НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 8 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "МОДЕРНИЗИРАНЕ НА ЗЕМЕДЕЛСКИТЕ СТОПАНСТВА" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г.
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 8 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "МОДЕРНИЗИРАНЕ НА ЗЕМЕДЕЛСКИТЕ СТОПАНСТВА" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 41 ОТ 2008 Г.)
Обн. ДВ. бр.18 от 1 Март 2011г., изм. ДВ. бр.89 от 11 Ноември 2011г.
§ 1. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашната ал. 2а става ал. 3.
2. (*) Създава се нова ал. 4:
"(4) Финансовата помощ по ал. 2 се увеличава с 10 % и за инвестиции, свързани с прилагането на Директива 91/676/ЕИО."
3. Досегашните ал. 3, 4, 5, 6 и 6а стават съответно ал. 5, 6, 7, 8 и 9.
4. Досегашната ал. 6б става ал. 10, а думите "Алинея 6а" се заменят с "Алинея 9".
5. Досегашната ал. 6в става ал. 11, а думите "ал. 6" се заменят с "ал. 8".
6. Досегашната ал. 7 става ал. 12, а думите "ал. 4 или 5" се заменят с "ал. 6 или 7".
7. Досегашните ал. 8 и 9 стават съответно ал. 13 и 14.
8. Досегашната ал. 10 става ал. 15, а думите "ал. 1 и 6 или ал. 2 и 6" се заменят с "ал. 1 и 8 или ал. 2 и 8".
§ 2. В чл. 13 се правят следните допълнения:
1. (*) В ал. 2, т. 3 след думата "ПРСР" се добавя "и кандидатите, подали заявление за подпомагане за инвестиции изцяло в сектори птицевъдство и/или свиневъдство".
2. Създават се ал. 8, 9, 10 и 11:
"(8) Не се предоставя безвъзмездна финансова помощ в случай, че кандидатът/ползвателят на помощта или негов законен или упълномощен представител попадат в някоя от категориите, определени в чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (ОВ L, бр. 248 от 16 септември 2002 г.).
(9) Не са допустими за подпомагане кандидати/ползватели на помощта:
1. при които кандидатът/ползвателят на помощта - физическо лице, или представляващият кандидата/ползвателя на помощта едноличен търговец, търговско дружество или юридическо лице и член/ове на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с лице, заемащо публична длъжност в Управляващия орган или РА, което е участвало при одобряването на заявлението за подпомагане;
2. които попадат в случаите по чл. 21 или 22 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
(10) Липсата на обстоятелствата по ал. 8 и 9 се доказва от кандидата/ползвателя на помощта:
1. с декларация към момента на кандидатстване;
2. с официални документи, издадени от съответните компетентни органи, за обстоятелствата, за които такива документи се издават, и с декларация за всички останали обстоятелства, включително и за обстоятелствата по чл. 23 от Закона за търговския регистър, в срок от 15 работни дни от датата на получаване на уведомително писмо от РА за представянето им.
(11) Финансова помощ не се предоставя на кандидати/ползватели на помощта, които не са независими предприятия по смисъла на чл. 4, ал. 2 ЗМСП и за които се установи, че са учредени или преобразувани с цел осъществяване на предимство в противоречие с целите на мярката по ПРСР за усвояване на средства над максималния размер съгласно чл. 8, ал. 2."
§ 3. В чл. 25, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите "до 31.12.2010 г." се заменят с "до 31.12.2013 г.".
2. В т. 2 думите "преди 01.01.2008 г. животновъдни" се заменят със "земеделски".
3. В т. 3 думите "преди 01.01.2008 г. животновъдни стопанства от секторите" се заменят със "земеделски стопанства от други животновъдни сектори".
4. В т. 4 след думите "недвижима собственост" се поставя запетая и се добавя "включително трайни насаждения".
§ 4. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, т. 4 след думите "приложение № 9" се поставя точка и се добавя "В случай на инвестиции, предприети от млади фермери, получаващи подкрепа при условията, определени по мярка 112 "Създаване на стопанства на млади фермери", подкрепа ще бъде предоставяна и за инвестиции за постигане изискванията на съществуващи стандарти на Общността, когато тези инвестиции са включени в одобрения бизнес план по мярка 112 "Създаване на стопанства на млади фермери"."
2. В ал. 10 думите "В случаите на доставка на машини и/или земеделска техника офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител с цел определяне на основателността на предложените разходи." се заличават.
3. В ал. 11 след думите "определени референтни цени" се добавя "или са за специализирани производствени линии, изготвени по индивидуално технологично задание", а думите "В случаите на доставка на машини и/или земеделска техника офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител с цел определяне на основателността на предложените разходи." се заличават.
4. В ал. 12 след думите "обосноваността на разходите" се добавя "При кандидатстване за разходи за специализирани производствени линии, изготвени по индивидуално технологично задание, основателността на предложените разходи се определят от оценяваща комисия.", а думите "независими оценители, притежаващи знания" се заменят с "лица, притежаващи квалификация и опит".
5. В ал. 13 след думите "Закона за посевния и посадъчния материал" се добавя "Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд (ДВ, бр. 8 от 2009 г.)."
§ 5. В чл. 27, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 8 думите "или не е спазен ЗОП/НВМОП" се заличават.
2. Създават се т. 17 и 18:
"17. които е установено нарушение на изискването на чл. 13, ал. 8, 9 и/или 11;
18. инвестиции за проекти за постигане на стандартите на Общността, включително по Директива 91/676/ЕИО, при които в края на изпълнението на проекта е установено, че не са постигнати стандартите и изискванията по Директива 91/676/ЕИО, за които се предоставя безвъзмездната финансова помощ."
§ 6. В чл. 30 ал. 5 се изменя така:
"(5) В случаите по ал. 3 ОДФ - ПСМП приема заявлението за подпомагане, при условие че липсата или нередовността се отнася за документи, издавани от други държавни и/или общински органи или институции, за които кандидатът представи писмено доказателство, с което е заявено искане към държавен и/или общински орган или институция за издаване на липсващия или нередовния документ. Кандидатът подписва декларация, че е запознат с липсите и нередовностите, задължението си да представи документите най-късно в срок по чл. 31, ал. 3, като отбелязва мотивите и забележките си."
§ 7. В чл. 31 се правят следните допълнения:
1. В ал. 3 след думата "нередовност" се добавя "или липса".
2. Създава се ал. 5:
"(5) В случаите по ал. 4 РА уведомява кандидата с мотивирано писмо за удължаването на срока по ал. 1.".
§ 8. В чл. 33, ал. 1 се създава т. 6:
"6. установяване на обстоятелствата, посочени в чл. 13, ал. 8, 9 и/или 11."
§ 9. Създава се чл. 34а:
"Чл. 34а. Преди издаване на заповед за одобрение на заявлението за подпомагане РА изисква от кандидата да представи:
1. свидетелство за съдимост от кандидата - физическо лице, или представляващия кандидата едноличен търговец, търговско дружество или юридическо лице и член/ове на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му;
2. удостоверение, потвърждаващо, че кандидатът не е обявен в процедура по несъстоятелност, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди предоставянето му, само за кандидати, при които това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър;
3. удостоверение, потвърждаващо, че кандидатът не е в процедура по ликвидация, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди предоставянето му, само за кандидати, при които това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър;
4. декларацията съгласно чл. 13, ал. 10, т. 2."
§ 10. В чл. 41, ал. 3 се създава т. 4:
"4. когато се провежда контролна проверка въз основа на Приложение I, т. 4 от Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 г. относно реда и начина на прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета по отношение на акредитирането на агенциите платци и други стопански субекти, както и по отношение на клиринга на счетоводните сметки на ЕФГЗ и ЕЗФРСР (ОВ L 171, 23.06.2006 г.), той се удължава с един месец."
§ 11. В чл. 42 думите "чл. 31 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ L 368, 23.12.2006 г. и Българско специално издание: глава 03, том 80) (Регламент (ЕО) № 1975/2006)" се заменят с "чл. 30 от Регламент (ЕО) № 65/2011 на Комисията от 27 януари 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ L 25, 28.01.2011 г.) (Регламент (ЕО) № 65/2011)".
§ 12. В чл. 43, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 4 думите "чл. 31 от Регламент (ЕО) № 1975/2006" се заменят с "чл. 30 от Регламент (ЕО) № 65/2011".
2. Създават се т. 5 и 6:
"5. е наложена на ползвателя на помощта финансова корекция определена по Методологията за определяне на финансови корекции, които се прилагат спрямо разходите, свързани с изпълнението на оперативните програми, съфинансирани от структурните инструменти на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за рибарство, приета с ПМС № 134 от 2010 г. (ДВ, бр. 53 от 2010 г.);
6. установи обстоятелствата посочени в чл. 13, ал. 8, 9 и/или 11."
§ 13. (*) В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
"(2) При проекти за строителство на сгради и друга недвижима собственост срокът за изпълнение по ал. 1 може да се удължи с до една година, като крайната дата за изпълнение на проекта не трябва да е след 31 юли 2015 г."
2. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.
§ 14. В чл. 45 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създава се ал. 2:
"(2) В случаите, когато преди извършване на окончателно плащане РА установи, че не е изпълнено задължение по ал. 1, ползвателят на помощта дължи връщане на изплатените авансови и/или междинни плащания."
§ 15. В чл. 48 се създават ал. 3 и 4:
"(3) Изискването по ал. 1, т. 2 да не прехвърля правото на собственост не се прилага в случаите, при които правото на собственост върху активите, предмет на подпомагане, се прехвърля в резултат на прехвърлянето на търговското предприятие на едноличния търговец, ползвател на помощта, върху еднолично търговско дружество със същия едноличен собственик на капитала, съчетано с едновременното заличаване на едноличния търговец, или в случаите, когато ползвателят на помощта - физическо лице, прехвърли собствеността на активите върху еднолично търговско дружество, като собственикът на капитала на дружеството е същото физическо лице и в двата случая на прехвърляне на активите трябва да е спазено всяко от следните условия:
1. ползвателят на помощта като физическо лице/едноличен търговец е отговарял на изискването на чл. 13, ал. 2, т. 4 и 7 към момента на кандидатстване, и
2. не е одобрен за подпомагане въз основа на точките по критерия за оценка, че е млад фермер, който е физическо лице или едноличен търговец на възраст от 18 навършени до 40 ненавършени години към датата на подаване на заявлението за подпомагане или е одобрен по мярка 112 "Създаване на стопанства на млади фермери".
(4) В случаите по ал. 3, когато ползвателят на помощта е получил по-висок размер на подпомагане на основание чл. 6, ал. 1, т. 1, 3 или 4, ползвателят на помощта или неговият правоприемник е длъжен да възстанови финансовата помощ в размер на разликата спрямо процента по чл. 6, ал. 1, т. 5."
§ 16. В чл. 51 се създават ал. 4 и 5:
"(4) В случаите, когато РА установи до извършване на окончателно плащане обстоятелства по чл. 13, ал. 8 и/или 9, ползвателят на помощта дължи връщане на изплатените авансови и/или междинни плащания.
(5) В случаите, когато РА установи, че обстоятелства по чл. 13, ал. 8 и/или 9 са съществували към датата на извършване на окончателно плащане по проекта, ползвателят на помощта дължи връщане на изплатените плащания по проекта."
§ 17. В чл. 53, ал. 1 думите "чл. 6, ал. 7 ползвателят на помощта дължи връщане на такава част от помощта, която съответства на разликата между получения процент на помощта и по-малкия процент на помощта, който ползвателят на помощта е щял да получи, в случай че не е отговарял на условията по чл. 6, ал. 4 или ал. 5 съответно към датата на подаване на заявлението за подпомагане заедно със законната лихва върху нея. Лихва се дължи от момента на неизпълнение на задълженията по чл. 6, ал. 7" се заменят с "чл. 6, ал. 12 ползвателят на помощта дължи връщане на такава част от помощта, която съответства на разликата между получения процент на помощта и по-малкия процент на помощта, който ползвателят на помощта е щял да получи, в случай че не е отговарял на условията по чл. 6, ал. 6 или ал. 7 съответно към датата на подаване на заявлението за подпомагане заедно със законната лихва върху нея. Лихва се дължи от момента на неизпълнение на задълженията по чл. 6, ал. 12."
§ 18. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 16 думите "чл. 26 от Регламент (ЕО) № 1975/2006" се заменят с "чл. 24 от Регламент (ЕО) № 65/2011".
2. Точка 19 се изменя така:
"19. "Съществуващо земеделско стопанство" е земеделско стопанство, създадено към най-ранната от следните дати:
а) датата на регистрация на кандидата за първи път като земеделски производители по реда на Наредба № 3 от 1999 г.;
б) датата на започване от страна на кандидата на отглеждане на животни в собствен/нает животновъден обект и/или на стопанисване на земя с цел производството на земеделска и животинска продукция;
в) датата на подаване от кандидата на заявление за единно плащане на площ и/или за плащане за необлагодетелстван район в случай, че е подавал заявление;
г) датата на започване на осигуряване на кандидата като земеделски производители, в случай че се осигурява като такъв;
д) датата на вписване в регистъра по чл. 137, ал. 6 от Закона за ветеринарномедицинската дейност."
3. В т. 43 се създават букви "д", "е" и "ж":
"д) едното лице притежава повече от половината от броя на гласовете в общото събрание на другото лице;
е) лицата, чиято дейност се контролира пряко или косвено от трето лице - физическо или юридическо;
ж) лицата, едното от които е търговски представител на другото."
4. В т. 47 думите "Регламент (ЕО) № 1975/2006" се заменят с "Регламент (ЕО) № 65/2011".
5. В т. 50 думите "чл. 5, т. 3 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на комисията от 7 декември 2006 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони(ОВ, L 368 от 23.12.2006)" се заменят с "чл. 4, т. 8 от Регламент (ЕО) № 65/2011".
6. Точка 53 се изменя така:
"53. "Проект за постигане на стандартите на Общността, включително по Директива 91/676/ЕИО" е всеки проект, по който най-малко 60 % от допустимите инвестиционни разходи са за постигане на стандартите на Общността и изискванията по Директива 91/676/ЕИО, подпомагани чрез гарантираните бюджети по чл. 25, ал. 1, т. 1, 2 и 3, и с който в края на изпълнението на проекта ще се постигне съответствие със стандартите, за които е предоставена безвъзмездната финансова помощ."
§ 19. Наименованието на приложение № 3 към чл. 6, ал. 6 се изменя така:
"Приложение № 3 към чл. 6, ал. 8".
§ 20. В приложение № 4 към чл. 6, ал. 6 се правят следните изменения:
1. Наименованието на приложение № 4 към чл. 6, ал. 6 се изменя така:
"Приложение № 4 към чл. 6, ал. 8".
2. Думите "Наредба № 2 от 2000 г. за опазване на водите от замърсяване с нитрати от земеделски източници (ДВ, бр. 87 от 2000 г.)" се заменят с "Наредба № 2 от 2007 г. за опазване на водите от замърсяване с нитрати от земеделски източници (ДВ, бр. 27 от 2008 г.)".
§ 21. Създава се приложение № 4а към чл. 13, ал. 10, т. 1 и 2:
"Приложение № 4а към чл. 13, ал. 10, т. 1 и 2
ДЕКЛАРАЦИЯ(1) |
по чл. 13, ал. 10, т. 1 и 2 относно обстоятелства по чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности |
(собствено, бащино и фамилно име) |
(дата на издаване) (място на издаване) |
(постоянен адрес) |
(посочва се длъжността и качеството, в което лицето има право да представлява и управлява) |
(наименование на кандидата) |
вписано в търговския регистър на Агенцията по вписванията под единен идентификационен код № __________________, със седалище ____________________ и адрес на управление ______________________________________________________, тел.: _________________, факс: _________________, БУЛСТАТ ___________________ - кандидат/ползвател на помощ по мярка 121 "Модернизиране на земеделските стопанства": |
1. Не съм обявен в несъстоятелност и не съм обект на открито производство по несъстоятелност, ликвидация, дейността ми не е поставена под съдебен надзор, не съм сключил споразумение с кредитори, не съм преустановил стопанска дейност, не съм обект на производство, свързано с такива въпроси, и не се намирам в подобна процедура съгласно националните законови и подзаконови актове; |
2. Не съм лишен от правото да упражнявам професия или дейност с влязъл в сила акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; |
3. Не съм признат за виновен за тежки правонарушения при упражняване на професионална дейност, доказани с всякакви средства, които Управляващият орган или РА може да обоснове; |
4. Нямам неизпълнени задължения към държавата и/или към общината, свързани с плащане на вноски за социално осигуряване или плащане на данъци съгласно националното законодателство на държавата, в която е седалището ми, и по българското законодателство, освен ако е допуснато разсрочване или отсрочване на задълженията; |
5. Не съм осъждан с влязла в сила присъда за измама, корупция, изпиране на пари, участие в престъпна организация или всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Общностите; |
6. Понастоящем не ми е наложено административно наказание по чл. 78а НК за умишлено предоставяне на документи с невярно съдържание при осигуряване на информацията, изискана от РА; |
7. Не съм получил пълен отказ за плащане поради виновно неизпълнение на задължения по договор, финансиран от бюджета на Общностите, въз основа на влязъл в сила съдебен акт; |
8. Представляваният от мен кандидат не е в трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово и/или служебно правоотношение в Управляващия орган или РА до една година от прекратяване на правоотношението, в представлявания от мен кандидат такова лице не е съдружник, не притежава дялове или акции, не е управител или член на орган на управление или контрол; |
9. При промяна на декларираните обстоятелства, ще уведомя незабавно РА. |
Известно ми е, че за неверни данни нося наказателна отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс. |
...................... 20....... г. Декларатор: |
(*1)Декларацията се подписва задължително от кандидата/ползвателя - ФЛ, от представляващия и управляващия кандидата/ползвателя ЕТ, търговско дружество или юридическо лице. Когато управляващите кандидата/ползвателя са повече от едно лице, декларацията се попълва и подава по един екземпляр за всички лица от управителните органи на кандидата/ползвателя, а в случай, че членове са юридически лица - от техния представител в съответния управителен орган и от прокуристите и търговските пълномощници, когато има такива. |
"
§ 22. Приложение № 8 към чл. 25, ал. 5 и чл. 31, ал. 2, т. 2 се изменя така:
"Приложение № 8 към чл. 25, ал. 5 и чл. 31, ал. 2, т. 2
Критерии за избор (оценка) на проекти |
№ | Критерий | Точки | Макс. брой точки |
1. | Кандидатът е млад фермер, който е физическо лице или едноличен търговец на възраст от 18 навършени до 40 ненавършени години към датата на подаване на заявлението за подпомагане или е одобрен по мярка "Създаване стопанства на млади фермери" | "да" - 20 точки | 20 |
2. | 2.А. Кандидатът е в селски район | "да" - 10 точки | 15 |
2.Б. Кандидатът е в селски район, включен в Програмата за развитие на земеделието и селските райони в Странджа - Сакар и/или в Програмата за алтернативно земеделие в Родопите и/или в Регионалната програма за Северозападна България | "да" - 05 точки допълнително | ||
3. | Кандидатът не е получавал подкрепа от Общността за подобна инвестиция | "да" - 10 точки | 10 |
4. | 1. Най-малко 15 % от общия бюджет по мярката до 31.12.2013 г. се заделят за инвестиции за прилагане на Директива 91/676/ЕИО; | "100 % от инвестицията е свързана с прилагане на Директива 91/676/ЕИО" - 55 точки | 55 |
"над 60 % от допустимите инвестиционни разходи са свързани с прилагане на Директива 91/676/ЕИО" - 30 точки | |||
2. Най-малко 15 % от общия бюджет по мярката, включително за инвестиции по т. 1, се заделят за привеждане на съществуващите земеделски стопанства от сектор "Мляко" в съответствие с изискванията | "100 % от допустимите инвестиционни разходи са свързани с привеждане в съответствие със стандартите на Общността" - 55 точки | ||
"над 60 % от допустимите инвестиционни разходи са свързани с привеждане в съответствие със стандартите на Общността" - 30 точки | |||
3. Най-малко 15 % от общия бюджет по мярката, включително за инвестиции по т. 1, се заделят за привеждане на съществуващите земеделски стопанства от други животновъдни сектори извън сектор "Мляко" в съответствие с изискванията на стандартите на Общността; | "100 % от допустимите инвестиционни разходи са свързани с привеждане в съответствие със стандартите на Общността" - 55 точки | ||
"над 60 % от допустимите инвестиционни разходи са свързани с привеждане в съответствие със стандартите на Общността" - 30 точки | |||
4. Най-малко 5 % от общия бюджет по мярката се заделят за инвестиции за специални съоръжения и механизация, сгради, друга недвижима собственост, включително трайни насаждения и съответно оборудване, необходими за преминаване на стопанството към биологично производство на земеделски продукти и храни по смисъла на Регламент на (ЕИО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент на (ЕИО) № 2092/91 | "да" - 55 точки | ||
5. При кандидатстване едновременно за инвестиции по т. 1 и 2 или по т. 1 и 3 или по т. 1, 2 и 3. | "100 % от допустимите инвестиционни разходи са свързани с привеждане в съответствие със стандартите на Общността" - 55 точки | ||
"над 60 % от допустимите инвестиционни разходи са свързани с привеждане в съответствие със стандартите на Общността" - 30 точки | |||
Общо | 100 |
"
§ 23. В приложение № 9 към чл. 26, ал. 1, т. 4 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ред 5 навсякъде думите "прасета" и "прасетата" се заменят съответно със "свине" и "свинете", а в колона 5 на ред 5 думите "т. 8(г)" се заменят с " т. 8(д)".
2. (*) (Изм. - ДВ, бр. 89 от 2011 г., в сила от 11.11.2011 г.) Създава се ред 31:
"
31. | Въвеждане на минимални стандарти за защита/хуманно отношение при отглеждане на бройлери. | Директива 2007/43/ЕО на Съвета от 28 юни 2007 г. за определяне на минимални правила за защита на пилетата, отглеждани за производство на месо. | Наредба № 26 от 05.08.2008 г. за определяне на минималните изисквания за хуманно отношение и защита при отглеждане на | 30.06.2013 г. за изискванията на чл. 5 и чл. 6 от раздел II Общи изисквания към помещенията, в които се отглеждат бройлерите на Наредба № 26 от 05.08.2008 г. за определяне на минималните изисквания за хуманно отношение и защита при отглеждане на | 1. Закупуване/ придобиване, строителство или подобрение на сгради и друга недвижима собственост, за въвеждане на минимални стандарти за защита/хуманно отношение при отглеждане на бройлери, включително тази, използвана за опазване на околната среда. |
бройлери. | 2. Закупуване и/или инсталиране на нова техника/оборудване за въвеждане на минимални стандарти за защита/хуманно отношение при отглеждане на бройлери, включително тази, използвана за опазване на околната среда. |
"
§ 24. В приложение № 10 към чл. 30, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В раздел "VII. Описание на проектното предложение" се правят следните изменения:
а) в т. 2.2.2 думите "преди 01.01.2008 г. животновъдни" се заменят със "земеделски";
б) в т. 2.2.3 думите "преди 01.01.2008 г. животновъдни стопанства от секторите" се заменят със "земеделски стопанства от други животновъдни сектори".
в) точка 2.2.4 се изменя така:
"
2.2.4. Размер на разходите за специални съоръжения и механизация, сгради, друга недвижима собственост, включително трайни насаждения и съответно оборудване, необходими за преминаване на стопанството към биологично производство на земеделски продукти и храни по смисъла на Регламент на (ЕИО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент на (ЕИО) № 2092/91 | Размер на субсидията | Размер на собствено участие |
ЛВ. | ЛВ. | % | ЛВ. | % |
"
2. В раздел "ІХ. Придружаващи документи" се правят следните изменения и допълнения:
а) точка 8 се изменя така:
"8. Удостоверение от Националната агенция по приходите, че ползвателят на помощта няма просрочени задължения, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие от ползвателя на помощта.;"
б) в т. 25 след думите "Закона за посевния и посадъчния материал" се добавя "Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд (ДВ, бр. 8 от 2009 г.)";
в) в т. 26 думите "(в случаите на доставка на машини и/или земеделска техника офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител с цел определяне на основателността на предложените разходи)" се заличават, а след думите "Закона за посевния и посадъчния материал" се добавя "Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд";
г) в т. 26а думите "(в случаите на доставка на машини и/или земеделска техника офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител)" се заличават, а след думите "Закона за посевния и посадъчния материал" се добавя "Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд";
д) в т. 35 думите "преди 01.01.2008 г. животновъдни" се заменят със "земеделски";
е) създават се т. 41 и 42:
"41. Декларация към чл. 13, ал. 10, т. 1 и 2.
42. Декларация за нередности."
3. В точка 11.Б. "Инвестиции, за които се кандидатства" във "Формата за наблюдение и оценка на проектите по мярка 121 "Модернизиране на земеделските стопанства" на Програмата за развитие на селските райони 2007 – 2013 г." се правят следните изменения:
а) текстът в ред "Общи инвестиционни разходи за привеждане на съществуващите преди 01.01.2008 г. животновъдни стопанства от сектор "Мляко" в съответствие с изискванията на стандартите на Общността (моля опишете)" се изменя така:
"Общи инвестиционни разходи за привеждане на съществуващите земеделски стопанства от сектор "Мляко" в съответствие с изискванията на стандартите на Общността (моля опишете);"
б) текстът в ред "Общи инвестиционни разходи за привеждане на съществуващите преди 01.01.2008 г. животновъдни стопанства от секторите извън сектор "Мляко" в съответствие с изискванията на стандартите на Общността (моля опишете)" се изменя така:
"Общи инвестиционни разходи за привеждане на съществуващите земеделски стопанства от други животновъдни сектори извън сектор "Мляко" в съответствие с изискванията на стандартите на Общността (моля опишете);"
в) текстът в ред "Общи инвестиционни разходи за специални съоръжения и механизация, сгради, друга недвижима собственост и съответно оборудване, необходими за преминаване на стопанството към биологично производство на земеделски продукти и храни по смисъла на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни (моля опишете)" се изменя така:
"Общи инвестиционни разходи за специални съоръжения и механизация, сгради, друга недвижима собственост, включително трайни насаждения и съответно оборудване, необходими за преминаване на стопанството към биологично производство на земеделски продукти и храни по смисъла на Регламент (ЕИО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (моля опишете)."
4. След таблица "Списък на разходите" се добавя "Декларация за нередности":
"
Декларация за нередности(1) |
(собствено, бащино и фамилно име) |
(дата на издаване) |
(място на издаване) |
(постоянен адрес) |
(посочва се длъжността и качеството, в което лицето има право да представлява и управлява) |
(наименование на кандидата) |
вписано в търговския регистър на Агенцията по вписванията под единен идентификационен код № _________________, със седалище ____________________ и адрес на управление ________________________________________________________, тел.: _________________, факс: ________________, БУЛСТАТ ____________________ - кандидата мярка 121 "Модернизиране на земеделските стопанства" декларирам, че: |
1. Запознат/а съм с определението за нередност съгласно Регламент на Съвета |
№ 1083/2006 г., а именно: |
Под "нередност" следва да се разбира всяко нарушение на общностното право в резултат от действие или бездействие на икономически оператор, което е имало или би имало за резултат ощетяване на общия бюджет на Европейските общности или на бюджетите, управлявани от тях, чрез намаляване или загуба на приходи в резултат на собствени ресурси, събирани от името на ЕО, или посредством извършване на неоправдан разход. |
Всички форми на корупция са също нередност. |
2. Запознат/а съм с определението за измама, съгласно чл. 1, параграф 1, буква "а" от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, а именно: |
Под измама следва да се разбира всяко умишлено действие или бездействие, свързано със: |
- Използването или представянето на фалшиви, грешни или непълни изявления или документи, което води до злоупотреба, нередно теглене или неправомерно намаляване на средства от общия бюджет на Европейските общности или от бюджети, управлявани от или от името на Европейските общности; |
- Укриване на информация в нарушение на конкретно задължение, водещо до резултатите, споменати в предходната подточка; |
- Използването на такива средства за цели, различни от тези, за които са отпуснати първоначално; |
- Злоупотреба на правомерно получена облага със същия ефект. |
3. Запознат/а съм с възможните начини, по които мога да подам сигнал за наличие на нередности и измами или за съмнение за нередности и измами, а именно: |
- до служителя по нередности в РА. |
При наличие или съмнение за връзка на някое от лицата, на които следва да се подават сигналите за нередности, със случая на нередност информацията се подава директно до един или до няколко от следните органи: |
- до изпълнителния директор на РА; |
- до Ръководителя на Управляващия орган на "Програмата за развитие на селските райони 2007 - 2013 г."; |
- до ресорния заместник-министър, в чийто ресор е Управляващият орган на "Програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г."; |
- до председателя на Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности, и до Ръководителя на Дирекция "Координация на борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности" в Министерството на вътрешните работи; |
- до Европейската служба за борба с измамите (ОЛАФ) към Европейската комисия. |
Настоящата декларация е изготвена в два екземпляра - по един за деклариращия и за РА. |
Дата: ................................. |
Подпис на деклариращия: ............... |
(1) Декларацията се подписва задължително от кандидата - ФЛ, от представляващия и управляващия кандидата ЕТ, търговско дружество или юридическо лице. Когато управляващите кандидата са повече от едно лице, декларацията се попълва и подава по един екземпляр за всички лица от управителните органи на кандидата, а в случай, че членове са юридически лица - от техния представител в съответния управителен орган и от прокуристите и търговските пълномощници, когато има такива. |
"
§ 25. В приложение № 11 към чл. 30, ал. 1 и чл. 31, ал. 3 "Списък на документи за кандидатстване" се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 9 се изменя така:
"9. Удостоверение от Националната агенция по приходите, че ползвателят на помощта няма просрочени задължения, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие от ползвателя на помощта."
2. В т. 26 след думите "Закона за посевния и посадъчния материал" се добавя "Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд".
3. В т. 27 думите "(в случаите на доставка на машини и/или земеделска техника офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител с цел определяне на основателността на предложените разходи)" се заличават, а след думите "Закона за посевния и посадъчния материал" се добавя "Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд".
4. В т. 27а думите "(в случаите на доставка на машини и/или земеделска техника офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител)" се заличават, а след думите "Закона за посевния и посадъчния материал" се добавя "Оферентите за създаване на трайни насаждения за дървесни видове за производство на биоенергия трябва да са регистрирани в публичните регистри съгласно Наредба № 1 от 2008 г. за реда и критериите за регистрация за упражняване на частна лесовъдска практика и за извършване на дейности в горския фонд".
5. В т. 35а думите "преди 01.I.2008 г. животновъдни" се заменят със "земеделски".
6. Създават се т. 42 и 43:
"42. Декларация към чл. 13, ал. 10, т. 1 и 2.
43. Декларация за нередности."
§ 26. В приложение № 12 към чл. 38, ал. 1 "Документи за авансово плащане" се създават т. 5, 6, 7, 8 и 9:
"5. Свидетелство за съдимост на ползвателя на помощта - физическо лице, от представляващия ползвателя на помощта едноличен търговец, търговско дружество или юридическо лице и членовете на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, а в случай, че членове са юридически лица - от техните представители в съответния управителен орган. Свидетелството за съдимост да е издадено не по-рано от
1 месец преди предоставянето му - оригинал или копие, заверено от ползвателя на помощта. Когато за някое от лицата свидетелството за съдимост подлежи на издаване от чуждестранен орган, същото се представя в легализиран превод - оригинал или копие, заверено от ползвателят на помощта.
6. Удостоверение от Националната агенция по приходите, че ползвателят на помощта няма просрочени задължения, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие, от ползвателя на помощта.
7. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е обявен в процедура по несъстоятелност, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
8. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е в процедура по ликвидация, издадено от съответния съд не по-рано от
1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
9. Декларация по чл. 13, ал. 10, т. 1 и 2."
§ 27. В раздел "А. Общи документи" от приложение № 13 към чл. 39, ал. 1 и чл. 41, ал. 2 "Документи за междинно или окончателно плащане" се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 7 се изменя така:
"7. Удостоверение от Националната агенция по приходите, че ползвателят на помощта няма просрочени задължения, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие, от ползвателя на помощта."
2. Създават т. 37, 38, 39, 40 и 41:
"37. Декларация по чл. 4а, ал. 1 ЗМСП.
38. Свидетелство за съдимост на ползвателя на помощта - физическо лице, от представляващия ползвателя на помощта едноличен търговец, търговско дружество или юридическо лице и членовете на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, а в случай, че членове са юридически лица - от техните представители в съответния управителен орган. Свидетелството за съдимост да е издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или копие, заверено от ползвателя на помощта. Когато за някое от лицата свидетелството за съдимост подлежи на издаване от чуждестранен орган, същото се представя в легализиран превод - оригинал или копие, заверено от ползвателя на помощта.
39. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е обявен в процедура по несъстоятелност, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
40. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е в процедура по ликвидация, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
41. Декларация по чл. 13, ал. 10, т. 1 и 2."
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 28. Параграф 13 се прилага и за ползватели на помощта със сключени договори преди влизане в сила на тази наредба.
§ 29. (Изм. - ДВ, бр. 89 от 2011 г., в сила от 11.11.2011 г.) Съгласно чл. 71, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони § 2, т. 1 и § 23, т. 2 влизат в сила от 25 август 2010 г. и се прилагат за заявления за подпомагане, подадени след 25 август 2010 г., като издаването на заповед за одобрение на заявлението за подпомагане и сключването на договори за предоставяне на финансова помощ е допустимо след датата на одобряване от Европейската комисия на изменението в Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 - 2013 г. относно инвестиции изцяло в сектори птицевъдство и свиневъдство по отношение на § 2, т. 1 и/или въвеждането на минимални стандарти за защита/хуманно отношение при отглеждане на бройлери по отношение на § 23, т. 2.
§ 30. Съгласно чл. 71, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони за заявления, подадени от 25 август 2010 г. до 31 декември 2011 г., се предоставя държавна помощ:
1. За инвестиции във:
1.1. земеделски стопанства за покриване на минимални изисквания за защита/хуманно отношение към кокошки носачки в съответствие с Директива 1999/74/EC от 19 декември 1999 г. за установяване на минимални изисквания за защитата на кокошки носачки (ОВ L 255, 18.10.1968 г., стр. 23);
1.2. земеделски стопанства за покриване на минимални изисквания за постигане на качество при производство и съхранение на сурово мляко в съответствие с Приложение III, раздел IX "Сурово мляко и млечни продукти", глава I "Сурово мляко - първично производство" и глава II "Хигиена във фермите за производство на мляко" на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни изисквания за храни от животински произход (Българско специално издание: глава 03, том 46, стр. 334).
2. Максималният интензитет на помощта представлява увеличение с национални средства чрез държавна помощ на размера на интензитета на помощта съгласно разпоредбите на чл. 4, т. 2, буква "д" от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001 (Българско специално издание: глава 08, том 05, стр. 75 - 93), като брутният интензитет на помощта не може да надхвърля:
- 75 % от допустимите инвестиционни разходи в районите съгласно буква "а" (в районите в по-неблагоприятно положение или в районите съгласно член 36, буква "а", i), ii) и iii) от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони, определен от държавите членки съгласно членове 50 и 94 от регламента);
- 60 % в останалите райони съгласно Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони;
2.1. при кандидатстване за инвестиции в земеделски стопанства за покриване на минимални изисквания за защита/хуманно отношение към кокошки носачки в съответствие с Директива 1999/74/EC от 19 декември 1999 г. за установяване на минимални изисквания за защитата на кокошки носачки:
- увеличение с до 15 % от общите допустими разходи за млади фермери в необлагодетелствани райони и/или в обхвата на местата по Натура 2000 от до 60 % на до 75 %;
- увеличение с до 10 % от общите допустими разходи за млади фермери в други райони от до 50 % на до 60 %;
- увеличение с до 25 % от общите допустими разходи за други земеделски производители в необлагодетелствани райони и/или в обхвата на местата по Натура 2000 от до 50 % на до 75 %;
- увеличение с до 20 % от общите допустими разходи за останалите земеделски производители в други райони от до 40 % на до 60 %;
2.2. при кандидатстване за инвестиции за покриване на минимални изисквания за постигане на качество при производство и съхранение на сурово мляко в съответствие с Приложение III, раздел IX "Сурово мляко и млечни продукти", глава I "Сурово мляко - първично производство" и глава II "Хигиена във фермите за производство на мляко" на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни изисквания за храни от животински произход:
- увеличение с до 5 % от общите допустими разходи за млади фермери в необлагодетелствани райони и/или в обхвата на местата по Натура 2000 от до 60 % и 10 % съгласно чл. 6, ал. 3, т. 1 на до 75 %;
- увеличение с до 15 % от общите допустими разходи за други земеделски производители в необлагодетелствани райони и/или в обхвата на местата по Натура 2000 от до 50 % и 10 % съгласно чл. 6, ал. 3, т. 1 на до 75 %;
- увеличение с до 10 % от общите допустими разходи за останалите земеделски производители в други райони от до 40 % и 10 % съгласно чл. 6, ал. 3, т. 1 на до 60 %.
3. Правилото за получаването на държавната помощ се прилага при условие, че Европейската комисия постанови положително решение за съвместимост с насоките на Общността за държавните помощи в земеделието и горския сектор 2007 - 2013 г. Правото за получаване на държавна помощ се допуска за одобрени проекти след датата на положително решение на Европейската комисия и до 31 декември 2011 г., до изчерпване на финансовия ресурс.
§ 31. Съгласно чл. 71, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони § 1, т. 2 се прилага за проекти, подадени след 3 август 2009 г. и одобрени след 1 януари 2011 г.
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 20 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ГОРСКИЯ ПОТЕНЦИАЛ И ВЪВЕЖДАНЕ НА ПРЕВАНТИВНИ ДЕЙНОСТИ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г.
(ОБН. - ДВ, БР. 89 ОТ 2011 Г., В СИЛА ОТ 11.11.2011 Г.)
§ 31. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".