НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 23 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "ПРИЛАГАНЕ НА СТРАТЕГИИТЕ ЗА МЕСТНО РАЗВИТИЕ" И ПО МЯРКА "УПРАВЛЕНИЕ НА МЕСТНИ ИНИЦИАТИВНИ ГРУПИ, ПРИДОБИВАНЕ НА
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 23 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "ПРИЛАГАНЕ НА СТРАТЕГИИТЕ ЗА МЕСТНО РАЗВИТИЕ" И ПО МЯРКА "УПРАВЛЕНИЕ НА МЕСТНИ ИНИЦИАТИВНИ ГРУПИ, ПРИДОБИВАНЕ НА УМЕНИЯ И ПОСТИГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА АКТИВНОСТ НА СЪОТВЕТНАТА ТЕРИТОРИЯ ЗА МЕСТНИТЕ ИНИЦИАТИВНИ ГРУПИ, ПРИЛАГАЩИ СТРАТЕГИИ ЗА МЕСТНО РАЗВИТИЕ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 1 ОТ 2010 Г.)
Обн. ДВ. бр.81 от 18 Октомври 2011г.
§ 1. В чл. 6 ал. 1 се изменя така:
"(1) Финансовата помощ за проект към стратегия за местно развитие е в размер до процента, определен в съответната наредба, регламентираща условията и реда за подпомагане по съответната мярка от Програмата за развитие на селските райони, а за мерки, които не са включени в програмата, в размер:
1. до 100 процента от общата стойност на допустимите разходи за проекти на общини и други публични кандидати и за проекти, негенериращи приходи в обществен интерес, подадени от юридически лица с нестопанска цел, местни поделения на вероизповедания или на читалища;
2. до 70 процента от общата стойност на допустимите разходи за проекти, непопадащи в т. 1."
§ 2. В чл. 7 се правят следните изменения:
1. В ал. 2 т. 6 се изменя така:
"6. имат колективен върховен орган, чиито членове са с постоянен адрес, седалище или клон със седалище на територията на действие на МИГ;".
2. В ал. 3, т. 3 думата "наетия" се заменя с "осигурения".
§ 3. Създава се чл. 7а:
"Чл. 7а. (1) Не се одобряват кандидати, които:
1. попадат в някоя от категориите, определени в чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (обн., ОВ L, бр. 248 от 16 септември 2002 г.);
2. попадат в случаите по чл. 21 или 22 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси;
3. представляващият кандидата или член на управителния му орган, както и временно изпълняващ такава длъжност е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с лице, заемащо публична длъжност в управляващия орган или РА, което е участвало при одобряването на заявлението за подпомагане и/или попада в категориите по т. 1.
(2) Липсата на обстоятелствата по ал. 1 се доказва от кандидата:
1. с декларация към момента на кандидатстване;
2. с официални документи, издадени от съответните компетентни органи за обстоятелствата, за които такива документи се издават, и с декларация за всички останали обстоятелства в срок 15 работни дни от датата на получаване на уведомително писмо от Министерството на земеделието и храните (МЗХ) за представянето им."
§ 4. В чл. 11 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думата "избор" се заменя с "оценка".
2. В ал. 7 думата "подпомагане" се заменя с "одобрение на МИГ".
§ 5. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 се правят следните изменения:
а) в т. 5 накрая се добавя "с изключение на мерките, посочени в чл. 20, буква б), i) и iii) от Регламент на Съвета (ЕО) № 1698/2005 от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 277, 21.Х.2005 г., стр. 1)";
б) в т. 6 думите "текуща поддръжка" се заменят с "текущ ремонт или текуща поддръжка";
в) в т. 10 думите "подписване на договора за финансово подпомагане" се заменят с "кандидатстване", а след думите "инвестиционни дейности" се поставя запетая и се добавя "които са платени не по-рано от една година от датата на кандидатстване".
2. В ал. 3 думите "застрахователни премии" се заменят с "гориво и билети за обществен транспорт за проекти по мерки, посочени в чл. 20, буква а), i) и чл. 52, буква "в" от Регламент на Съвета (ЕО) № 1698/2005 от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)".
3. Алинея 5 се изменя така:
"(5) Дейностите и разходите за строително-монтажни работи и за създаване и/или презасаждане на трайни насаждения, с изключение на предварителните разходи за предпроектни проучвания, такси, хонорари за архитекти, инженери и консултанти, придобиване на ноу-хау, патентни права и лицензии, са допустими за финансова помощ, ако са извършени след датата на посещението на място от МИГ."
§ 6. В чл. 12а се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "а в случаите на доставка на машини и/или селскостопанска техника - и документ от производителя или официалния представител/вносител, потвърждаващ възможността на оферента да извърши доставката" се заличават и се поставя точка.
2. Алинея 6 се изменя така:
"(6) Оферентите по ал. 1, 2, 3 и 4 в случаите, когато са местни лица, следва да са вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията, а оферентите - чуждестранни лица, следва да представят документ за правосубектност съгласно националното им законодателство. Оферентите на строително-монтажни работи, местни и чуждестранни лица, трябва да бъдат вписани в Централен професионален регистър на строителя съгласно Закона за Камарата на строителите (ЗКС) и да могат да извършват строежи и/или отделни видове строителни и монтажни работи от съответната категория съгласно изискванията на чл. 3, ал. 2 ЗКС. Оферентите на посадъчен материал трябва да имат издадено разрешително за производство и заготовка на посевен и посадъчен материал и/или удостоверение за регистрация като търговец на посевен и посадъчен материал в случаите, предвидени в Закона за посевния и посадъчния материал. Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд (ДВ, бр. 8 от 2009 г.)."
§ 7. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създават т. 12, 13 и 14:
"12. научни институти, които осъществяват научни, приложни и обслужващи дейности в областта на селското стопанство и/или горското стопанство и/или управлението на земите и/или околната среда;
13. висши училища;
14. институции в системата на професионалното образование и обучение по чл. 18, т. 1, 2, 5 и 6 от Закона за професионалното образование и обучение."
2. Създават се ал. 6, 7, 8, 9 и 10:
"(6) Изискванията на ал. 3 и 5 не се прилагат за обучаващите организации, кандидати по мерките, посочени в чл. 20, буква а), i) и чл. 52, буква "в" от Регламент на Съвета (ЕО) № 1698/2005 от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР).
(7) Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ в случай, че кандидатът/получателят на помощта или негов законен или упълномощен представител попадат в някоя от категориите, определени в чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности.
(8) Не са допустими за подпомагане кандидати/получатели на помощта:
1. при които кандидатът/получателят на помощта - физическо лице, или представляващият кандидата/получателя на помощта едноличен търговец, търговско дружество или юридическо лице и член/ове на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с лице, заемащо публична длъжност в управляващия орган или РА, което е участвало при одобряването на заявлението за подпомагане;
2. при които представляващият кандидата/ползвателя на помощта - гражданско дружество, и съдружник - физическо лице, член/ове на управителния орган, прокурист или търговски пълномощник на юридическо лице - съдружник в гражданско дружество, както и временно изпълняващ такава длъжност, е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с лице, заемащо публична длъжност в управляващия орган или РА, което е участвало при одобряването на заявлението за подпомагане;
3. които попадат в случаите по чл. 21 или 22 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси;
4. имат изискуеми задължения към Държавен фонд "Земеделие";
5. имат изискуеми публични задължения към държавата.
(9) Липсата на обстоятелствата по ал. 7 и 8 се доказва от кандидата/получателя на помощта:
1. с декларация към момента на кандидатстване;
2. с официални документи, издадени от съответните компетентни органи за обстоятелствата, за които такива документи се издават, и с декларация за всички останали обстоятелства, включително и за обстоятелствата по чл. 23 от Закона за търговския регистър, в срок 15 работни дни от датата на получаване на уведомително писмо от МИГ за представянето им.
(10) Изискванията на ал. 7, 8 и 9 не се прилагат, когато кандидат е община."
§ 8. В чл. 14 ал. 2 се изменя така:
"(2) До края на 2011 г. се публикуват не повече от три обяви за набиране на заявления за одобрение на МИГ."
§ 9. В чл. 15, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 4 след думата "състояние" се поставя запетая и се добавя "издадено не по-рано от 6 месеца от датата на подаване на заявлението".
2. В т. 16 думата "документ" се заменя с "копие на документ".
3. В т. 17 думата "документи" се заменя с "копие на документи".
4. Точка 18 се изменя така:
"18. копие на личните карти или удостоверения за постоянен адрес, като удостоверенията трябва да са издадени от съответната община не по-рано от 3 месеца от датата на подаване на заявлението, или удостоверения за актуално състояние на членовете на управителния орган на МИГ, с изключение на лицата, вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията, или документи, доказващи заетост на територията на действие на МИГ;".
5. В т. 20 думата "документи" се заменя с "копие на документи".
6. Създават се т. 22, 23, 24, 25 и 26:
"22. копия на документи, доказващи завършено висше образование, професионален стаж най-малко 5 години, наличие на управленски опит най-малко две години, наличие на опит в реализиране на проекти за лицето, посочено за изпълнителен директор;
23. декларация относно обстоятелства по чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности, съгласно приложение № 3а;
24. декларация съгласно приложение № 3б;
25. декларация, че делът на представителите на органи на изпълнителната или местната власт, представителите или служителите на централната или териториалната администрация на изпълнителната власт и общински съветници в колективния управителен орган не превишава 49 процента;
26. документ, доказващ наличието на достъп до интернет за помещението, определено за офис."
§ 10. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 3 се изменя така:
"(3) Комисията прави предложение за отхвърляне на заявлението за одобрение на МИГ и не изисква допълнително документи, когато кандидатът не е представил стратегия за местно развитие или заявление за одобрение на местна инициативна група."
2. Създава се нова ал. 4:
"(4) В случаите, когато стратегията за местно развитие не е съобразена с изискванията на чл. 11, ал. 5, комисията уведомява писмено кандидата, който в 14-дневен срок трябва да отстрани несъответствията."
3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и се изменя така:
"(5) Когато кандидатът не отстрани установените нередовности в срока по ал. 2 или несъответствия в срока по ал. 4, както и при несъответствие с изискванията за административно съответствие и/или допустимост, комисията прави предложение за отхвърляне на заявлението за одобрение на МИГ."
4. Създават се нови ал. 6 и 7:
"(6) След приключване на проверката на административно съответствие и допустимост на интернет страницата на Програмата за развитие на селските райони се публикува списък с предложените за отхвърляне на този етап на заявления с посочени основания за това. Списъкът се подписва от председателя на комисията за избор.
(7) Кандидатите, чиито заявления са предложени за отхвърляне от комисията за избор, могат да подадат писмени възражения срещу предложението за отхвърлянето им пред министъра на земеделието и храните или упълномощено от него лице в срок до 5 работни дни от деня, следващ датата на публикуване на списъка по ал. 6."
5. Създават се ал. 8, 9, 10, 11, 12 и 13:
"(8) Възражение може да се подава само срещу предложението на комисия за отхвърляне на съответното заявление на етап проверка на административното съответствие и допустимостта.
(9) Комисията за избор извършва проверка за основателността на получените по реда на ал. 7 възражения.
(10) След приключване на проверката по ал. 9 се изготвя писмено становище до министъра на земеделието и храните или упълномощеното от него лице за основателността на всяко от получените възражения.
(11) Въз основа на списъка по ал. 6 получените възражения и становищата по ал. 10 министърът на земеделието и храните или упълномощено от него лице се произнася по основателността на всяко възражение, като може да изиска от комисията допълнително становище по отделните възражения.
(12) В случай че министърът на земеделието и храните или упълномощено от него лице прецени, че дадено възражение е основателно, съответното проектно предложение се връща в оценителния процес на етап техническа оценка.
(13) Кандидатите, подали възражения, се уведомяват писмено за резултатите от разглеждането на техните възражения."
6. Досегашните ал. 5 и 6 стават съответно ал. 14 и 15.
7. Досегашната ал. 7 става ал. 16 и думите "ал. 6" се заменят с "ал. 15".
§ 11. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 2 се отменя.
2. В ал. 5 думите "и планирани дейности и разходи за управление на МИГ, придобиване на умения и постигане на обществена активност за текущата календарна година" се заличават.
3. Създава се ал. 6:
"(6) В случай на констатирани несъответствия между заявените данни и обстоятелства в заявлението за одобрение на МИГ и констатациите от проверката на място комисията предлага за отхвърляне съответното заявление."
§ 12. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнение:
1. В ал. 2 думите "чл. 17, ал. 5" се заменят с "чл. 17, ал. 14".
2. Алинея 3 се изменя така:
"(3) За класираните по реда на ал. 2 заявления с еднакъв брой точки, за които е установен недостиг на средства, се извършва допълнително класиране по низходящ ред въз основа на населението на територията, обхваната от стратегията за местно развитие по последни данни на Националния статистически институт към датата на кандидатстване."
3. Създава се ал. 4:
"(4) След класиране на кандидатите комисията за избор изисква в срока по чл. 7а, ал. 2, т. 2 от кандидата да представи:
1. свидетелство за съдимост от представляващия кандидата, членовете на управителния му орган, както и временно изпълняващия такава длъжност, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му;
2. удостоверение за актуално състояние, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му;
3. декларацията съгласно чл. 15, ал. 1, т. 23 от кандидата."
§ 13. В чл. 20 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) В срок до 1 месец от получаване на предложението от комисията за избор министърът на земеделието и храните издава заповед за одобрение или отхвърляне за всеки кандидат."
2. В ал. 4 думите "Министерството на земеделието и храните (МЗХ)" се заменят с "МЗХ", а след думите "асистента и" се добавя "трудови".
3. В ал. 5 думата "могат" се заменя с "трябва", а думите "чл. 7, ал. 4" се заменят с "чл. 7, ал. 5".
4. Създава се ал. 7:
"(7) Заповедта по ал. 1 може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс."
§ 14. В чл. 22 се правят следните изменения:
1. Създават се нови ал. 2 и 3:
"(2) Договорът за финансиране изпълнението на стратегията за местно развитие може да бъде изменен с едностранно писмено уведомление от МИГ до МЗХ и РА при:
1. промяна на банковата сметка;
2. промяна в състава на колективния върховен орган и състава на колективния управителен орган, когато са спазени условията на чл. 7, ал. 2, т. 1, 4, 5 и 6;
3. промяна в адреса за кореспонденция;
4. промяна в адреса на офиса, когато са спазени изискванията за неговото оборудване и самостоятелност;
5. промяна на законния представител на МИГ.
(3) Договорът може да бъде променен въз основа на заявление за промяна, подадено от МИГ след одобрение от МЗХ при промяна на изпълнителния директор и персонала на МИГ."
2. Досегашната ал. 2 става ал. 4.
3. Досегашната ал. 3 става ал. 5 и т. 1 се изменя така:
"1. доклад за подадените, одобрените и платените проекти, както и извършените дейности;".
4. Досегашната ал. 4 става ал. 6 и думата "извършва" се заменя с "може да извърши".
5. Досегашната ал. 5 става ал. 7 и думите "ал. 2" се заменят с "ал. 1".
6. Създава се ал. 8:
"(8) Изменение на договора за финансиране изпълнението на стратегията за местно развитие се извършва чрез сключване на анекс към договора по взаимно съгласие на страните с изключение на случаите по ал. 2 и 3."
§ 15. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2:
а) точка 18 се изменя така:
"18. изпраща до РА и МЗХ списък на одобрените и отхвърлените проекти след приключване на работата на комисията за избор на проекти;"
б) създава се т. 19:
"19. изпраща до РА заверени копия на сключените договори."
2. В ал. 3 се създават т. 3 и 4:
"3. изпраща до управляващите органи на Оперативните програми по структурните фондове и Европейския фонд за рибарство информация за одобрените местни инициативни групи и избраните мерки в стратегията за местно развитие;
4. след получаване на информацията по ал. 2, т. 18 отправя запитване за липса на двойно финансиране до съответния управляващ орган на Оперативна програма."
§ 16. В чл. 27 ал. 1 се изменя така:
"(1) Авансовото плащане за проект към стратегия за местно развитие е в размер до процента, определен в съответната наредба, регламентираща условията и реда за подпомагане по съответната мярка от Програмата за развитие на селските райони и в размер до 20 на сто от стойността на одобрената финансова помощ за всички останали проекти."
§ 17. В чл. 28, ал. 1 се създават т. 5, 6, 7, 8 и 9:
"5. банкова гаранция в полза на РА в размер 110 % от стойността на авансовото плащане и решение на общинския съвет, одобряващо поемането на дълг, или запис на заповед, издадена от кмета на общината в полза на РА в размер 110 % от стойността на авансовото плащане, и решение на общинския съвет за одобряване на запис на заповед, когато получатели на помощта са общини;
6. свидетелство за съдимост на получателя на помощта - от представляващия и членовете на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, а в случай че членове са юридически лица - от техните представители в съответния управителен орган; свидетелството за съдимост да е издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му (не се представя от общини);
7. удостоверение от Националната агенция по приходите, че получателят на помощта няма просрочени задължения, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му (не се представя от общини);
8. удостоверение за актуално състояние, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му (не се представя от общини);
9. декларация, посочена в приложение № 4а."
§ 18. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
а) в т. 1 накрая се добавя "(не се изисква от общини и местни поделения на вероизповедания, признати по чл. 10 от Закона за вероизповеданията)";
б) в т. 5 накрая се добавя "(не се изисква от общини)";
в) в т. 8 накрая се добавя "(не се изисква от общини и местни поделения на вероизповедания, признати по чл. 10 от Закона за вероизповеданията)";
г) в т. 9 накрая се добавя "(не се изисква от общини и местни поделения на вероизповедания, признати по чл. 10 от Закона за вероизповеданията)";
д) в т. 10 накрая се добавя "(не се изисква от общини и местни поделения на вероизповедания, признати по чл. 10 от Закона за вероизповеданията)";
е) в т. 11 накрая се добавя "(не се изисква от общини и местни поделения на вероизповедания, признати по чл. 10 от Закона за вероизповеданията)";
ж) в т. 20 накрая се добавя "валидна за срок най-малко 12 месеца";
з) в т. 23 думата "РВМС" се заменя с "областната дирекция по безопасност на храните";
и) в т. 24 думата "РИОКОЗ" се заменя с "Регионална здравна инспекция (РЗИ)/Областна дирекция по безопасност на храните";
й) в т. 25 думите "регионалната служба за растителна защита (РСРЗ)" се заменят с "областната дирекция по безопасност на храните";
к) в т. 31 след думите "разплащателна сметка" се поставя запетая и се добавя "единствена за Разплащателната агенция";
л) създават се т. 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 и 39:
"32. свидетелство за съдимост на получателя на помощта - от представляващия и членовете на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, а в случай че членове са юридически лица - от техните представители в съответния управителен орган; свидетелството за съдимост да е издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му (не се представя от общини)";
33. декларация, посочена в приложение № 4а (не се представя от общини);
34. декларация по чл. 4а, ал. 1 ЗМСП (не се представя от общини);
35. копие от документ, удостоверяващ, че предприятието отговаря на нормативните изисквания, свързани с хигиената и безопасността на храни, издаден от РЗИ и/или Областната дирекция по безопасност на храните, в случай на дейности, за извършването на които се изисква разрешение от РЗИ или Областната дирекция по безопасност на храните;
36. копие от документ, удостоверяващ, че предприятието отговаря на изискванията за хигиена на фуражите и тяхната безопасност, в случай на производство и/или маркетинг на фуражи;
37. декларация по образец, че земеделското стопанство най-късно до края на изпълнението на проекта е отговорило на стандартите на Общността относно изискванията за опазване компонентите на околната среда съгласно Закона за опазване на околната среда и на изискванията за безопасност на труда, фитосанитарните, ветеринарно-санитарните изисквания, хигиена и хуманно отношение към животните;
38. декларация по образец, утвърден от изпълнителния директор на РА, че най-късно в рамките на 36 месеца от датата, на която нововъведените стандарти на Общността са влезли в сила, съгласно националното законодателство, но не по-късно от датата на подаване на заявка за окончателно плащане, предприятието е отговорило на стандартите на Общността относно изискванията за опазване компонентите на околната среда съгласно Закона за опазване на околната среда и на изискванията за хигиена, здравословни и безопасни условия на труд, фитосанитарните, ветеринарно-санитарните изисквания, хигиена и хуманно отношение към животните, безопасност на храните и фуражите (само при кандидатстване за достигане на съответствие с нововъведени стандарти на Общността);
39. декларация от получателя за минимална помощ (когато е изискуема за съответната мярка)."
2. В ал. 2 се създава т. 6:
"6. удостоверение за категоризация на обекта в случаите, когато се изисква съгласно действащата нормативна уредба."
3. В ал. 7, т. 2 думите "регионална служба за растителна защита" се заменят с "областната дирекция по безопасност на храните".
4. Създават се нови ал. 8 и 9:
"(8) При закупуване на земя, сгради и друга недвижима собственост, използвана за производството на преработвателното предприятие или за земеделското производство на ниво стопанство, включително такава, използвана за опазване компонентите на околната среда, към заявката за плащане се представят и:
1. документ, удостоверяващ правото на собственост на ползвателя на помощта, представен в предвидената от българското законодателство форма;
2. копие от удостоверение за данъчна оценка на земята, сградите и/или друга недвижима собственост към датата на закупуването им (изисква се в случай на закупуване на сградите или земята след датата на подаване на заявлението за подпомагане).
(9) При реконструкция и изграждане на улична мрежа, тротоари, площади или улично осветление към заявката за плащане се представят и:
1. акт за установяване на всички видове строителни и монтажни работи, подлежащи на закриване, удостоверяващ, че са постигнати изискванията на проекта (образец № 12 съгласно Наредба № 3 от 2003 г.);
2. констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (част, етап от него) при предаването на строежа и строителната документация от строителя на възложителя (образец № 15 съгласно Наредба № 3 от 2003 г.) - при кандидатстване за окончателно плащане;
3. протокол за установяване годността за ползване на строежа (частта, етапа от него) (образец № 16 съгласно Наредба № 3 от 2003 г.) - при кандидатстване за окончателно плащане (в зависимост от характера на инвестицията);
4. протокол за проведена 72-часова проба при експлоатационни условия (образец № 17 съгласно Наредба № 3 от 2003 г.) в случаите, когато се изисква съгласно действащата нормативна уредба;
5. обобщен приемно-предавателен протокол между ползвателя на помощта и изпълнителя за всички видове изпълнени и приети строително-монтажни работи."
5. Досегашните ал. 8, 9 и 10 стават съответно ал. 10, 11 и 12.
§ 19. В чл. 31, ал. 3 думите "ал. 10" се заменят с "ал. 12".
§ 20. В чл. 32, ал. 3 се създава т. 4:
"4. когато се провежда контролна проверка въз основа на Приложение I, т. 4 от Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 г. относно реда и начина на прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета по отношение на акредитирането на агенциите платци и други стопански субекти, както и по отношение на клиринга на счетоводните сметки на ЕФГЗ и ЕЗФРСР (ОВ L 171, 23.06.2006 г.), той се удължава с един месец."
§ 21. В чл. 33 думите "чл. 31 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ L 368, 23.12.2006 г.)" се заменят с "чл. 30 от Регламент (ЕО) № 65/2011 на Комисията от 27 януари 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ L 25, 28.01.2011 г.) (Регламент (ЕО) № 65/2011)".
§ 22. В чл. 34, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 4 думите "чл. 31 от Регламент (ЕО) № 1975/2006" се заменят с "чл. 30 от Регламент (ЕО) № 65/2011".
2. Създават се т. 5 и 6:
"5. установи обстоятелствата, посочени в чл. 13, ал. 7 и 8;
6. е наложена финансова корекция, определена по ПМС № 134 от 2010 г. за приемане на Методология за определяне на финансови корекции, които се прилагат спрямо разходите, свързани с изпълнението на оперативните програми, съфинансирани от структурните инструменти на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за рибарство (ДВ, бр. 53 от 2010 г.)."
§ 23. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 6 след думата "управление" се поставя запетая и се добавя "придобиване на умения и постигане на обществена активност".
2. Алинеи 8, 9 и 10 се изменят така:
"(8) В случаите на авансово плащане се изисква банкова гаранция в полза на Разплащателната агенция в размер 110 % от стойността на авансовото плащане или запис на заповед, издадена от публичноправен орган в полза на РА в размер 110 % от стойността на авансовото плащане.
(9) Срокът на гаранцията или срокът за предявяване на плащанията при записа на заповед трябва да покрива срока на изпълнение на Стратегията за местно развитие, удължен с шест месеца.
(10) Гаранцията се освобождава или записът на заповед се връща на издателя след изплащане на последната заявка за плащане към Стратегията за местно развитие, но не по-късно от 31 декември 2015 г."
§ 24. В чл. 39, ал. 2 т. 1 се изменя така:
"1. разходи за заплати и други възнаграждения за персонала (изпълнителен директор, експерт/и по прилагане на дейностите по Стратегията за местно развитие, счетоводител, асистент и др.), както и социални и здравни осигуровки за персонала;".
§ 25. В чл. 40, ал. 2 т. 2 се изменя така:
"2. най-малко три съпоставими независими оферти от оференти, вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията, юридически лица с нестопанска цел или физически лица, а оферентите - чуждестранни лица, да притежават правосубектност съгласно националното им законодателство;".
§ 26. В чл. 42, ал. 2 думите "заедно със заявлението по чл. 15, ал. 1" се заменят с "в срок до един месец от получаване на уведомлението за одобрение на местната инициативна група по чл. 20, ал. 2".
§ 27. В чл. 43 думата "кандидатстване" се заменя с "одобрение на планираните дейности и разходи".
§ 28. Член 44 се изменя така:
"Чл. 44. (1) Не по-късно от 30 работни дни след подаването на заявлението за одобрение на планираните дейности и разходи министърът на земеделието и храните със заповед одобрява или отказва изцяло или частично одобрението на предложените дейности и разходи.
(2) Проверката за административно съответствие и допустимост на заявлението се извършва от управляващия орган на Програмата за развитие на селските райони.
(3) Ако се установи липса, непълнота или неточност на представените документи, МЗХ уведомява писмено кандидата, който в срок до 10 работни дни от датата на уведомяването може да отстрани констатираните пропуски чрез представяне на документи.
(4) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето за отстраняване на пропуските в представените документи.
(5) Когато кандидатът не отстрани установените нередовности в срока по ал. 2, както и при несъответствие с изискванията за допустимост, съответните дейности и/или разходи не се одобряват.
(6) Преценка за обосноваността на предложените разходи се извършва от комисия, определена със заповед на министъра на земеделието и храните.
(7) Заповедта по ал. 1 може да се обжалва по реда на Административнопроцесуалния кодекс."
§ 29. Член 45 се отменя.
§ 30. В чл. 46 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "Заявка за одобрение на извършените дейности и разходи" се заменят със "Заявка за одобрение на извършените дейности по отношение на допустимите разходи".
2. В ал. 3 думите "и разходите" се заличават.
§ 31. В чл. 47, ал. 1 думите "Заявката за одобрение на извършените дейности и разходи" се заменят със "Заявката за одобрение на извършените дейности по отношение на допустимите разходи".
§ 32. В чл. 48 се правят следните изменение и допълнения:
1. В ал. 1 думите "и разходите" се заличават.
2. Алинея 3 се изменя така:
"(3) След приключване на проверката по ал. 1 управляващият орган на ПРСР предлага на министъра на земеделието и храните или упълномощено от него лице да одобри напълно или частично извършените дейности по отношение на допустимите разходи. Управляващият орган на ПРСР уведомява МИГ и РА за окончателното решение за пълното или частичното одобрение на дейностите по отношение на допустимите разходи."
3. В ал. 4 думите "уведомява МИГ и връща пакета от документи за отстраняването им" се заменят с "уведомява МИГ, който трябва да отстрани нередовността и непълнотите".
§ 33. В чл. 49 ал. 2 се изменя така:
"(2) Всяка заявка трябва да е придружена от документите, посочени в приложение № 7а, и други документи по преценка на РА."
§ 34. В чл. 50 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "два месеца" се заменят с "четири месеца".
2. Алинея 3 се изменя така:
"(3) Срокът по ал. 1 се удължава в следните случаи:
1. когато е изпратено писмо за отстраняване на нередовности или по дадена заявка за плащане е необходимо становище на други органи или институции, той се удължава със срока за получаване на отговор;
2. със заповед на изпълнителния директор на РА, когато в резултат от дейностите по ал. 1 са събрани документи и/или информация, които създават съмнение за нередност;
3. когато се провежда контролна проверка въз основа на Приложение I, т. 4 от Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 г. относно реда и начина на прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета по отношение на акредитирането на агенциите платци и други стопански субекти, както и по отношение на клиринга на счетоводните сметки на ЕФГЗ и ЕЗФРСР (ОВ L 171, 23.06.2006 г.), той се удължава с един месец."
§ 35. В чл. 51 се създава ал. 3:
"(3) Разплащателната агенция отказва изплащането на част или на цяла заявка за плащане, подадена през 2014 г. и/или 2015 г., когато местната инициативна група не е сключила договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ на стойност, равна на бюджета на Стратегията за местно развитие, предвиден за проекти по мерките от ос 1, 2 и 3. Частичният отказ съответства на процента недоговорирани средства при спазване на чл. 4, ал. 4."
§ 36. В чл. 53, ал. 2 след думата "МИГ" се поставя запетая и се добавя "активите, обект на подпомагане".
§ 37. В чл. 55 се създават ал. 3 и 4:
"(3) Изискването на ал. 1, т. 2 да не се преотстъпва ползването на актива не се прилага за инвестиции, за които в бизнес плана е обосновано, че обичайното му предназначение е свързано с преотстъпване на ползването му на трети лица, с изключение на случаите за предоставянето му на трети лица за извършване на услуги с този актив.
(4) Изискването на ал. 1, т. 3 да не се променя местоположението на подпомогнатите движими активи извън територията на общината не се прилага за транспортни средства за превоз на пътници и товари по мерки "Разнообразяване към неземеделски дейности" и "Подкрепа за създаване и развитие на микропредприятия", когато адресът за домуване, вписан в лиценза по чл. 7 от Закона за автомобилните превози и чл. 79, ал. 1 от Наредба № 33 от 1999 г. за обществен превоз на пътници и товари на територията на Република България (ДВ, бр. 101 от 1999 г.), е на територията на общината, в която ще се извърши инвестицията."
§ 38. В чл. 56 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) Местната инициативна група и получателите на подпомагане са длъжни да сключат застраховка на активите, предмет на подпомагане, срещу рисковете, посочени в приложение № 9."
2. В ал. 3 думите "пълна щета" се заменят с "тотална щета".
§ 39. В чл. 59 се създават ал. 4 и 5:
"(4) Получателят на помощта/МИГ дължи връщане на изплатените частични плащания, когато до извършване на окончателно плащане МЗХ или РА установи, че:
1. получателят или негов законен или упълномощен представител попада в някоя от категориите, определени в чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности;
2. получателят на финансова помощ попада в случаите по чл. 21 или 22 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси и/или представляващият получателя или член на управителния му орган, както и временно изпълняващ такава длъжност е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителната разпоредба на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси с лице, заемащо публична длъжност в управляващия орган и/или Разплащателна агенция, което е участвало при одобряването на заявлението за подпомагане.
(5) В случаите, когато РА установи, че обстоятелства по ал. 4 са съществували към датата на извършване на окончателно плащане по проекта, получателят на помощта дължи връщане на изплатените плащания по проекта."
§ 40. Създава се чл. 59а:
"Чл. 59а. Разплащателната агенция спира плащанията по мярка "Управление на местни инициативни групи, придобиване на умения и постигане на обществена активност на съответната територия за местните инициативни групи, прилагащи стратегии за местно развитие", когато бъде уведомена от управляващия орган, че местната инициативна група не е изпратила годишния доклад за отчитане изпълнението на Стратегията за местно развитие в срока по чл. 23, ал. 2, т. 16. Плащанията се възобновяват след получаване на доклада."
§ 41. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 18 думите "чл. 5, т. 3 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията от 7 декември 2006 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ, L 368 от 23.12.2006)" се заменят с "чл. 4, т. 8 от Регламент (ЕО) № 65/2011".
2. Точка 21 се изменя така:
"21. "Независими оферти" са оферти, подадени от лица, които не се намират в следната свързаност помежду си или спрямо кандидата/получателя на финансовата помощ:
а) едното участва в управлението на дружеството на другото;
б) съдружници;
в) съвместно контролират пряко трето лице;
г) участват пряко в управлението или в капитала на друго лице, поради което между тях могат да се уговарят условия, различни от обичайните;
д) едното лице притежава повече от половината от броя на гласовете в общото събрание на другото лице;
е) лицата, чиято дейност се контролира пряко или косвено от трето лице - физическо или юридическо;
ж) лицата, едното от които е търговски представител на другото."
3. Създават се т. 26, 27, 28 и 29:
"26. "Текуща поддръжка на активи" са технически, организационни или контролни действия за осигуряване на нормалното експлоатационно състояние на актива и на неговата надеждност, безаварийност и безопасност.
27. "Текущ ремонт" е подобряването и поддържането в изправност на сградите, постройките, съоръженията и инсталациите, както и вътрешни преустройства, при които не се:
а) засяга конструкцията на сградата;
б) извършват дейности, като премахване, преместване на съществуващи зидове и направа на отвори в тях, когато засягат конструкцията на сградата;
в) променя предназначението на помещенията и натоварванията в тях.
28. "Публични кандидати" са сдружения на общини и публичноправни организации съгласно § 1, т. 21 от допълнителните разпоредби на Закона за обществените поръчки.
29. "Финансови параметри за проектите" са минимален и максимален размер на общите допустими разходи на проекта."
§ 42. В приложение № 3 към чл. 15, ал. 1 се правят следните изменения:
1. В т. 16 думата "Документ" се заменя с "Копие на документ".
2. В т. 17 думата "Документи" се заменя с "Копие на документи".
3. В т. 20 думата "Документи" се заменя с "Копие на документи".
4. Създават се т. 22, 23, 24, 25 и 26:
"22. Копия на документи, доказващи завършено висше образование, професионален стаж най-малко 5 години, наличие на управленски опит най-малко две години, наличие на опит в реализиране на проекти за лицето, посочено за изпълнителен директор.
23. Декларация относно обстоятелства по чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности съгласно приложение № 3а.
24. Декларация съгласно приложение № 3б.
25. Декларация, че делът на представителите на органи на изпълнителната или местната власт, представители или служители на централната или териториалната администрация на изпълнителната власт и общински съветници в колективния управителен орган не превишава 49 процента.
26. Документ, доказващ наличието на достъп до интернет за помещението, определено за офис."
§ 43. Създава се приложение № 3а към чл. 15, ал. 1, т. 23:
"Приложение № 3а към чл. 15, ал. 1, т. 23
ДЕКЛАРАЦИЯ(1) |
по чл. 15, ал. 1, т. 23 относно обстоятелства по чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности |
(собствено, бащино и фамилно име) |
ЕГН .........................., притежаващ лична карта № ..........................., издадена на .................................. от МВР - гр. ..................................................................., |
(дата на издаване) | (място на издаване) |
(постоянен адрес) |
(посочва се длъжността и качеството, в което лицето има право да представлява и управлява) |
(наименование на кандидата) |
БУЛСТАТ ........................................ - кандидат/получател на помощ по мерки 41 "Прилагане на стратегии за местно развитие" и 431-1 "Управление на местни инициативни групи, придобиване на умения и постигане на обществена активност на съответната територия за местните инициативни групи, прилагащи стратегии за местно развитие", декларирам, че: |
1. не съм обявен в несъстоятелност и не съм обект на открито производство по несъстоятелност, ликвидация, дейността ми не е поставена под съдебен надзор, не съм сключил споразумение с кредитори, не съм преустановил стопанска дейност, не съм обект на производство, свързано с такива въпроси, и не се намирам в подобна процедура съгласно националните законови и подзаконови актове; |
2. не съм лишен от правото да упражнявам професия или дейност с влязъл в сила акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; |
3. не съм признат за виновен за тежки правонарушения при упражняване на професионална дейност, доказани с всякакви средства, които управляващият орган или Разплащателна агенция може да обоснове; |
4. нямам неизпълнени задължения към държавата и/или към общината, свързани с плащане на вноски за социално осигуряване или плащане на данъци съгласно националното законодателство на държавата, в която е седалището ми, и по българското законодателство, освен ако е допуснато разсрочване или отсрочване на задълженията; |
5. не съм осъждан с влязла в сила присъда за измама, корупция, изпиране на пари, участие в престъпна организация или всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Общностите; |
6. понастоящем не ми е наложено административно наказание по чл. 78а НК за умишлено предоставяне на документи с невярно съдържание при осигуряване на информацията, изискана от Разплащателна агенция; |
7. не съм получил пълен отказ за плащане поради виновно неизпълнение на задължения по договор, финансиран от бюджета на Общностите, въз основа на влязъл в сила съдебен акт; |
8. представляваният от мен кандидат не е в трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово и/или служебно правоотношение в управляващия орган и/или Разплащателна агенция до една година от прекратяване на правоотношението, в представлявания от мен кандидат такова лице не е съдружник, не притежава дялове или акции, не е управител или член на орган на управление или контрол; |
9. при промяна на декларираните обстоятелства ще уведомя незабавно МЗХ и РА. |
Известно ми е, че за неверни данни нося наказателна отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс. |
...................... 20....... г. | |
(*1) Декларацията се подписва задължително от представляващия и управляващия кандидата/получателя. Декларацията се попълва и подава по един екземпляр за всички лица от управителните органи на кандидата/получателя, а в случай, че членове са юридически лица - от техния представител в съответния управителен орган. |
"
§ 44. Създава се приложение № 3б към чл. 15, ал. 1, т. 24:
"Приложение № 3б към чл. 15, ал. 1, т. 24
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА НЕРЕДНОСТИ(1) |
(собствено, бащино и фамилно име) |
ЕГН .........................., притежаващ лична карта № ..........................., издадена на .................................. от МВР - гр. ..................................................................., |
(дата на издаване) | (място на издаване) |
(постоянен адрес) |
(посочва се длъжността и качеството, в което лицето има право да представлява и управлява) |
(наименование на кандидата) |
БУЛСТАТ ........................................ - кандидат по мярка 41 "Прилагане на стратегии за местно развитие" и 431-1 "Управление на местни инициативни групи, придобиване на умения и постигане на обществена активност на съответната територия за местните инициативни групи, прилагащи стратегии за местно развитие", декларирам, че: |
1. запознат/а съм с определението за нередност съгласно Регламент на Съвета № 1083/2006 г., а именно: Под "нередност" следва да се разбира всяко нарушение на общностното право в резултат от действие или бездействие на икономически оператор, което е имало или би имало за резултат ощетяване на общия бюджет на Европейските общности или на бюджетите, управлявани от тях, чрез намаляване или загуба на приходи в резултат на собствени ресурси, събирани от името на ЕО, или посредством извършване на неоправдан разход. Всички форми на корупция са също нередност; |
2. запознат/а съм с определението за измама съгласно чл. 1, параграф 1, буква "а" от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, а именно: Под измама следва да се разбира всяко умишлено действие или бездействие, свързано със: |
- използването или представянето на фалшиви, грешни или непълни изявления или документи, което води до злоупотреба, нередно теглене или неправомерно намаляване на средства от общия бюджет на Европейските общности или от бюджети, управлявани от или от името на Европейските общности; |
- укриване на информация в нарушение на конкретно задължение, водещо до резултатите, споменати в предходната подточка; |
- използването на такива средства за цели, различни от тези, за които са отпуснати първоначално; |
- злоупотреба на правомерно получена облага със същия ефект; |
3. запознат/а съм с възможните начини, по които мога да подам сигнал за наличие на нередности и измами или за съмнение за нередности и измами, а именно: |
- до служителя по нередности в РА/МЗХ. |
При наличие или съмнение за връзка на някое от лицата, на които следва да се подават сигналите за нередности, със случая на нередност информацията се подава директно до един или до няколко от следните органи: |
- до изпълнителния директор на РА; |
- до ръководителя на управляващия орган на "Програмата за развитие на селските райони" 2007 - 2013 г.; |
- до ресорния заместник-министър, в чийто ресор е управляващият орган на "Програмата за развитие на селските райони" 2007 - 2013 г.; |
- до председателя на Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности, и до ръководителя на дирекция "Координация на борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности" в Министерството на вътрешните работи; |
- до Европейската служба за борба с измамите (ОЛАФ) към Европейската комисия. |
Настоящата декларация е изготвена в два екземпляра - по един за деклариращия и за РА. |
...................... 20....... г. |
(*1) Декларацията се подписва задължително от кандидата - от представляващия и управляващите кандидата. Декларацията се попълва и подава по един екземпляр за всички лица от управителните органи на кандидата, а в случай че членове са юридически лица - от техния представител в съответния управителен орган. За кандидати общини - само от кмета на общината. |
"
§ 45. В заглавието на приложение № 4 към чл. 17, ал. 5 думите "ал. 5" се заменят с "ал. 14".
§ 46. Създава се приложение № 4а към чл. 28, ал. 1, т. 9:
"Приложение № 4а към чл. 28, ал. 1, т. 9
ДЕКЛАРАЦИЯ(2) |
по чл. 28, ал. 1, т. 9 относно обстоятелства по чл. 93, параграф 1, чл. 94 и |
чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности |
(собствено, бащино и фамилно име) |
ЕГН .........................., притежаващ лична карта № ..........................., издадена на .................................. от МВР - гр. ..................................................................., |
(дата на издаване) | (място на издаване) |
(постоянен адрес) |
(посочва се длъжността и качеството, в което лицето има право да представлява и управлява) |
(наименование на кандидата) |
БУЛСТАТ ........................................ - кандидат/получател на помощ по мярка .......... от СМР, декларирам че: |
1. не съм обявен в несъстоятелност и не съм обект на открито производство по несъстоятелност, ликвидация, дейността ми не е поставена под съдебен надзор, не съм сключил споразумение с кредитори, не съм преустановил стопанска дейност, не съм обект на производство, свързано с такива въпроси, и не се намирам в подобна процедура съгласно националните законови и подзаконови актове; |
2. не съм лишен от правото да упражнявам професия или дейност с влязъл в сила акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; |
3. не съм признат за виновен за тежки правонарушения при упражняване на професионална дейност, доказани с всякакви средства; |
4. нямам неизпълнени задължения към държавата и/или към общината, свързани с плащане на вноски за социално осигуряване или плащане на данъци съгласно националното законодателство на държавата, в която е седалището ми, и по българското законодателство, освен ако е допуснато разсрочване или отсрочване на задълженията; |
5. не съм осъждан с влязла в сила присъда за измама, корупция, изпиране на пари, участие в престъпна организация или всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Общностите; |
6. понастоящем не ми е наложено административно наказание по чл. 78а НК за умишлено предоставяне на документи с невярно съдържание при осигуряване на информацията, изискана от РА; |
7. не съм получил пълен отказ за плащане поради виновно неизпълнение на задължения по договор, финансиран от бюджета на Общностите, въз основа на влязъл в сила съдебен акт; |
8. представляваният от мен кандидат не е в трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово и/или служебно правоотношение в управляващия орган или РА до една година от прекратяване на правоотношението, в представлявания от мен кандидат такова лице не е съдружник, не притежава дялове или акции, не е управител или член на орган на управление или контрол; |
9. при промяна на декларираните обстоятелства ще уведомя незабавно РА. |
Известно ми е, че за неверни данни нося наказателна отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс. |
...................... 20....... г. |
(*2) Декларацията се подписва задължително от кандидата/получателя - ФЛ, от представляващия и управляващия кандидата/получателя или ЕТ, търговско дружество или юридическо лице. Когато управляващите кандидата/получателя са повече от едно лице, декларацията се попълва и подава по един екземпляр за всички лица от управителните органи на кандидата/получателя, а в случай, че членове са юридически лица - от техния представител в съответния управителен орган и от прокуристите и търговските пълномощници, когато има такива. |
§ 47. Приложение № 6 към чл. 46, ал. 1 се изменя така:
"Приложение № 6 към чл. 46, ал. 1
Европейски земеделски фонд за развитие на селските райони - Европа инвестира в селските райони |
ПРОГРАМА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ |
Вх. №............./............... |
ДО |
МИНИСТЕРСТВОТО НА |
ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ |
ДИРЕКЦИЯ "РАЗВИТИЕ НА |
СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ" |
ЗАЯВКА |
ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ИЗВЪРШЕНИ ДЕЙНОСТИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА |
ДОПУСТИМИТЕ РАЗХОДИ |
ЗА ПЕРИОДА ......... 20......г. - ............20..... г. |
по Мярка 4.3.1 (1) "Управление на МИГ, придобиване на умения и постигане на обществена активност в териториите на избрани и одобрени МИГ" |
(име, презиме, фамилия на представителя/пълномощника на МИГ) |
(наименование на МИГ) |
Регистрация по ЕИК | |
№ на тристранния договор | |
Седалище и адрес на управление | |
(по съдебно решение) | |
Електронен адрес на МИГ |
Заявявам кандидатстване за одобрение на извършени дейности по Мярка 4.3.1 (1) за ............ път в процеса на прилагане на одобрена стратегия по Ос 4 "Лидер" на ПРСР. |
Сумата за финансово подпомагане, за която ще кандидатствам пред ДФЗ и отговаря на извършените дейности, възлиза на ......... лева. |
Прилагам следните документи: |
1. (*)Доклад за отчитане на изпълнените дейности (по образец). |
2. Документите, посочени в приложение № 7 към чл. 46, ал. 3. |
3. Удостоверение за актуално състояние на МИГ. |
4. Декларация съгласно приложение № 3а. |
5. Свидетелство за съдимост на представляващия и членовете на управителния орган на МИГ, както и временно изпълняващ такава длъжност, а в случай че членове са юридически лица - от техните представители в съответния управителен орган. Свидетелството за съдимост да е издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му. |
6. Удостоверение от Националната агенция по приходите, че МИГ няма просрочени задължения или план за разсрочено погасяване на задълженията, когато има такива, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му. |
7. Други. |
Дата ................... | |
гр. .................................... | Печат |
(*) Таблиците към доклада се представят в Excel формат." |
§ 48. Приложение № 7 към чл. 46, ал. 3 се изменя така:
"Приложение № 7 към чл. 46, ал. 3
ДОКУМЕНТИ, ДОКАЗВАЩИ ИЗВЪРШЕНИТЕ ОТ МИГ ДЕЙНОСТИ
I. ДЕЙНОСТИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МИГ (ОПЕРАТИВНИ РАЗХОДИ)
1. Човешки ресурси (персонал):
1.1. трудови и/или граждански договори;
1.2. длъжностни характеристики;
1.3. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по трудови договори;
1.4. сметки за изплатени суми по граждански договори;
1.5. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по граждански договори;
1.6. справка за изплатени доходи на физически лица, различни от доходи по трудови правоотношения и пенсии;
1.7. приемно-предавателен протокол за извършена работа по граждански договори;
1.8. доклад за извършената работа по граждански договор.
2. Пътувания и транспорт:
2.1. пътни листове;
2.2. заповед за командировка.
3. Покупки (доставки)/наем на активи (офис техника, друга техника или оборудване):
3.1. договор за доставка;
3.2. договор за наем;
3.3. приемно-предавателни протоколи между доставчик и получател на стоката/услугата;
3.4. протокол за приемане, подписан от законния представител на МИГ или упълномощено от него лице.
4. Офис на МИГ и управление на дейността:
4.1. за превозни средства:
4.1.1. договор за наем на автомобил,
4.1.2. договор за покупко-продажба,
4.1.3. приемно-предавателни протоколи между доставчик и получател;
4.1.4. протокол за приемане, подписан от законния представител на МИГ или упълномощено от него лице;
4.2. наем на офис:
4.2.1. договор за наем;
4.2.2. решение на общинския съвет за отдаване под наем на общинска собственост - цена на кв. м (когато е приложимо);
4.3. офис консумативи и материали:
4.3.1. договор (при необходимост);
4.3.2. приемно-предавателни-протоколи или други документи, съдържащи подробно описание на закупените офис консумативи и материали;
4.4. други външни услуги:
4.4.1. договори;
4.4.2. протокол за разпределение на разходите (база за изчисляване на разходите - електро- и топлоенергия, вода, телефон, пощенски разходи, интернет и др.).
5. Други разходи и услуги:
5.1. договори;
5.2. подробно описание на материалите за обучение или други подобни съгласно договора с възложителя.
6. Документи относно избора на изпълнител за реализираните дейности (оферти и процедури).
II. ДЕЙНОСТИ ЗА ПОСТИГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА АКТИВНОСТ НА СЪОТВЕТНАТА ТЕРИТОРИЯ
1. Семинари и конференции:
1.1. договори;
1.2. доклад за извършената работа;
1.3. приемно-предавателен протокол;
1.4. сметки за изплатени суми по граждански договори;
1.5. списъци на участниците, съдържащи име и фамилия, адрес, телефон и e-mail за контакти, наименование на организацията/институцията, която представляват, и подпис на участника;
1.6. копия от презентации, материали, лекции, които са използвани в рамките на дейността;
1.7. копие от пакета материали за участниците;
1.8. формуляри за обратна връзка, съдържащи оценка и препоръки от участниците;
1.9. публикации в пресата или обявления;
1.10. снимки от мероприятието.
2. Работни срещи:
2.1. договори;
2.2. доклад за извършената работа;
2.3. приемно-предавателен протокол;
2.4. сметки за изплатени суми по граждански договори;
2.5. списъци на участниците, съдържащи име и фамилия, адрес, телефон и e-mail за контакти, наименование на организацията/институцията, която представляват, и подпис на участника;
2.6. детайлна програма на срещите;
2.7. протоколи от срещите.
3. Обучение:
3.1. договори;
3.2. доклад за извършената работа;
3.3. приемно-предавателен протокол;
3.4. сметки за изплатени суми по граждански договори;
3.5. списъци на участниците, съдържащи трите имена, адрес, телефон и e-mail за контакти, име на организацията/институцията, която представляват, и подпис на участника;
3.6. учебна програма;
3.7. учебни материали;
3.8. формуляри за оценка на обучението от участниците;
3.9. копия от удостоверения;
3.10. доклад за обучението и обобщение на формулярите за обратна връзка;
3.11. публикации в пресата или обявления.
4. Външни експерти:
4.1. договор;
4.2. доклад за извършената работа;
4.3. копие от материалите, които са разработени;
4.4. формуляр за доказване на положения труд;
4.5. сметки за изплатени суми по граждански договори;
4.6. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по граждански договори;
4.7. справка за изплатени доходи на физически лица, различни от доходи по трудови правоотношения и пенсии.
5. Други:
5.1. договори;
5.2. брошури, дипляни, карти;
5.3. други.
6. Документи относно избора на изпълнител за реализираните дейности (оферти и процедури)."
§ 49. Създава се приложение № 7а към чл. 49, ал. 2:
"Приложение № 7a към чл. 49, ал. 2
РАЗХОДООПРАВДАТЕЛНИ, ПЛАТЕЖНИ И ДРУГИ ДОКУМЕНТИ, ДОКАЗВАЩИ ИЗВЪРШЕНИТЕ ОТ МИГ РАЗХОДИ
I. РАЗХОДИ УПРАВЛЕНИЕ НА МИГ (ОПЕРАТИВНИ РАЗХОДИ)
1. Разходи за заплати и други възнаграждения на персонала:
1.1. трудови договори;
1.2. ведомости за изплатена работна заплата;
1.3. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по трудови договори;
1.4. платежни нареждания за платени възнаграждения, за внесени данъци и осигуровки и банково извлечение.
2. Разходи за експерти и други платени услуги, свързани с прилагането на стратегията, възнаграждения за експерти:
2.1. договори;
2.2. доклад за извършената работа;
2.3. приемно-предавателен протокол;
2.4. сметки за изплатени суми или фактури по граждански договори;
2.5. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по граждански договори;
2.6. справка за изплатени доходи на физически лица, различни от доходи по трудови правоотношения и пенсии;
2.7. платежни нареждания за платени възнаграждения, за внесени данъци и осигуровки и банково извлечение.
3. Разходи за командировки на персонала:
3.1. пътни листове;
3.2. разходни документи за гориво;
3.3. фактура с фискален бон или билети, абонаментни карти;
3.4. фактура с фискален бон или фактура, платежно нареждане и банково извлечение за платени нощувки;
3.5. заповед за командировка;
3.6. разходни касови ордери за платени пътни/дневни/квартирни.
4. Разходи за наем на офис:
4.1. договор за наем;
4.2. решение на общинския съвет за отдаване под наем на общинска собственост - цена на кв. м (ако е приложимо);
4.3. фактура ведно с платежно нареждане и банково извлечение.
5. Разходи за наем или закупуване на офис техника, в т.ч. правен и счетоводен софтуер и офис оборудване и обзавеждане:
5.1. договор за доставка с подизпълнител или договор за наем;
5.2. приемно-предавателни протоколи между доставчик и получател на стоката/услугата;
5.3. протокол за приемане, подписан от законния представител на МИГ или упълномощено от него лице;
5.4. фактури за покупка (доставка), платежно нареждане и банково извлечение;
5.5. фактура за наем, платежно нареждане и банково извлечение.
6. Закупуване на офис консумативи и канцеларски материали:
6.1. подробни фактури ведно с фискален бон или фактури, платежно нареждане и банково извлечение;
6.2. договор (при необходимост).
7. Разходи за наем или закупуване на лек автомобил:
7.1. договор за наем на автомобил, фактура, платежно нареждане и банково извлечение;
7.2. договор за покупко-продажба, фактура за покупка, платежно нареждане и банково извлечение;
7.3. свидетелство за регистрация.
8. Разходи за закупуване на горива за лек автомобил:
8.1. фактури с фискален бон или фактури, платежно нареждане и банково извлечение.
9. Разходи за организиране на срещи на МИГ:
9.1. фактури с фискален бон или фактури, платежно нареждане и банково извлечение.
10. Разходи за комуникация (телефон, интернет, пощенски услуги, куриерски услуги), транспорт, топло- и електроенергия и други разходи, необходими за оперативното функциониране на офиса:
10.1. договори;
10.2. фактури ведно с платежно нареждане и банково извлечение;
10.3. протокол за разпределение на разходите (база за изчисляване на разходите - електро- и топлоенергия, вода, телефон, пощенски разходи, интернет и др.).
11. Разходи за участие на МИГ в дейности на националната и европейската селска мрежа за развитие на селските райони:
11.1. пътни листове;
11.2. разходни документи за гориво;
11.3. фактура с фискален бон или билети, абонаментни карти;
11.4. фактура с фискален бон или фактура, платежно нареждане и банково извлечение за платени нощувки;
11.5. заповед за командировка;
11.6. разходни касови ордери за платени пътни/дневни/квартирни.
II. РАЗХОДИ И ДЕЙНОСТИ ЗА ПОСТИГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА АКТИВНОСТ НА СЪОТВЕТНАТА ТЕРИТОРИЯ:
1. Разходи за проучвания на съответната територия (териториални, икономически и социални анализи и други анализи и проучвания):
1.1. договори;
1.2. доклад за извършената работа;
1.3. приемно-предавателен протокол;
1.4. сметки за изплатени суми по граждански договори;
1.5. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по граждански договори;
1.6. справка за изплатени доходи на физически лица, различни от доходи по трудови правоотношения и пенсии;
1.7. платежни нареждания за платени възнаграждения, за внесени данъци и осигуровки и банково извлечение (за граждански договори);
1.8. фактура, платежно нареждане и банково извлечение.
2. Разходи за осигуряване на информация за територията и за стратегията за местно развитие (изследвания, наблюдения и др.):
2.1. договори;
2.2. доклад за извършената работа;
2.3. приемно-предавателен протокол;
2.4. сметки за изплатени суми по граждански договори;
2.5. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по граждански договори;
2.6. справка за изплатени доходи на физически лица, различни от доходи по трудови правоотношения и пенсии;
2.7. платежни нареждания за платени възнаграждения, за внесени данъци и осигуровки и банково извлечение (за граждански договори);
2.8. фактура, платежно нареждане и банково извлечение.
3. Разходи за обучение на екипа, ангажиран в прилагането на стратегията за местно развитие, и разходи за организиране на обучение на местни лидери:
3.1. договори;
3.2. подробни фактури, платежно нареждане и банково извлечение;
3.3. сметки за изплатени суми по граждански договори;
3.4. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по граждански договори;
3.5. справка за изплатени доходи на физически лица, различни от доходи по трудови правоотношения и пенсии.
4. Разходи за популяризиране, информиране и публичност:
4.1. договори;
4.2. доклад за извършената работа;
4.3. приемно-предавателен протокол;
4.4. сметки за изплатени суми по граждански договори;
4.5. справка за изплатените възнаграждения и осигуровки по граждански договори;
4.6. справка за изплатени доходи на физически лица, различни от доходи по трудови правоотношения и пенсии;
4.7. платежни нареждания за внесени данъци и осигуровки и банково извлечение (за граждански договори);
4.8. фактура, платежно нареждане и банково извлечение;
4.9. брошури, дипляни, карти (когато е приложимо)."
§ 50. Създава се приложение № 9 към чл. 56, ал. 1:
"Приложение № 9 към чл. 56, ал. 1
Застрахователни рискове, за които местната инициативна група и получателите на подпомагане са длъжни да сключат застраховка на активите, предмет на подпомагане
І. За сгради:
1. пожар;
2. експлозия,
3. удар от мълния, удар от самолет или друг летателен апарат или предмети, падащи от тях;
4. буря, ураган, градушка, наводнения, свличания, или срутвания на земни пластове, падащи дървета и клони вследствие на природни бедствия;
5. измокряния от авария от водоснабдителни и канализационни системи;
6. удар от моторно превозно средство (МПС);
7. злоумишлени действия от трети лица.
ІІ. За машини, съоръжения и оборудване:
1. пожар;
2. експлозия, удар от мълния, наводнения, свличания или срутвания на земни пластове;
3. измокряния от авария от водоснабдителни и канализационни системи;
4. злоумишлени действия от трети лица, кражба с взлом при затворени и оградени обекти.
ІІІ. За транспортни средства и селскостопанска техника:
1. пълно "Каско", покриващо всички застрахователни рискове, включително пожар, експлозия, сблъскване с или удар МПС и/или други физически тела, в т.ч. и пътнотранспортни произшествия, злоумишлени действия от трети лица, кражба, грабеж.
ІV. За прикачен инвентар:
1. пожар, експлозия, удар МПС или животно, непринадлежащо или не под контрола на застрахования или лице на служба при него;
2. злоумишлени действия на трети лица, кражба, грабеж.
V. Застраховка на земеделски култури и трайни насаждения:
1. градушка, буря и проливен дъжд, измръзване (включително дължащо се на осланяване).
VІ. За подпорни конструкции на трайни насаждения:
1. пожар;
2. злоумишлени действия на трети лица;
3. кражба с взлом при затворени и оградени обекти.
VІІ. За напоителни съоръжения:
1. пожар, последиците от гасенето, експлозия;
2. удар от мълния, буря, ураган, наводнения, свличания или срутвания на земни пластове;
3. злоумишлени действия, кражба с взлом при затворени и оградени обекти."
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 51. За подадените заявления за одобрение на местна инициативна група преди влизане в сила на тази наредба не се прилагат § 9, § 10, § 11, т. 1 и 2 и § 12, т. 2 и 3.
§ 52. За подадените заявления за одобрение на местна инициативна група преди влизане в сила на тази наредба МЗХ изисква от кандидата да представи документите по чл. 19, ал. 4 преди сключване на договора за финансиране изпълнението на Стратегията за местно развитие.
§ 53. Подадените преди влизане в сила на тази наредба заявления за одобрение на планираните дейности и разходи се разглеждат по досегашния ред.
§ 54. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".