямо всеки  
      получател на територията на  
      Демократична  
      република Конго.  
5. Кот д'Ивоар ООН Резолюция 1572 от 15 С резолюцията се решава за Забраните, наложени с
    ноември 2004 г. срок 13 месеца от датата на резолюцията, няма да се
    Резолюция 1643 от 15 приемане на резолюцията прилагат за:
    декември 2005 г. всички държави да вземат -доставки и техническа помощ,
    Резолюция 1727 от 15 необходимите мерки за предназначени единствено за
    декември 2006 г. и Обща предотвратяване на преки или поддръжка и ползване от
    позиция 2007/92 от 12 непреки доставки, продажби операцията на ООН в Кот д'Ивоар
    февруари 2007 г. или трансфери за Кот д'Ивоар (UNOCI) и френските сили, които
      от техни ги подкрепят;
      територии или граждани или -доставки на несмъртоносно
      използване на плавателни и военно оборудване,
      въздухоплавателни съдове предназначено единствено за
      под техен флаг, на оръжия и хуманитарна и защитна употреба
      свързани с тях материали, в и свързаната с него техническа
      частност въздушни помощ и обучение, одобрени
      военно-транспортни средства и предварително от Комитета,
      оборудване, без значение създаден с параграф 14 от
      дали са с произход от техните резолюцията;
      територии, или не, както и -доставки на защитно облекло,
      предоставянето на каквато и включително бронежилетки и
      да е помощ, консултации или военни каски, временно изнесени
      обучение, свързани с военни за Кот д'Ивоар от персонала на
      дейности. Подновява до 15 ООН, представители на медии,
      декември 2006 г. мерките, служители на хуманитарни
      наложени с Резолюция 1572 на организации, организации за
      СС на ООН от 15 ноември развитие и свързан с тях
      2004 г. Подновява до 31 персонал, предназначени
      октомври 2007 г. мерките, единствено за тяхно лично
      наложени с Резолюция 1572 на ползване;
      Съвета за сигурност на ООН от -доставки, временно изнесени за
      15 ноември 2004 г. и Обща Кот д'Ивоар, за силите на
      позиция 2004/852. определена държава, която
        предприема действия съгласно
        международното право, които
        единствено и пряко подпомагат
        евакуацията на нейни граждани и
        такива, към които тази държава
        има консулски задължения в Кот
        д'Ивоар, за които предварително
        е уведомен Комитетът, създаден
        с параграф 14 от резолюцията;
        -доставки на оръжия и свързани с
        тях материали и техническо
        обучение и помощ,
        предназначени единствено за
        поддръжка или за използване в
        процеса на преструктуриране на
        отбранителните сили и силите за
        сигурност съгласно параграф 3,
        подпараграф (f) от Договора
        Маркуси (Linas-Marcoussis
        Agreement), предварително
        одобрено от Комитета, създаден
        с параграф 14 от резолюцията.
6. Република   Резолюция 1946 (2010) на Подновява до 30 април 2011 г. Забраните, наложени с
Либерия   СС на ООН от 15 октомври мерките, наложени с резолюцията, няма да се
    2010 г. и Обща позиция Резолюция 1572 на СС на ООН прилагат за доставки на
    2010/656/ОВППС на от 15 ноември 2004 г. несмъртоносна екипировка,
    Съвета на ЕС   предвидена единствено за
        нуждите на силите за сигурност
        на Кот д'Ивоар за използване по
        подходящ начин и при
        пропорционалност на силите при
        осигуряване на обществения ред
        след предварително одобрение
        от страна на Комитета по
        санкциите.
    Резолюция 1980 (2011) на Подновява до 30 април 2012 г.  
    СС на ООН от 28 април мерките, наложени с  
    2011 г. Резолюция 1572 на СС на ООН  
      от 15 ноември 2004 г., както и  
      предвидените изключения в  
      Резолюция 1946 на СС на ООН  
      от 15 октомври 2010 г.  
    Резолюция 2045 (2012) на   Забраните няма да се прилагат
    СС на ООН от 26 април   за осигуряването на обучения,
    2012 г.   съвети и експертиза, отнасящи се
        до военни дейности и дейности
        по сигурността, както и за
        доставката на цивилни превозни
        средства за силите за сигурност
        на Кот д'Ивоар.
  ООН Резолюция Резолюцията отменя мерките, Забраната по букви "а" и "б" се
    № 1521 (2003) наложени в съответствие с § 5 отнася до всички продажби или
    на СС на от Резолюция №1343 (2001). доставки на оръжия и свързани с
    ООН Държавите членки следва да тях материали, предназначени за
    Резолюция 1647 забранят: всички получатели в Република
    на СС на ООН а) продажбата или доставката Либерия, в т. ч. неправителствени
    (20.12.2005 г.) на Република Либерия от техни организации, и за всички бивши и
      граждани или от техните настоящи милиции и въоръжени
      територии, или използвайки групи. Забраната по букви "а" и
      плавателни съдове и "б" не се отнася за: доставки на
      въздухоплавателни средства оръжие и свързани с него
      под техен флаг, на оръжие и материалии техническа
      свързани с него материали от подготовка и помощ за Мисията
      всякакъв вид, включително на ООН в Република Либерия
      оръжия и боеприпаси, военни (UNMIL); доставки на оръжие и
      транспортни средства и свързани с него материали и
      оборудване, полувоенно техническа подготовка и помощ
      оборудване и резервни части за използване в
      за него, без значение дали са международната програма за
      с произход от подготовка и реформиране за
      техните територии, или не; въоръжените и полицейските сили
      б) предоставянето на на Република Либерия по начин,
      Република Либерия от техни утвърден предварително от
      граждани или от техни комитета, създаден с § 21 от
      територии на техническа резолюцията; доставки на
      подготовка или помощ, непричиняващо смърт военно
      свързани с доставка, оборудване, предназначено
      производство, поддръжка или единствено за хуманитарни или
      употреба на изброените в защитни цели или свър-зано с
      буква "а" средства. Подновява техническа помощ или с
      до 20 декември 2006 г. обучение, предварително
      мерките, наложени с определени от комитета; защитни
      Резолюция 1521 на Съвета за облекла, включително предпазни
      сигурност на ООН от 22 жилетки и военни каски,
      декември 2003 г. временно внесени в Република
        Либерия от персонала на ООН,
        представителите на медиите,
        хуманитарните работници и
        работниците в областта на
        развитието и свързания с тях
        персонал за тяхно лично
        ползване. Забраните, изброени в
        букви "а" и "б", са в сила от
        приемането на резолюцията за
        период12 месеца.
    Резолюция 1903 (2009) на Подновява за срок от Мерките няма да се прилагат за
    СС на ООН от 17 декември дванадесет месеца мерките, доставката, продажбата или
    2009 г. наложени с Резолюция 1521 трансфера на оръжия и свързани
      (2003) на СС на ООН. с тях материали, както и
        предоставянето на всякаква
        помощ, съвети и обучения,
        свързани с военни дейности,
        предназначени за
        правителството на Либерия.
        Страните членки се задължават
        да уведомяват предварително
        Комитета по санкциите за всяка
        доставка за правителството.
    Резолюция 2025 (2011) на Подновява за срок от  
    СС на ООН от 14 дванадесет месеца мерките,  
    декекмври 2011 г. наложени с Резолюция 1521  
      (2003) на СС на ООН, както и  
      предвидените изключения в  
      Резолюция 1903 на СС на ООН  
      от 17 декември 2009 г.  
  EC Резолюция 1683 на СС на Подновява до 22 декември Ограничителните мерки,
    ООН от 13 юни 2006 г., 2007 г. мерките, наложени с § 2 наложени с § 2 (а) и (б), няма да
    Резолюция 1731 на СС на от Резолюция 1521 (2003) и § 1 се прилагат спрямо:
    ООН от 20 декември и 2 от Резолюция 1683 (2006) 1. Оръжия и боеприпаси, вече
    2006 г., Обща позиция на СС на ООН. доставени на членовете на
    2006/518 на Съвета на ЕС   Специалната служба по
    от 24 юли 2006 г., Обща   сигурността (Special Security
    позиция   Service) за тренировъчни цели и
        оставени на тяхно разпореждане
        за неограничена употреба, при
        условие че тези доставки са били
        предварително одобрени от
        Комитета по Резолюция 1521
        (2003). Изключението се отнася и
        до предоставянето на финансова
        и техническа помощ, свързана с
        такива оръжия и боеприпаси.
  2007/93 на     2. Ограничени доставки на
  Съвета на     оръжия и боеприпаси,
  ЕС от 12     предназначени за употреба от
  февруари     членовете на полицията и силите
  2007 г.     за сигурност на правителството
        на Либерия, проучени и обучени
        след началото на Мисията на
        ООН в Либерия (UNMIL) през
        октомври 2003 г., при условие че
        всяка от тези доставки е
        предварително одобрена от
        Комитета по Резолюция 1521
        (2003), след съвместна молба от
        правителствата на Либерия и
        държавата износител за това.
        Изключението се отнася и до
        предоставянето на финансова и
        техническа помощ, свързана с
        такива оръжия и боеприпаси.
        3. Доставките на несмъртоносно
        военно оборудване, различно от
        несмъртоносните оръжия и
        боеприпаси, когато това
        оборудване е предназначено
        изключително за използване от
        членовете на полицията и силите
        за сигурност на правителството
        на Либерия, проучени и обучени
        след началото на Мисията на
        ООН в Либерия (UNMIL) през
        октомври 2003 г. и след
        предварително уведомяване на
        Комитета по Резолюция 1521
        (2003) за това.
7. Ливан ООН Резолюция 1701 на Държавите - членки на ООН, се Забраната по чл. 1 не се отнася
    Съвета за сигурност на задължават да забранят за въоръжение и свързани с него
    ООН извършването от техни материални средства, обучение
    от 11 август 2006 г. граждани или от тяхна или помощ, разрешени от
      територия, или чрез правителството на Ливан или от
      използване на плавателни UNIFIL в съответствие с
      съдове под техен флаг или посоченото в параграф 11 от
      техни самолети и хеликоптери Резолюция 1701.
      продажбата или доставянето  
      на физически и юридически  
      лица в Ливан на въоръжение от  
      всякакъв вид и свързани с него  
      материали, включително  
      оръжия и боеприпаси, военни  
      превозни средства, бойни  
      машини и техника, полувоенно  
      оборудване и резервни части  
      за тях, независимо дали  
      произхождат от тяхна  
      територия. Забранява се  
      осигуряването на физически и  
      юридически лица в Ливан на  
      каквото и да е обучение или  
      помощ, свързани с  
      предоставяне, производство,  
      поддръжка или използване на  
      средствата, посочени по-горе.  
  ЕС Обща позиция Забранява се 1. Член 1 не се отнася за
    2006/625/CFSP на предоставянето-пряко или продажбата, доставянето,
    Европейския съюз от 15 косвено-на които и да са прехвърлянето и износа на
    септември физически или юридически въоръжение и сродни материали
    2006 г. лица, обекти или организации в или за предоставянето на
      Ливан или за използване в техническа помощ, финансиране
      Ливан на техническа помощ, и финансова помощ,
      посреднически и други услуги, посреднически и други услуги,
      свързани с военни действия и с свързани с въоръжение и сродни
      предоставяне, производство, материали, при условие че:
      поддръжка и използване на a) стоките или услугите не се
      въоръжение и сродни предоставят - пряко или косвено - на
      материали от всякакъв вид, никоя войска, за чието
      включително оръжия и разоръжаване Съветът за
      боеприпаси, военни превозни сигурност призовава всвоите
      средства, бойни машини и резолюции 1559 (2004) и 1680
      техника, полувоенно (2006), и
      оборудване и резервни части b) трансакцията е разрешена от
      за тях. Забранява се правителството на Ливан или от
      осигуряването на финансиране UNIFIL, или
      или финансова помощ във c) стоките или услугите са
      връзка с военни действия, предназначени за използване от
      включително по-конкретно на UNIFIL при изпълнение на тяхната
      субсидии, заеми и износни мисия или от ливанските
      кредитни застраховки за въоръжени сили.
      продажба, доставяне, 2. Продажбата, доставянето,
      прехвърляне или износ на прехвърлянето или износът на
      въоръжение и сродни въоръжение и сродни материали
      материали или за или предоставянето на
      предоставяне-пряко или техническа помощ, финансиране
      косвено-на свързана с оръжие и финансова помощ,
      техническа помощ, посреднически и други услуги,
      посреднически и други услуги посочени в ал. 1, подлежат на
      за които и да са физически одобряване, издавано от
      или юридически лица, обекти компетентните органи на
      или организации в Ливан, или държавите членки.
      за използване в Ливан.  
      Забранява се  
      участието-съзнателно или  
      преднамерено-в действия,  
      целта на които или ефектът от  
      които е да се заобиколят  
      забраните, посочени по-горе.  
8. Сомалия ООН Резолюция Незабавно въвеждане и  
    733 на СС на прилагане на общо и пълно  
    ООН (1992) ембарго на всякакви доставки  
    Резолюция на оръжия и военно  
    1356 на СС на ООН (2001) оборудване. Потвърждават се  
      ограниченията, въведени с  
      Резолюция 733 на СС  
      (23.01.1992). Ограниченията не  
      се прилагат по отношение на  
      защитното облекло,  
      бронежилетки и военни каски,  
      временно внесени в страната  
      за лично ползване от  
      персонала на ООН,  
      представителите на медиите и  
      работещите в хуманитарната и  
      благоустройствената сфера. По  
      изключение и с предварително  
      одобрение от Комитета по  
      санкциите могат да бъдат  
      осъществявани доставки на  
      небойно военно оборудване за  
      хуманитарни и защитни нужди.  
      В оперативен § 2 от  
      резолюцията е записано, че  
      "оръжейното ембарго означава  
      и забрана за преки или  
      непреки доставки на  
      технически съвети, финансова  
      и друга подкрепа, както и  
      обучение, свързано с военни".  
  ООН Резолюция    
    1425 на СС на    
    ООН (2002)    
  ЕС Обща позиция Забрана за доставки или  
    2002/960/CFSP продажби на оръжия и  
    (10.12.2002) свързани материали от  
      всякакъв вид, включително  
      въоръжение и муниции, военни  
      превозни средства и  
      оборудване, полувоенно  
      оборудване, резервни части за  
      тях от страна на субекти от  
      страните-членки на ЕС, или от  
      техните територии, независимо  
      дали произхождат, или не от  
      техните територии; забрана за  
      предоставяне на технически  
      съвети, финансова и друга  
      подкрепа, обучение, свързани  
      с военни дейности, преди  
      всичко техническо оборудване  
      и помощ, свързано със  
      снабдяване, производство,  
      поддръжка или използване на  
      горните стоки. Забраната не се  
      отнася за доставки на  
      несмъртоносно военно  
      оборудване, предназначено  
      единствено за хуманитарни  
      или защитни цели, или за  
      материали по програмите за  
      институционално развитие на  
      ЕС, Общността или страните  
      членки, включително в  
      областта на сигурността,  
      провеждани в рамките на  
      Процеса за мир, така както е  
      утвърден от Комитета по  
      Резолюция 751 на СС на ООН.  
      Забраната не се отнася и за  
      доставки на защитно облекло,  
      включително бронежилетки и  
      военни каски, временно  
      внесени в страната за лично  
      ползване от персонала на  
      ООН, представителите на  
      медиите и работещите в  
      хуманитарната и  
      благоустройствената сфера,  
      когато са за тяхна лична  
      употреба.  
  ООН Резолюция 1744 на СС на Ограниченията не се прилагат  
    ООН от относно:  
    20.02.2007 г. 1. Доставки на оръжие и  
      военно оборудване,  
      техническо обучение и помощ,  
      предназначени единствено за  
      подпомагане на или ползване  
      от мисията на Африканския  
      съюз в Сомалия (AMISOM),  
      създадена в съответствие с  
      параграф 4 от Резолюция 1744  
      (2007).  
      2. Доставки и техническа  
      помощ, предоставяни от  
      държави, предназначени  
      единствено за подпомагане  
      развитието на институциите по  
      сигурността, в съответствие с  
      политическия процес, изложен  
      в параграфи 1, 2 и 3 от  
      Резолюция 1744, и след  
      предварително уведомяване  
      на Комитета по Резолюция 751  
      (1992 г.) за всеки отделен  
      случай и при липса на отказ от  
      негова страна в рамките на 5  
      работни дни от датата на  
      уведомяването.  
  ЕС Обща позиция Ограниченията не се прилагат  
    2007/391/ОВППС на относно: 1. Доставка или  
    Съвета на ЕС продажба на оръжия и  
    от7.06.2007 г. всякакъв вид военно  
      оборудване, пряко или непряко  
      предоставяне на технически  
      консултации, финансова и  
      друга помощ и обучение по  
      военна дейност,  
      предназначени единствено за  
      подпомагане или ползване от  
      мисията на Африканския съюз в  
      Сомалия (AMISOM).  
      2. Доставка или продажба на  
      оръжия и всякакъв вид военно  
      оборудване, както и прякото  
      или непрякото предоставяне на  
      технически консултации,  
      предназначени единствено за  
      подпомагане развитието на  
      институциите по сигурността, в  
      съответствие с политическия  
      процес, изложен в параграфи  
      1, 2 и 3 от Резолюция 1744,  
      след предварително  
      уведомяване на Комитета по  
      Резолюция 751 (1992 г.) и при  
      липса на отказ от негова  
      страна в рамките на 5 работни  
      дни от датата на  
      уведомяването. 3. Доставките  
      на:  
      а) несмъртоносно военно  
      оборудване, предназначено  
      единствено за хуманитарна и  
      защитна употреба;  
      б) оборудване за програмите  
      на Съюза, Общността или  
      държавите членки за  
      институционално изграждане,  
      включително в областта на  
      сигурността, провеждани в  
      рамките на Процеса за мир и  
      възстановяване, след  
      предварително одобрение от  
      страна на комитета;  
      в) защитно облекло,  
      включително бронебойни  
      жилетки и военни каски,  
      временно изнесени за Сомалия  
      единствено за лично ползване  
      от служители на ООН,  
      представители на медиите или  
      служителите по хуманитарни  
      проекти и проекти за развитие  
      и подпомагащия ги персонал.  
    Резолюция 1916 (2010) на Забраняват се прякото или Забраната не се прилага към:
    СС на ООН и Решение на непрякото предоставяне, доставката, продажбата или
    Съвета 2010/231/ОВППС продажба или трансфер на трансфера на оръжия и
    от 26 април оръжия и свързаните с тях свързаните с тях материали от
    2010 г. материали от всякакъв вид, всякакъв вид, прякото или
      включително оръжия и непрякото предоставяне на
      боеприпаси, военни техническа консултация,
      транспортни средства и финансова и друга помощ и на
      оборудване, полувоенно обучение, свързано с военните
      оборудване, както и резервни дейности, предназначени
      части за тях, на Сомалия от единствено за поддържане на
      граждани на Република Мисията на Африканския съюз в
      България или от нейна Сомалия (AMISOM) или за
      територия, независимо дали ползване от нея, кактое
      произхождат, или не от нейна постановено в параграф 4 от
      територия. Резолюция 1744 (2007) на СС на
        ООН, или предназначени
        единствено за използване от
        държавите и регионалните
        организации, които предприемат
        мерки в съответствие с параграф
        6 от Резолюция 1851 (2008) на СС
        на ООН и параграф 10 от
        Резолюция 1846 (2008) на СС на
        ООН; доставката, продажбата
        или трансфера на оръжия и
        свързани с тях материали от
        всякакъв вид, както и прякото или
        непрякото предоставяне на
        техническа консултация,
        предназначени единствено за
        подпомагане изграждането на
        институциите в сектора за
        сигурност, в съответствие с
        политическия процес, посочен в
        параграфи 1, 2 и 3 от Резолюция
        1744 (2007) на СС на ООН, и при
        липса на отрицателно решение на
        Комитета по санкциите в рамките
        на пет работни дни от
        получаване на съответната
        нотификация; доставката,
        продажбата или трансфера на
        несмъртоносно военно
        оборудване, предназначено
        единствено за хуманитарни или
        защитни цели, или на материали,
        предназначени за програми на
        Съюза или държавите членки за
        изграждане на институции,
        включително в областта на
        сигурността, осъществявани в
        рамките на процеса за мир и
        помирение с предварителното
        одобрение на Комитета по
        санкциите, както и доставките на
        защитно облекло, включително
        бронежилетки и военни каски,
        временно изнасяни в Сомалия за
        лично ползване от персонала на
        ООН, представителите на
        медиите и служителите по
        хуманитарни проекти и проекти
        за развитие и подпомагащия ги
        персонал.
      Забранява се прякото или Мерките по отношение на
      непрякото предоставяне на пътуванията не се прилагат,
      Сомалия от граждани на когато Комитетът по санкциите
      Република България или от прецени за всеки отделен
      нейна територия на технически случай, че такова пътуване или
      консултации, финансова и транзитно преминаване е
      друга помощ и на обучение, оправдано от хуманитарни
      свързано с военните дейности, съображения, в т. ч. религиозни
      в т. ч. по-специално техническо задължения, или прецени за
      обучение и помощ, свързани с всеки отделен случай, че
      доставката, производството, неприлагането би допринесло за
      поддръжката или целите на мира и националното
      използването на изделията, помирение в Сомалия и за
      касаещи оръжия и въоръжение. стабилността в региона.
      Задължава да се предприемат Разрешава се освобождаване от
      необходимите ограничителни мерките по отношение на
      мерки за предотвратяване на финансови средства и
      влизането или транзитното икономически ресурси, които са:
      преминаване през територията необходими за покриване на
      на Република България на основни разходи, в т.ч.
      лицата, които са посочени от разходите за хранителни
      Комитета по санкциите, продукти, наем или ипотека,
      създаден с параграф 11 от лекарства и медицинско лечение,
      Резолюция 751 (1992), и които: данъци, застрахователни премии
      се ангажират или подпомагат и такси за комунални услуги;
      действия, които заплашват предназначени изключително за
      мира, сигурността или заплащане на разумни хонорари
      стабилността на Сомалия, и за възстановяване на
      включително актове, които извършени разходи, свързани с
      представляват заплаха за предоставени правни услуги;
      Споразумението от Джибути от предназначени изключително за
      18 август 2008 г. или за заплащане на хонорари или
      политическия процес, или такси за услуги съгласно
      заплашват със сила националното законодателство,
      временните федерални за съхраняване или текущо
      институции или Мисията на управление на замразени
      Африканския съюз в Сомалия финансови средства и
      (AMISOM); са действали в икономически ресурси;
      нарушение на оръжейното необходими за извънредни
      ембарго и свързаните с него разходи, след нотификация от
      мерки; препятстват държавата до Комитета по
      предоставянето на санкциите и одобрение от него;
      хуманитарна помощ за предмет на съдебна,
      Сомалия или достъпа до нея, административна или арбитражна
      или разпределянето ѝ в мярка или решение, като в този
      Сомалия. Тези ограничения не случай финансовите средства и
      задължават държавата да икономическите ресурси могат да
      откаже влизането на се използват за изпълнението на
      територията ѝ на собствените й тази мярка или на това решение,
      граждани. при условие че мярката или
        решението са постановени,
        преди Комитетът по санкциите да
        е посочил съответното лице или
        образувание, както и че мярката
        или решението не е в полза на
        лице или образувание, посочено
        от комитета. Това освобождаване
        може да стане, след като
        държавата нотифицира Комитета
        по санкциите за намерението си
        да разреши достъпа до такива
        средства и по целесъобразност,
        икономически ресурси и при
        липса на отрицателно решение на
        Комитета по санкциите в рамките
        на три работни дни от датата на
        нотифицирането.
      Задължава да се предприемат Мерките, касаещи замразяването
      необходимите мерки за на финансови средства и
      предотвратяване на пряката и предоставянето им на лица и
      непряката доставка, образувания, не се прилагат към
      продажбата или трансфера на предоставянето на финансови
      оръжие и военно оборудване, средства, други финансови
      както и на пряката или активи или икономически
      непряката доставка на ресурси, необходими за
      техническа помощ или своевременното предоставяне на
      обучение, финансова и друга спешно необходима хуманитарна
      помощ, включително помощ в Сомалия от ООН,
      инвестиции, брокерски или специализираните агенции или
      други финансови услуги, програми на ООН, хуманитарни
      свързани с военни дейности организации със статут на
      или с доставката, продажбата, наблюдател в Общото събрание
      трансфера, производството, на ООН, които предоставят
      поддръжката или хуманитарна помощ, или техни
      използването на оръжия и партньори изпълнители.
      военно оборудване на лицата  
      или образуванията, посочени  
      от Комитета по санкциите.  
      Задължава да се извършват в  
      съответствие с националното  
      законодателство и с  
      международното право  
      проверки на всички товари към  
      и от Сомалия на тяхна  
      територия, включително на  
      морските пристанища и на  
      летищата, ако се разполага с  
      информация, която дава  
      достатъчно основания да се  
      предполага, че товарът  
      съдържа изделия, чиято  
      доставка, продажба, трансфер  
      или износ са забранени. За  
      въздухоплавателни средства и  
      кораби, превозващи товари от  
      и към Сомалия, се прилага  
      изискването за предоставяне  
      на допълнителна информация  
      преди пристигането или  
      заминаването за всички стоки,  
      внесени или изнесени от  
      територията на страната.  
      Когато бъдат открити изделия,  
      чиято доставка, продажба,  
      трансфер или износ са  
      забранени, те следва да бъдат  
      конфискувани и да бъдат  
      унищожени или да се направят  
      неизползваеми.  
      Замразяват се всички  
      финансови средства и  
      икономически ресурси,  
      притежавани или контролирани  
      пряко или непряко от лицата  
      или образуванията, посочени  
      от Комитета по санкциите, или  
      държани от образувания,  
      притежавани или контролирани  
      пряко или непряко от такива  
      лица или от всяко друго лице  
      или образувание, действащо  
      от тяхно име или под тяхно  
      ръководство, както са  
      определени от комитета. На  
      тези лица или образувания не  
      се предоставят пряко или  
      непряко или в тяхна полза  
      никакви финансови средства  
      или икономически ресурси.  
9. Судан ООН Резолюция 1556 (2004) Всички държави да вземат Наложените мерки няма да
    на СС на ООН от 30 юли необходимите мерки за сеприлагат за:
    2004 г. предотвратяване продажбата - снабдяването и свързаната с
      или доставката на всички него техническа подготовка и
      неправителствени юридически помощ за осъществяването на
      лица и граждани, вклю-чително мониторингови, верификационни
      представители на милициите или мироподдържащи операции,
      Джанджавиид, действащи в включително такива, ръководени
      провинциите на Северен, от регионални организации,
      Южен и Западен Дарфур, упълномощени от ООН или
      Судан, от техни граждани или действащи със съгласието на
      от техните територии, или съответните страни;
      използвайки плавателни - снабдяването с несмъртоносно
      съдове и въздухоплавателни военно оборудване,
      средства под техен флаг, на предназначено единствено за
      оръжие и свързани с него хуманитарни цели, за мониторинг
      материали от всякакъв вид, в областта на правата на човека
      включително оръжия и или използвано за защита, както
      боеприпаси, и свързана с това техническа
      военни транспортни средства и подготовка и подкрепа;
      оборудване, полувоенно - снабдяването със защитно
      оборудване и резервни части облекло, включително предпазни
      за него, без значение дали са жилетки и военни каски за лично
      с произход от техните ползване от страна на персонала
      територии или не. Всички на ООН, служителите,
      държави следва да вземат осъществяващи мониторинг на
      необходимите мерки, за да спазването на човешките права,
      предотвратят предоставянето представителите на медиите,
      на неправителствените хуманитарни работници и
      юридически лица и граждани, работници в сферата на
      посочени по-горе, от техни развитието, както и от
      граждани или от тяхна асоциирания персонал.
      територия на техническа  
      подготовка или помощ,  
      свързани с доставка,  
      производство, поддръжка или  
      употреба на изброените  
      по-горе средства. СС изразява  
      своето намерение да обсъди  
      изменение или прекратяване  
      на наложените мерки, когато  
      прецени, че правителството на  
      Судан е изпълнило своите  
      ангажименти.  
  ЕС Обща позиция Ембарго върху износа на  
    94/165/CFSP оръжие, боеприпаси и военно  
    (16.03.1994) оборудване (оръжия,  
      предназначени да убиват, и  
      боеприпаси за тях, оръжейни  
      платформи, неоръжейни  
      платформи и спомагателно  
      оборудване, а също така и  
      резервни части, ремонтни  
      дейности, поддръжка и  
      трансфер на военни  
      технологии). Не се отнася за  
      договори, влезли в сила преди  
      въвеждането на ембаргото.  
    Решение на Съвета на ЕС Забраняват се продажбите, Забраните няма да се прилагат
    2011/423/ОВППС от 18 снабдяването, трансферът или за:
    юли 2011 г. вносът за Судан или за Южен 1. продажби, доставки, трансфер
      Судан от граждани на и експорт на несмъртоносно
      страните-членки на ЕС, или военно оборудване или
      използването на плавателни оборудване, предназначено
      съдове и самолети под техен единствено за хуманитарни,
      флаг, на оръжие и свързани защитни цели и цели, свързани
      материали от всички видове, със съблюдаване спазването на
      включително въоръжения и правата на човека, или за
      муниции, военни превозни програми за институционално
      средства и оборудване, изграждане на ООН, Африканския
      полувоенно оборудване и съюз и ЕС или операции на
      резервни части за кризисния мениджмънт на ООН и
      горепосочените, както и ЕС;
      оборудване, което може да 2. продажби, доставки, трансфер
      бъде използвано за вътрешни и експорт на небойни превозни
      репресии, са забранени, средства, които могат да бъдат
      независимо дали произхождат произведени или да бъдат
      или не от тяхна територия. снабдени с материали за
      Забранява се: балистична защита,
      1. осигуряването, пряко или предназначени единствено за
      непряко, на техническа помощ, защитни цели от служители на ЕС
      обучения или друго в Судан и Южен Судан;
      подпомагане, включително 3. осигуряването на техническа
      въоръжени наемни части, помощ, брокерски услуги или
      свързани с посочените друг вид услуги, свързани с
      изделия или с доставянето, такова оборудване или такива
      производството, поддръжката операции и програми;
      и използването на такива 4. осигуряването на финансиране
      изделия на физически и и финансова помощ, свързани с
      юридически лица или такова оборудване или с такива
      институции във или за Судан програми и операции;
      или Южен Судан; 5. продажбите, доставките,
      2. осигуряването, пряко или трансфера и експорта на
      непряко, на финансова помощ, разминиращо оборудване и
      свързана с посочените материали за целите на операции
      изделия, включително по разминиране;
      определени субсидии, заеми и 6. предоставянето на техническа
      експортни кредитни помощ, брокерски и други услуги,
      застраховки, за всякакви както и финансова помощ, и
      продажби, доставки, трансфер продажби, доставки, трансфер и
      и експорт на такива изделия експорт за прилагането на
      или за осигуряването на Всеобхватно мирно
      свързана техническа помощ, споразумение;
      брокерски услуги или друг вид 7. продажби, доставки, трансфер
      услуги на физически и и експорт на несмъртоносно
      юридически лица или военно оборудване,
      институция във или за Судан предназначени единствено за
      или за Южен Судан; подкрепа на процеса по
      3. участието, съзнателно и осъществяването на реформите в
      преднамерено, в дейности, сектора за сигурност в Южен
      целящи или имащи като Судан, както и за осигуряването
      последица заобикалянето на на финансова или техническа
      горните ограничителни мерки. помощ, свързана с такова
        оборудване.
        При условие, че подобни експорт
        и помощ са били предварително
        одобрени от съответните
        компетентни власти,
        забраните няма да се прилагат за
        защитно облекло, включително
        предпазни жилетки и военни
        каски, временно изнесени за
        Судан и Южен Судан от
        служители на ООН, служители на
        ЕС или на неговите страни
        членки, представители на медии,
        работници и хуманитарни
        организации и организации за
        развитие и свързан с тях
        персонал, единствено за тяхно
        лично ползване.
10. Либия ООН Резолюции 1970 (2011) Всички държави да вземат Наложените мерки няма да се
    1973 (2011) и незабавно необходимите прилагат за РССООН 1970/2011:
    2009 (2011) на СС на ООН мерки за предотвратяване на 1. доставка на несмъртоносно
      директната или индиректната военно оборудване,
      доставка, продажба или предназначено единствено за
      трансфер към Либийската хуманитарни и защитни цели и
      арабска джамахирия от или свързаните с тях техническа
      през техните територии или помощ или обучение, след
      чрез техни граждани, или чрез предварително одобрение на
      използване на плавателни или новия Комитет по санкциите,
      въздухоплавателни съдове създаден съгласно §24 на
      под техен флаг, на оръжия или РССООН 1970/2011;
      свързани с тях материали от 2. защитно облекло, включително
      всякакъв тип, включително предпазни жилетки, военни
      оръжия и муниции, военни каски, временно изнесени към
      превозни средства и Либийската арабска джамахирия
      оборудване, полувоенно от персонала на ООН,
      оборудване и резервни части представителите на медиите и на
      за горепосочените, техническа работещите в хуманитарната
      помощ, обучения, финансова област и в областта на развитието
      или друга помощ, свързана с и подпомагащия ги персонал
      военни дейности, или само за тяхна лична употреба,
      снабдяването, поддръжката и или
      използването на всякакви 3. други продажби или доставки
      оръжия и свързани материали на оръжие и свързани материали
      от всякакъв тип, включително или предоставянето на помощ
      осигуряването на наемни или на служители след
      въоръжени части, независимо предварително одобрение на
      дали произхождат или не от Комитета.
      техните територии. Наложените мерки няма да се
      Либийската арабска прилагат и за РССООН 2009/2011:
      джамахирия трябва да а) доставки, продажби или
      преустанови експорта на трансфер за Либия на: оръжия и
      всички оръжия и свързани свързан материал от всички
      материали, а държавите видове, включително техническа
      членки трябва да забранят помощ, обучение, финансиране и
      доставката на такива изделия друга помощ, предназначени
      от Либийската арабска единствено за съдействие на
      джамахирия, извършвани от либийските власти в сферата на
      техни граждани или чрез сигурността или разоръжаването
      използване на плавателни или и нотифицирани предварително
      въздухоплавателни съдове пред Комитета, при отсъствие на
      под техен флаг, независимо отрицателно решение на
      дали произхождат или не от Комитета, в рамките на 5 работни
      територията на Либийската дни от нотификацията;
      арабска джамахирия. б) малки оръжия, леки
        въоръжения и свързан материал,
        изнесени временно в Либия
        единствено за употреба от
        персонала на ООН,
        представителите на медиите и
        хуманитарните служители и
        служителите по развитието и
        свързания с тях персонал,
        нотифицирани предварително
        пред Комитета, при отсъствие на
        отрицателно решение на
        Комитета, в рамките на 5 работни
        дни от нотификацията.
  ЕС Решение Член 1 Член 2
    2011/137/ 1. Забраняват се пряката или 1. Член 1 не се прилага по
    ОВППС на Съвета на ЕС от непряката продажба, доставка отношение на:
    28 февруари 2011 г. или трансфер за Либия от а) доставката, продажбата или
      граждани на държавите членки трансфера на несмъртоносно
      или от или през територията на военно оборудване или
      държавите членки, или чрез оборудване, което би могло да се
      използване на съдове, използва за вътрешни репресии,
      плаващи под тяхно знаме, или предназначено единствено за
      чрез техни въздухоплавателни хуманитарни цели или за защита;
      средства на въоръжение и б) друг вид доставка, продажба
      свързано с него оборудване от или трансфер на въоръжение и
      всякакъв вид, включително свързани с него материали;
      оръжия и боеприпаси, военни в) предоставянето на техническа
      транспортни средства и помощ, обучение или друг вид
      оборудване, полувоенно подпомагане, в т.ч. на персонал,
      оборудване и резервни части свързан с такова оборудване;
      за тях, включително г) предоставянето на финансова
      оборудване, което би могло да помощ, свързана с такова
      се използва за вътрешни оборудване,
      репресии, независимо дали предварително одобрена, когато
      посочените са с произход от това е целесъобразно, от
      територията на държавите комитета, създаден съгласно
      членки, или не. параграф 24 от Резолюция на
      2. Забранява се: Съвета за сигурност на ООН 1970
      а) предоставянето, пряко или (2011) ("Комитетът");
      непряко, на техническа помощ, 2. Член 1 не се прилага по
      обучение или друг вид отношение на доставката,
      подпомагане, в т.ч. продажбата или трансфера на
      предоставяне на наемен защитни облекла, включително
      военен персонал, свързан с бронебойни жилетки и военни
      военни действия или с каски, временно изнесени за
      предоставянето, поддръжката Либия от персонал на ООН,
      или използването на изделия, персонал на Европейския съюз
      посочени в параграф 1, за или на неговите държави членки,
      физически или юридически от представители на медиите,
      лица, образувания или органи хуманитарните организации и
      в Либия или за употреба в програмите за развитие и от
      страната; свързания с тези дейности
      б) предоставянето, пряко или персонал, единствено за тяхно
      непряко, на финансова помощ, лично ползване.
      свързана с военни действия  
      или с предоставянето,  
      поддръжката или  
      използването на изделия,  
      посочени в параграф 1, за  
      физически или юридически  
      лица, образувания или органи  
      в Либия или за употреба в  
      страната;  
      в) съзнателното и  
      преднамерено участие в  
      дейности, чиято цел или  
      резултат е заобикаляне на  
      забраните, посочени в букви  
      "а" или "б".  
      Член 3  
      Забранява се доставянето от  
      граждани на държавите членки  
      или чрез кораби под тяхното  
      знаме, или с техни самолети на  
      изделията, посочени в член 1,  
      параграф 1, от Либия,  
      независимо дали  
      произхождат, или не от  
      територията на Либия.  
    Решение 2011/625/   Член 1
    ОВППС на Съвета от   В Решение 2011/137/ОВППС, в
    22 септември 2011 г.   член 2 се създава параграф 3:
    за изменение на Решение   "3. Член 1 не се прилага по
    2011/137/   отношение на доставката,
    ОВППС   продажбата или трансфера на:
        а) оръжия и свързани с тях
        материали от всякакъв вид,
        включително предоставянето на
        техническа помощ, обучение,
        финансова и друга помощ,
        предназначени единствено за
        сигурността или за
        подпомагането на либийските
        власти в процеса на
        разоръжаване;
        б) малки оръжия и леки
        въоръжения и свързани с тях
        материали от всякакъв вид,
        временно изнасяни за Либия за
        употреба единствено от
        персонала на Организацията на
        обединените нации,
        представители на медиите, от
        хуманитарни работници, от
        персонал, работещ по програми
        за развитие, и от свързания с
        тези дейности персонал,
        нотифицирани предварително
        пред Комитета и при липса на
        отрицателно решение от страна
        на Комитета, в рамките на пет
        работни дни след
        нотификацията."
11. Беларус ЕС Решение на Съвета на ЕС 1. Забраняват се продажбата, Забраните няма да се прилагат
    2011/357 доставката, трансферът и за:
    ОВППС от износът за Беларус от а) продажбата, доставката,
    20 юни 2011 г. граждани на държавите членки трансфера или износа на
    Наредба на Съвета на ЕС или от територията на несмъртоносно военно
    588 от 20 юни 2011 г. държавите членки, или чрез оборудване или оборудване,
      използване на съдове, което би могло да се използва за
      плаващи под тяхно знаме, или вътрешни репресии,
      чрез техни въздухоплавателни предназначено единствено за
      средства, на въоръжение и хуманитарни цели или за защита,
      свързано с него оборудване от или за програми за
      всякакъв вид, включително институционално изграждане на
      оръжия и боеприпаси, военни Организацията на обединените
      транспортни средства и нации (ООН) и на Съюза, или за
      оборудване, полувоенно операции на ЕС и ООН по
      оборудване и резервни части управление на кризи;
      за тях, включително б) продажбата, доставката,
      оборудване, което би могло да трансфера или износа на
      се използва за вътрешни невоенни превозни средства,
      репресии, независимо дали произведени или оборудвани с
      посочените са с произход от материали за осигуряване на
      територията на държавите балистична защита,
      членки или не. предназначени единствено за
      2. Забранява се: осигуряване защита на персонал
      а) оказването, пряко или на Съюза и неговите държави
      непряко, на техническа помощ, членки в Беларус;
      брокерски услуги и други в) предоставянето на техническа
      услуги, свързани с изделия, помощ, брокерски услуги и други
      посочени в параграф 1, или с услуги, свързани с такова
      доставката, производството, оборудване или с такива
      поддръжката и употребата на програми и операции;
      такива изделия, на физически г) предоставянето на
      или юридически лица, финансиране и финансова
      образувания или органи в помощ, свързани с такова
      Беларус или за употреба в оборудване или с такива
      страната; програми и операции,
      б) предоставянето, пряко или при условие че износът и
      непряко, на финансиране или помощта са били предварително
      финансова помощ, свързани с одобрени от съответния
      изделия, посочени в параграф компетентен орган.
      1, включително, по-специално, Забраните не се прилагат по
      предоставянето на отношение на защитните
      безвъзмездни средства, заеми облекла, включително
      и застраховане за експортно бронебойните жилетки и военните
      кредитиране за всякакъв вид каски, временно изнесени за
      продажба, доставка, трансфер Беларус от персонал на ООН,
      или износ на такива изделия персонал на Съюза или на
      или за предоставянето на неговите държави членки, от
      свързани с тях техническа представители на медиите, от
      помощ, брокерски услуги или хуманитарни работници, от
      други услуги, на физически персонал, работещ по програми
      или юридически лица, за развитие, и от свързания с
      образувания или органи в тези дейности персонал,
      Беларус или за употреба в единствено за тяхно лично
      страната; ползване.
      в) съзнателното и  
      преднамерено участие в  
      дейности, чиято цел или  
      резултат е заобикаляне на  
      забраните, посочени в букви  
     

"а" или "б".

 

Забележка. Забраните по т. 1 не засягат задълженията, произтичащи от договор или споразумение и/или предоставянето на помощ, необходима за поддръжката и безопасността на наличния капацитет в рамките на ЕС.

 
12. Република ЕС Решение 2010/638/ОВППС Член 1 Член 2
Гвинея   на Съвета от 25 октомври 1. Забранява се продажбата, 1. Член 1 не се прилага по
    2010 г. доставката, трансферът или отношение на:
      износът за Република Гвинея а) продажбата, доставката,
      от граждани на държавите трансфера или износа на
      членки или от територията на несмъртоносно военно
      държавите членки, или чрез оборудване или оборудване,
      използване на съдове, което би могло да се използва за
      плаващи под тяхно знаме, или вътрешни репресии,
      чрез техни предназначено единствено за
      въздухо-плавателни средства, хуманитарни цели или за защита,
      на въоръжение и свързано с или за програми за
      него оборудване от всякакъв институционално изграждане на
      вид, включително оръжия и Организацията на обединените
      боеприпаси, военни нации (ООН) и на Европейския
      транспортни средства и съюз, или за операции на Съюза
      оборудване, полувоенно и ООН по управление на кризи;
      оборудване и резервни части б) продажбата, доставката,
      за тях, включително трансфера или износа на
      оборудване, което би могло да невоенни превозни средства,
      се използва за вътрешни произведени или оборудвани с
      репресии, независимо дали материали за осигуряване на
      посочените са с произход от балистична защита,
      територията на държавите предназначени единствено за
      членки, или не. осигуряване защита на персонал
      2. Забранява се: на Съюза и неговите държави
      а) оказването, пряко или членки в Република Гвинея;
      непряко, на техническа помощ, в) предоставянето на техническа
      брокерски услуги и други помощ, брокерски услуги и други
      услуги, свързани с изделия, услуги, свързани с такова
      посочени в параграф 1, или с оборудване или с такива
      доставката, производството, програми и операции;
      поддръжката и употребата на г) предоставянето на
      такива изделия на физическо финансиране и финансова
      или юридическо лице, помощ, свързани с такова
      образувание или орган във или оборудване или с такива
      за употреба в Република програми и операции, при
      Гвинея; условие че износът и помощта са
      б) предоставянето, пряко или били предварително одобрени от
      непряко, на финансиране или съответния компетентен орган.
      финансова помощ, свързани с 2. Член 1 не се прилага по
      изделия, посочени в отношение на защитните
      параграф 1, включително облекла, включително
      по-специално предоставянето бронебойните жилетки и военните
      на безвъзмездни средства, каски, временно изнесени за
      заеми и застраховане за Република Гвинея от персонал на
      експортно кредитиране за ООН, персонал на Съюза или на
      всякакъв вид продажба, неговите държави членки, от
      доставка, трансфер или износ представители на медиите, от
      на тези изделия или за хуманитарни работници, от
      предоставянето на свързани с персонал, работещ по програми
      тях техническа помощ, за развитие, и от свързания с
      брокерски услуги или други тези дейности персонал,
      услуги, на физическо или единствено за тяхно лично
      юридическо лице, ползване.
      образувание или орган във или  
      за употреба в Република  
      Гвинея;  
      в) съзнателното и  
      преднамерено участие в  
      дейности, чиято цел или  
      резултат е заобикаляне на  
      забраните, посочени в буква  
      "а"  
      или "б".  
    Решение на Съвета на ЕС Изменя и удължава до 27 В Решение 2010/638/ОВППС в
    2012/7665/ОВППС от 26 октомври 2013 г. мерките, член 2 параграф 1 се допълва,
    октомври 2012 г. наложени с Решение както следва:
      2010/638/ОВППС на Съвета а) създава се буква "ж":
        "ж) продажбата, доставката,
        трансфера или износа на
        експлозиви и свързано с тях
        оборудване, предназначено
        единствено за граждански цели в
        областта на минното дело и
        инвестициите, в инфраструктура
        и предоставянето на техническа
        подкрепа, брокерски услуги и
        други услуги, както и
        предоставянето на финансиране
        и финансова подкрепа, свързана
        с тези изделия, при условие че
        складирането и употребата на
        експлозивите и свързаното с тях
        оборудване и услуги са
        контролирани и проверявани от
        независим орган и доставчиците
        на определените услуги са
        определени;"
        б) добавя се следната алинея:
        "В случаите, които попадат в
        обхвата на точка ж), държавата
        членка информира другите
        държави членки две седмици
        преди намерението си да даде
        одобрение по същата точка."
13. Република ЕС Решение на Съвета на ЕС Член 4 Член 5
Южен Судан   2011/423/ОВППС от 1. Забраняват се продажбата, 1. Член 4 не се прилага за:
    18 юли 2011 г. доставката, трансферът или а) продажбата, доставката,
      износът на всички видове трансфера или износа на
      оръжия и свързаните с тях несмъртоносно военно
      материали, включително оборудване, предназначено
      оръжия и боеприпаси, военни единствено за хуманитарни цели,
      превозни средства и за мониторинг на спазването на
      оборудване, паравоенно правата на човека, за защитни
      оборудване и резервни части цели или за програми за
      за гореспоменатото за Судан институционално изграждане,
      или Южен Судан от граждани реализирани от Организацията на
      на държавите членки, от обединените нации (ООН),
      териториите на държавите Африканския съюз, Европейския
      членки или ползвайки съюз, а също така и за
      плавателни съдове или материалите, предназначени за
      самолети под тяхно знаме, операции на Европейския съюз,
      независимо дали произходът ООН и Африканския съюз за
      им е, или не е от териториите управление на кризи;
      на държавите членки. б) продажбата, доставката,
      2. Забранява се също: трансфера или износа на небойни
      а) предоставянето, пряко или превозни средства, произведени
      непряко, на техническа помощ, или оборудвани с материали за
      брокерски услуги или други осигуряване на балистична
      услуги, свързани с изделията, защита, предназначени
      посочени в параграф 1, или с единствено за осигуряване
      доставката, производството, защита на персонала на
      поддръжката и употребата на Европейския съюз и неговите
      такива изделия на физически държави членки в Судан или
      или юридически лица, Южен Судан;
      образувания или органи в в) предоставянето на техническа
      Судан или Южен Судан или за помощ, брокерски услуги и други
      употреба в Судан или Южен услуги, свързани с такова
      Судан; оборудване или с такива
      б) предоставянето, пряко или програми и операции;
      непряко, на финансиране или г) предоставянето на
      финансова помощ, свързани с финансиране и финансова помощ
      изделията, посочени в за такова оборудване или такива
      параграф1, включително и програми и операции;
      по-специално предоставянето д) продажбата, доставката,
      на безвъзмездни средства, трансфера или износа на
      заеми и застраховане на оборудване за разминиране и на
      експортни кредити за всякакъв материали, които се използват
      вид продажба, доставка, при операции за разминиране;
      трансфер или износ на такива е) предоставянето на техническа
      изделия или за помощ, брокерски и други услуги
      предоставянето на свързани с и финансова помощ и
      тях техническа помощ, продажба, доставки, трансфер
      брокерски услуги или други или износ в подкрепа на
      услуги, на физически или прилагането на Всеобхватното
      юридически лица, образувания мирно споразумение;
      или органи в Судан или Южен ж) продажбата, доставката,
      Судан или за употреба в трансфера или износа на
      Судан или Южен Судан; несмъртоносно военно
      в) съзнателното и умишлено оборудване, предназначено
      участие в дейности, чиято цел единствено за подпомагане на
      или резултат е заобикаляне на процеса на реформа в областта
      забраните, посочени в букви на сигурността в Южен Судан,
      "а" или "б". както и
        предоставянето на финансиране,
        финансова помощ или техническа
        помощ, свързани с такова
        оборудване,
        при условие че такива доставки
        са предварително одобрени от
        компетентния орган на
        съответната държава членка.
        2. Член 4 не се прилага и за
        защитните облекла, включително
        бронираните жилетки и военните
        каски, временно изнасяни за
        Судан или Южен Судан от
        персонала на ООН, персонала на
        Европейския съюз или неговите
        държави членки,
        представителите на медиите и
        работниците в хуманитарната
        област и областта на развитието,
        както и свързания с тях персонал,
        само за тяхна лична употреба.
        3. Държавите членки преценяват
        доставките по този член за всеки
        отделен случай, като вземат
        надлежно предвид критериите,
        заложени в Обща позиция
        2008/944/ОВППС от 8 декември
        2008 г., определяща общи
        правила за режим на контрол
        върху военни технологии и
        оборудване [5]. Държавите
        членки изискват адекватни
        защитни мерки срещу
        злоупотреба с разрешенията,
        давани по този член, и когато е
        уместно, приемат разпоредби за
        репатриране на оборудването.
14. Сирия ЕС Решение 2011/782/ОВППС Член 1  
    на Съвета от 1 декември 1. Забраняват се продажбата,  
    2011 г. доставката, трансферът или  
      износът за Сирия от граждани  
      на държавите членки или от  
      територията на държавите  
      членки, или чрез използване  
      на съдове, плаващи под тяхно  
      знаме, или чрез техни  
      въздухоплавателни средства,  
      на въоръжение и свързано с  
      него оборудване от всякакъв  
      вид, включително оръжия и  
      боеприпаси, военни  
      транспортни средства и  
      оборудване, полувоенно  
      оборудване и резервни части  
      за тях, включително  
      оборудване, което би могло да  
      се използва за вътрешни  
      репресии, независимо дали  
      посочените са с произход от  
      територията на държавите  
      членки, или не.  
      2. Забраняват се продажбата,  
      доставката, трансферът или  
      износът за Сирия от граждани  
      на държавите членки или от  
      територията на държавите  
      членки, или чрез използване  
      на съдове, плаващи под тяхно  
      знаме, или чрез техни  
      въздухоплавателни средства,  
      на определени други  
      оборудване, стоки и  
      технологии, които биха могли  
      да се използват за вътрешни  
      репресии или за  
      производството и  
      поддръжката на стоки, които  
      биха могли да се използват за  
      вътрешни репресии,  
      независимо дали посочените  
      са с произход от територията  
      на държавите членки, или не.  
      Съюзът предприема  
      необходимите мерки за  
      определяне на съответните  
      изделия, които да бъдат  
      обхванати от този параграф.  
      3. Забранява се:  
      а) предоставянето, пряко или  
      непряко, на техническа помощ,  
      посреднически или други  
      услуги, свързани с посочените  
      в параграфи 1 и 2 изделия или  
      с предоставянето,  
      производството, поддръжката  
      и използването на тези  
      изделия, за физически или  
      юридически лица, образувания  
      или органи в Сирия или за  
      употреба в страната;  
      б) предоставянето, пряко или  
      непряко, на финансиране или  
      финансова помощ, свързани с  
      посочените в параграфи 1 и 2  
      изделия, включително и  
      по-специално безвъзмездни  
      средства, заеми или  
      застраховки на експортни  
      кредити, както и застраховане  
      и презастраховане,  
      предназначени за  
      продажбата, доставката,  
      трансфера или износа на тези  
      изделия, или за  
      предоставянето на свързана с  
      тях техническа помощ,  
      посреднически или други  
      услуги, за физически или  
      юридически лица, образувания  
      или органи в Сирия или за  
      употреба в страната.  
      Член 1а  
      1. Продажбата, доставката,  
      трансферът или износът за  
      Сирия от граждани на  
      държавите членки или от  
      територията на държавите  
      членки, или чрез използване  
      на съдове, плаващи под тяхно  
      знаме, или чрез техни  
      въздухоплавателни средства  
      на определени оборудване,  
      стоки и технологии, различни  
      от посочените в член 1,  
      параграф 2, които биха могли  
      да се използват за вътрешни  
      репресии или за  
      производството и  
      поддръжката на стоки, които  
      биха могли да се използват за  
      вътрешни репресии, подлежат  
      на издаване на разрешение за  
      всеки отделен случай от  
      страна на компетентните  
      органи на изнасящата държава  
      членка.  
      Съюзът предприема  
      необходимите мерки за  
      определяне на съответните  
      изделия, които да бъдат  
      обхванати от този параграф.  
      2. Предоставянето на:  
      а) техническа помощ,  
      посреднически или други  
      услуги, свързани с посочените  
      в параграф 1 изделия или с  
      предоставянето,  
      производството, поддръжката  
      или използването на тези  
      изделия, за физически или  
      юридически лица, образувания  
      или органи в Сирия или за  
      употреба в страната;  
      б) финансиране или финансова  
      помощ, свързани с посочените  
      в параграф 1 изделия,  
      включително и по-специално  
      безвъзмездни средства, заеми  
      и застраховки на експортни  
      кредити, както и застраховане  
      и презастраховане,  
      предназначени за  
      продажбата, доставката,  
      трансфера или износа на тези  
      изделия или за  
      предоставянето на свързана с  
      тях техническа помощ,  
      посреднически или други  
      услуги, за физически или  
      юридически лица, образувания  
      или органи в Сирия или за  
      употреба в страната, също  
      подлежат на издаване на  
      разрешение от страна на  
      компетентния орган на  
      изнасящата държава членка.  


Приложение № 3 към чл. 2, ал. 2


(Ново - ДВ, бр. 89 от 2012 г., в сила от 13.11.2012 г.)



СПИСЪК
на държавите и организациите, спрямо които Република България може да приложи незадължителни забрани или ограничения върху продажбата и доставките на въоръжение и на свързано с него оборудване, в съответствие с резолюции на Съвета за сигурност на ООН и решения на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа
 
Държава/организация Налага се по линия на Документ, с който се налага ограничението Ограничителни мерки Бележки и изключения
Незадължителни
1. Азербайджан ООН Резолюция 853 на СС (29.07.1993) Всички страни - членки на ООН, се призовават да се въздържат от доставката на всякакви видове оръжия и боеприпаси, които могат да доведат до ескалиране на конфликта (в Нагорни Карабах) или до продължаване окупацията на територия.  
  ОССЕ Решение на Комитета на старшите служители на СССЕ (сега ОССЕ) от 28.02.1992 Всички страни членки и всички страни от региона се призовават да наложат незабавно ембарго върху всички доставки на въоръжения и боеприпаси за силите, ангажирани в конфликта в Нагорни Карабах.  
2. Армения ООН Резолюция 853 на СС (29.07.1993) Всички страни - членки на ООН, се призовават да се въздържат от доставката на всякакви видове оръжия и боеприпаси, които могат да доведат до ескалиране на конфликта (в Нагорни Карабах) или до продължаване окупацията на територия.  
  ОССЕ Решение на Комитета на старшите служители на СССЕ (сега ОССЕ) от 28.02.1992 Всички страни членки и всички страни от региона се призовават да наложат незабавно ембарго върху всички доставки на въоръжения и боеприпаси за силите, ангажирани в конфликта в Нагорни Карабах.  

Забележка. Списъкът отразява ангажиментите на Република България, произтичащи от резолюции на СС на ООН и решения на ЕС и на ОССЕ. Правителството на Република България може да въвежда или да прилага допълнителни ограничения с цел защита на националната сигурност, икономическите и външнополитическите интереси на Република България, както и за укрепване на международния мир и сигурност и за изпълнението на международните задължения на Република България. Министерският съвет може да въвежда, налага и прилага допълнителни ограничения и забрани за извършването на външнотърговска дейност с оръжие и със стоки и технологии с възможна двойна употреба, когато съществуват ограничения:

1. Наложени от Съвета за сигурност на ООН.

2. Произтичащи от международни договори или от членството на Република България в международни организации, в т.ч. от международни режими за експортен контрол, в които тя участва.

3. Произтичащи от присъединяването на Република България към актове, съвместни действия и общи позиции на Европейския съюз.

4. Произтичащи от присъединяването на Република България към решения на международни организации и режими за експортен контрол, в които тя не е пълноправен член.


Промени настройката на бисквитките