Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 78 от 29.IX

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 46 ОТ 2001 Г. ЗА ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ ТОВАРИ (ДВ, БР. 107 ОТ 2001 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 46 ОТ 2001 Г. ЗА ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ ТОВАРИ (ДВ, БР. 107 ОТ 2001 Г.)

Издадена от министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията

Обн. ДВ. бр.78 от 29 Септември 2017г.

§ 1. В чл. 1, т. 3 след думите "както и" се добавя "на управителя на железопътната инфраструктура".

§ 2. В чл. 2, ал. 1 думата "транспорт" се заменя с "превоз" и след думите "(RID)" се поставя тире и се добавя "Притурка С".

§ 3. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Превозът на опасни товари в пътнически влакове се осъществява съгласно изискванията на Глава 7.6 от RID, в случай че същите се предават за превоз като експресни пратки."

2. В края на ал. 3 се добавя "и с общите изисквания за превоз на пътници, багажи и колетни пратки, определени в Наредба № 43 от 2001 г. за железопътен превоз на пътници, багажи и колетни пратки (обн., ДВ, бр. 86 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 99 от 2006 г.; изм., бр. 63 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 44 от 2009 г., бр. 46 от 2011 г.; доп., бр. 44 от 2013 г.; изм. и доп., бр. 24 от 2015 г.)".

§ 4. В чл. 4 т. 4 се отменя.

§ 5. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думата "предметите" се заменя с "изделията".

2. В ал. 2:

а) в т. 4 след думите "саморазпадащи се вещества" се поставя запетая и се добавя "полимеризиращи се вещества";

б) в т. 7 думите "Вещества, поддържащи горенето (оксидиращи)" се заменят с "Окисляващи вещества";

в) в т. 10 думата "Заразни" се заменя с "Инфекциозни";

г) в т. 12 думата "Разяждащи" се заменя с "Корозионни".

§ 6. В чл. 9 думите "Наредба № I-209 от 2004 г. за правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност на обектите в експлоатация (ДВ, бр. 107 от 2004 г.)" се заменят с "Наредба № 8121з-647 от 2014 г. за правилата и нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите (ДВ, бр. 89 от 2014 г.)".

§ 7. В чл. 10, ал. 1 след думите "отговарят на изискванията на" се добавя "Част 6 от".

§ 8. Създават се чл. 10а и 10б:

"Чл. 10а. (1) Прегледите и проверките на съдове под налягане, аерозолни опаковки (аерозоли) и малки съдове, съдържащи газ (газови патрони) и патрони за горивни клетки, съдържащи втечнен запалителен газ, се извършват по реда, определен в Глава 6.2 от RID.

(2) Прегледите и проверките по ал. 1 се извършват от нотифициран орган.


Чл. 10б. (1) Прегледите и проверките на преносими цистерни и на одобрени по ООН многоелементни газови контейнери (МЕГК) се извършват по реда, определен в Глава 6.7 от RID.

(2) Прегледите и проверките по ал. 1 се извършват от нотифициран орган."

§ 9. В чл. 13 след думите "посочени в" се добавя "Глава 5.2 от".

§ 10. Създават се чл. 17а и 17б:

"Чл. 17а. (1) Цистерните на вагон-цистерните, с които се извършват превози на опасни товари, подлежат на прегледи и проверки така, както са посочени в т. 6.8.2.4 и 6.8.3.4 от RID.

(2) Прегледите и проверките по ал. 1 се извършват в съответствие със стандарта БДС EN 12972 - "Цистерни за превоз на опасни товари. Изпитване, проверка и маркировка на метални цистерни".

(3) За цистерни, предназначени за превоз на товари от клас 2 по RID, прегледите и проверките по ал. 1 се извършват от експерти на нотифициран орган.

(4) За цистерни, предназначени за превоз на товари от клас 3 до 9 по RID, прегледите и проверките по ал. 1 се извършват от:

1. експертите по ал. 3, само когато нотифицираният орган е и орган за оценка на съответствието, съгласно БДС EN ISO/IEC 17020:2012 - "Оценяване на съответствието. Изисквания за дейността на различни видове органи, извършващи контрол", акредитиран от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от чуждестранен орган за акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация (European Cooperation for Accreditation); обхватът на акредитацията трябва да включва прегледи и проверки по т. 6.8.2.4 от RID; или от

2. експерти на органи за оценка на съответствието, акредитирани съгласно БДС EN ISO/IEC 17020:2012 - "Оценяване на съответствието. Изисквания за дейността на различни видове органи, извършващи контрол", от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от чуждестранен орган за акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация (European Cooperation for Accreditation), при спазване на условията, посочени в т. 6.8.2.4.6 от RID; обхватът на акредитацията трябва да включва прегледи и проверки по т. 6.8.2.4 от RID.

(5) След извършване на дейностите по ал. 1 експертите издават сертификати за първоначална, периодична, междинна и извънредна проверка, които съдържат най-малко информацията, посочена в Приложение В на стандарта БДС EN 12972:2007 - "Цистерни за превоз на опасни товари. Изпитване, проверка и маркировка на метални цистерни", и маркират цистерната.

(6) Сертификатите по ал. 5 се издават дори и при отчетени отрицателни резултати. Те трябва да съдържат препратка към списъка на одобрените за превоз в дадената цистерна вещества или към кода на цистерната, както и буквено-цифровите кодове на специалните разпоредби в съответствие с т. 6.8.2.3 от RID.

(7) Копие от сертификатите по ал. 5 се добавя към досието на всяка изпитана цистерна.

(8) Маркировката на цистерната съдържа датата и вида на последно извършените прегледи и проверки: "месец, година", следвани от буквата "P" - за първоначални или периодични прегледи и проверки, или "месец, година", следвани от буквата "L" - за междинни прегледи и проверки, и печат-щемпел на експерта, провел съответния преглед или проверка.

Чл. 17б. (1) Лицата по чл. 17а, ал. 3 и 4 съобщават на министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията признатите за съответните изпитвания експерти и предоставят изображенията на печата/ите, които полагат върху сертификатите по чл. 17а, ал. 5, и на печат-щемпела на експерта за маркировка на цистерната по чл. 17а, ал. 8.

(2) Министърът на транспорта, информационните технологии и съобщенията чрез дирекция "Безопасност, технически надзор и управление при кризи" уведомява Секретариата на OTIF за признатите за съответните изпитвания експерти."

§ 11. В чл. 20, ал. 1 след думите "посочени в" се добавя "Глава 5.3 от".

§ 12. Член 25 се изменя така:

"Чл. 25. (1) При превоз на опасни товари товарителницата съдържа данните по чл. 84, ал. 1 от Закона за железопътния транспорт, както и информацията по т. 5.4.1 от RID.

(2) При превоз на опасни товари на територията на Република България товарителницата съдържа информацията по ал. 1 и името и подписа на консултанта по безопасността."

§ 13. В чл. 30 ал. 2 се изменя така:

"(2) Превозвачът предоставя на управителя на железопътната инфраструктура информацията, посочена в чл. 36в."

§ 14. В чл. 31, т. 1 след думите "чл. 30" се добавя "ал. 1" и се поставя запетая.

§ 15. Създава се чл. 31а:

"Чл. 31а. (1) В кабината на локомотива по време на превоза трябва да има писмени инструкции съгласно т. 5.4.3 от RID с цел оказване на помощ при възникване на извънредни обстоятелства по време на превоза.

(2) Писмените инструкции по ал. 1 се изготвят от превозвача по модела, определен в т. 5.4.3.4 от RID.

(3) По време на инструктажа преди началото на пътуването превозвачът информира машиниста за натоварените опасни товари и му предоставя писмени инструкции съгласно ал. 1.

(4) Машинистът е длъжен да се запознае с писмените инструкции, а превозвачът е длъжен да се убеди, че машинистът разбира инструкциите и може да ги прилага правилно."

§ 16. В чл. 32 думите "се осъществи само след получаване на" се заменят със "започне само след като управителят на инфраструктурата е получил".

§ 17. В чл. 36а се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "редовно инструктирани" се заменят с "обучавани".

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Работодателят отговаря за обучението на лицата по ал. 1, като обучението се извършва съгласно разпоредбите на Глава 1.3 от RID."

3. Създават се ал. 3 - 5:

"(3) Работодателят определя с писмена заповед обхвата, продължителността и съдържанието на обучението, както и лицата, които провеждат обучението.

(4) Лицето, което провежда обучението, е консултант по безопасността при превозите на опасни товари с железопътен транспорт.

(5) Работодателят периодично осигурява опреснително обучение на персонала най-малко веднъж на две години, за да се вземат предвид промените в разпоредбите."

§ 18. В чл. 36б думите "за инструктажа" се заменят с "от обучението".

§ 19. Създава се раздел VIIб:

"Раздел VIIб

Задължения на управителя на железопътна инфраструктура

Чл. 36в. При превоз на опасни товари управителят на железопътната инфраструктура трябва да разполага със следната информация, представена от железопътното предприятие:

1. подреждането на вагоните в състава на влака, като се включват номерът на всеки вагон и неговата серия;

2. номерата по ООН за превозваните опасни товари така, както са посочени в транспортния документ, или информация за превоз на опасни товари, пакетирани в ограничени количества съгласно Глава 3.4 от RID."

§ 20. В чл. 38, ал. 2 т. 7 се изменя така:

"7. обучава служителите в предприятието, включително за промените в разпоредбите, и води документацията относно обученията;".

§ 21. В чл. 41 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата "съгласно" се добавя "т. 1.8.3.18 от".

2. Създава се ал. 4:

"(4) Ако издаденото удостоверение по чл. 1 бъде изгубено, унищожено или е станало негодно за ползване, органът по ал. 2, който го е издал, по молба на заинтересуваното лице издава дубликат въз основа на данните в регистъра по ал. 3. В издаденото удостоверение задължително се посочва, че е дубликат."

§ 22. В чл. 42 думите "искат да" се заличават.

§ 23. В чл. 44 се създава ал. 5:

"(5) Резултатите от проведения изпит се оформят в протокол на изпитната комисия, който се съхранява 5 години."

§ 24. В чл. 45 се правят следните изменения:

1. В ал. 2, т. 1:

а) буква "г" се изменя така:

"г) маркировки, етикети и знаци за опасност;"

б) буква "и" се изменя така:

"и) писмени инструкции".

2. Алинея 4 се отменя.

§ 25. В чл. 49 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 думите "Пожарна безопасност и спасяване" (ГДПБС)" се заменят с "Пожарна безопасност и защита на населението" (ГД ПБЗН)" и думите "Наредба № I-209 от 2004 г. за правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност на обектите в експлоатация" се заменят с "Наредба № 8121з-647 от 2014 г. за правилата и нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите".

2. Алинея 3 се отменя.

§ 26. В чл. 50 се правят следни изменения и допълнения:

1. В ал. 1 абревиатурата "ГДБПС" се заменя с "ГД ПБЗН".

2. В ал. 2 думите "ИА "ЖА", дирекция "Безопасност, технически надзор и безопасни условия на труд" в Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията и ГДПБС" се заменят с "ГД ПБЗН".

3. В ал. 3 думите "за местата по ал. 1" се заменят с "на разпределителните гари" и след думите "изискванията на" се добавя "Глава 1.11 от".

§ 27. Член 54 се отменя.

§ 28. Създава се чл. 54а:

"Чл. 54а. Лицата, отговорни за поддръжката на товарни вагони, сертифицирани съгласно чл. 62б от Наредба № 59 от 2006 г. за управление на безопасността в железопътния транспорт (обн., ДВ, бр. 102 от 2006 г.; изм., бр. 88 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 47 и 101 от 2010 г., бр. 28 от 2012 г., бр. 47 от 2013 г., бр. 58 от 2015 г.), гарантират, че:

1. поддръжката на цистерните и тяхното оборудване се провежда по начин, който гарантира, че при нормални условия на експлоатация вагон-цистерната съответства на изискванията на RID;

2. изискванията, така както са определени в чл. 15, параграф 3 на Единните правила за техническото приемане на железопътните средства, използвани в международно съобщение (ATMF) - Притурка G към Конвенцията за международни железопътни превози (COTIF), са изпълнени и за цистерната и оборудването към нея;

3. дейностите по поддръжка на цистерната и оборудването към нея са записани в досието за поддръжката."

§ 29. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 10 се отменя.

2. Точка 13 се отменя.

3. Създават се т. 21 - 28:

"21. "Цистерна" е корпус на цистерна заедно с експлоатационното и конструктивното оборудване към нея.

22. "Корпус на цистерна - Корпус" (за цистерни) е частта от цистерната, която запазва веществото, предназначено за превоз, включително отвори и техните затварящи устройства, но не включва оборудване за обслужване или външно конструктивно оборудване.

23. "Вагон-цистерна" е вагон за превоз на течни, газообразни, прахообразни или гранулирани вещества, изграден от надстройка с една или повече цистерни и елементите на тяхното оборудване и от собствени конструктивни компоненти (рама, ходова част, окачване, теглично-отбивачни съоръжения, буфер, спирачни системи и надписи).

24. "Досие на цистерната" е документ, който съдържа всички технически данни и информация, отнасящи се до цистерна, вагон-батерия или МЕГК, както и посочените в подраздели 6.8.2.3, 6.8.2.4 и 6.8.3.4 от RID удостоверения и свидетелства.

25. "Вагон-батерия" е вагон, съдържащ елементи, които са свързани помежду си в колекторна тръба и са трайно прикрепени върху този вагон. Като елементи на подобен вагон се смятат следните: бутилки, големи бутилки, съдове под налягане и връзки от бутилки, както и цистерни с вместимост над 450 л за газове, както са определени в 2.2.2.1.1 от RID.

26. "Многоелементен газов контейнер" (МЕГК) е транспортно съоръжение, включващо елементи, свързани помежду си чрез колектор и монтирани върху рамка. Следните елементи се причисляват към елементите на МЕГК: бутилки, големи бутилки, съдове под налягане и връзки от бутилки, както и цистерни с вместимост над 450 л за газове, както са определени в 2.2.2.1.1 от RID.

27. "Номер по ООН" е четирицифрено число, използвано като номер за обозначаване на вещества или изделия съгласно Примерните разпоредби на ООН.

28. "Нотифициран орган" е орган, определен по реда на Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на транспортируемо оборудване под налягане (ДВ, бр. 78 от 2011 г.), или орган от друга държава - членка на Европейския съюз, определен по реда на Директива 2010/35/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 юни 2010 г. относно транспортируемото оборудване под налягане и за отмяна на директиви 76/767/ЕИО, 84/525/ЕИО, 84/526/ЕИО, 84/527/ЕИО и 1999/36/ЕО на Съвета (OB L 165, 30.06.2010 г.)."

§ 30. Параграф 1а се отменя.

Допълнителни разпоредби

§ 31. Терминът "RID договаряща се страна" в Приложението към RID, съдържащо се в допълнение В към COTIF, което e приложимо от 1 януари 2017 г., означава "държава - членка на Европейския съюз".

§ 32. Наредбата въвежда изискванията относно превозите на товари с железопътен транспорт на Директива (ЕС) 2016/2309 на Комисията от 16 декември 2016 г. за адаптиране за четвърти път към научно-техническия прогрес на приложенията към Директива 2008/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешния превоз на опасни товари (OB L 345, 20.12.2016 г.).

§ 33. Навсякъде в наредбата думите "Приложение ІІ на" се заменят с "Приложение № 2 (Правила за превоз на опасни товари) към".

Промени настройката на бисквитките