Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 19 от 2.III

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И КАБИНЕТА НА МИНИСТРИТЕ НА УКРАЙНА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО ПО ГРАНИЧНИТЕ ВЪПРОСИ (Утвърдено с Решение № 15 от 15 януари 2007 г. на Министерския съвет. В сила от 26 януари 2007 г.)

 

СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И КАБИНЕТА НА МИНИСТРИТЕ НА УКРАЙНА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО ПО ГРАНИЧНИТЕ ВЪПРОСИ

(Утвърдено с Решение № 15 от 15 януари 2007 г. на Министерския съвет. В сила от 26 януари 2007 г.)

Издадено от Министерството на външните работи

Обн. ДВ. бр.19 от 2 Март 2007г.

Правителството на Република България и Кабинетът на министрите на Украйна (по-нататък "договарящи страни"),

ръководейки се от общопризнатите норми и принципи на международното право, желанието да развиват приятелски добросъседски отношения и да съдействат за взаимното осигуряване на сигурността на държавните граници на Република България и Украйна,

стремейки се да развиват двустранни отношения в духа на Договора за приятелски отношения и сътрудничество между Република България и Украйна от 5 октомври 1992 г.,

изхождайки от взаимната заинтересованост от уреждането на двустранно сътрудничество за осигуряване на надеждна охрана на държавните граници и изключителните икономически зони на Република България и Украйна,

желаейки ефективно да противодействат на трансграничната престъпност и нелегалната миграция чрез активно сътрудничество по граничните въпроси,

се договориха за следното:


Член 1

Договарящите страни осъществяват и развиват помежду си сътрудничество, насочено към ефективно решаване на задачите по охраната на държавните си граници, при отчитане на взаимните интереси и в съответствие с националното си законодателство в следните сфери:

1. Обмен на информация, представляваща взаимен интерес.

2. Оперативно-издирвателна дейност в интерес на охраната на държавната граница.

3. Борба с незаконната миграция през държавната граница чрез използване на международните транспортни връзки.

4. Борба с търговията с хора.

5. Борба с контрабандата на оръжие, боеприпаси, взривни, отровни и радиоактивни материали.

6. Борба с незаконното превозване на наркотични вещества през държавната граница.

7. Защита на гражданите, държавната и друга собственост на договарящите страни от престъпни посегателства в морските пространства, намиращи се под тяхна юрисдикция.

8. Обмен на опит по въпросите на охраната на държавната граница, граничния контрол и подготовката на специалисти, както и в използването на технически средства при охраната на държавната граница и осъществяването на граничния контрол на пропускателните пунктове.

9. Оказване на взаимна помощ при форсмажорни и аварийни ситуации на море.


Член 2

1. Договарящите страни осъществяват сътрудничеството по граничните въпроси чрез следните компетентни органи:

- за Република България - Министерството на вътрешните работи - Национална служба "Полиция" - Главна дирекция "Гранична полиция";

- за Украйна - Държавната гранична служба на Украйна.

2. Договарящите страни своевременно взаимно се уведомяват по дипломатически път за промени в компетентните органи по това споразумение.


Член 3

Сътрудничеството между компетентните органи се осъществява в следните форми:

1. Обмен на информация, представляваща взаимен интерес, за обстановката на държавните граници на Република България и Украйна.

2. Обмен на информация и опит в борбата с нелегалната миграция и трансграничната престъпност.

3. Разработка и осъществяване при необходимост на съгласувани мероприятия в борбата с противоправните действия на международните транспортни коридори.

4. Обмен на законодателни и други действащи нормативни актове по въпросите на охраната на държавната граница, функционирането на пропускателните пунктове, научни публикации и други информационни материали, представляващи взаимен интерес.

5. Съдействие в подготовката на специалисти на граничните ведомства, изхождайки от възможностите на договарящите страни.

6. Обмен на методи за разкриване на противозаконни действия на държавната граница и на пропускателните пунктове.


Член 4

1. Компетентните органи не по-късно от три месеца от датата на влизане в сила на споразумението си обменят законодателни и други действащи нормативни актове по въпросите на охраната на държавната граница на Република България и Украйна.

2. В бъдеще обмен на такива актове ще се извършва в двумесечен срок след влизането им в сила.


Член 5

1. Начинът за обмен на информация за целите на това споразумение се определя с отделен протокол, подписан от упълномощени от компетентните органи лица.

2. Обменът на информация по ал. 1 се извършва безплатно.

3. Договарящите страни се задължават да не предават на трета страна или лица получените помежду им материали и информация без писменото съгласие на компетентния орган на договарящата страна, от която тези материали и информация са получени.

4. Обменът на класифицирана информация между договарящите страни ще се осъществява в съответствие със Споразумението между правителството на Република България и Кабинета на министрите на Украйна за взаимното опазване и принципите за обмен на класифицирана информация, подписано на 21 май 2004 г.


Член 6

В случай че в рамките на това споразумение се предоставят лични данни, като се спазва действащото за всяка договаряща страна национално законодателство, се прилагат следните разпоредби:

1. Използването на данните от получателя се разрешава само за посочената от него цел и само при условията, посочени от предоставящия орган.

2. Получателят уведомява органа, предоставил по негова молба данните, за използването на предоставените данни и за постигнатите чрез тяхното използване резултати.

3. Лични данни могат да се предоставят само на компетентните органи. По-нататъшното предаване на други органи може да става само с предварително съгласие на предоставящия орган.

4. Органът, предоставил данните, е длъжен да следи за верността на предаваните данни, както и за необходимостта и съразмерността на това предоставяне в контекста на поставената цел. При това трябва да се придържат към ограниченията за предоставяне на данни съгласно съответното национално законодателство. Ако се окаже, че са били предоставени неверни данни или такива, чието предоставяне е било недопустимо, следва незабавно да бъде уведомен за това получателят. Той е длъжен да коригира или да унищожи тези данни.

5. Органите, предоставящи и получаващи данните, са длъжни да документират предоставянето и получаването на личните данни.

6. Органите, предоставящи и получаващи данните, са длъжни ефективно да защитават предоставените лични данни от неправомерен достъп, неправомерно изменение и неправомерно разгласяване.


Член 7

1. Компетентните органи на договарящите страни осъществяват сътрудничество в сферата на оперативно-издирвателната дейност за осигуряване на охраната на държавната граница на Република България и държавната граница на Украйна в съответствие с националните си законодателства.

2. Формите на сътрудничеството и взаимодействието при осъществяването на оперативно-издирвателна дейност се определят от компетентните органи на договарящите страни с отделен протокол.


Член 8

Договарящите страни предприемат необходимите мерки за осъществяване на сътрудничеството в борбата с тероризма, незаконния трафик през държавната граница на оръжие, боеприпаси, наркотични вещества, радиоактивни материали и други предмети на контрабандна дейност, търговията с хора, незаконната миграция и предотвратяването на други престъпления с трансграничен характер.


Член 9

Договарящите страни си взаимодействат в сферата на осигуряването, разработването, внедряването и ремонта на технически средства за охрана на границата.


Член 10

1. За координиране на сътрудничеството по граничните въпроси договарящите страни периодично провеждат срещи на ръководителите на компетентните органи или на упълномощени от тях лица последователно на територията на Република България и на територията на Украйна.

2. Съставът на делегациите, времето за провеждане на срещите, въпросите, които ще се обсъждат, се съгласуват в работен порядък по взаимна договореност.

3. За осигуряване изпълнението на целите на това споразумение и за решаване на въпроси, възникващи в процеса на сътрудничеството и взаимодействието, договарящите страни при необходимост могат да провеждат консултации или да организират смесени работни групи.

4. Разходите, свързани с пребиваването на делегациите, без разходите за пътуване, съответно до Република България или до Украйна и обратно, са за сметка на приемащата договаряща страна.


Член 11

За изпълнение на това споразумение ръководителите на компетентните органи или упълномощените от тях представители могат по взаимно съгласие да подписват протоколи с цел конкретизиране и развитие на посочените в това споразумение сфери и форми на сътрудничество.


Член 12

1. Разпоредбите на това споразумение не засягат правата и задълженията на договарящите страни, поети по други международни договори, по които те са страни.

2. Това споразумение не засяга реда за влизане и пребиваване на лица на територията на държавите на договарящите страни.


Член 13

По взаимно писмено съгласие на договарящите страни в това споразумение може да бъдат внасяни изменения и допълнения, което се оформя с отделни протоколи, влизащи в сила в съответствие с разпоредбите на член 15 на това споразумение.


Член 14

Всяка договаряща страна може временно да преустанови изцяло или частично действието на разпоредбите на това споразумение, ако прецени, че ще се застраши нейната национална сигурност или други важни обществени интереси, или ако това противоречи на нейното национално законодателство. Другата договаряща страна своевременно се уведомява в писмена форма за това, накратко посочвайки мотивите, които обуславят отказа.


Член 15

1. Това споразумение влиза в сила от датата на получаване на втората от нотите, с която договарящите страни взаимно се уведомяват за изпълнението на вътрешни държавни процедури, необходими за влизането му в сила.

2. Това споразумение се сключва за срок от 5 години. Неговото действие автоматично се продължава за следващия петгодишен период, ако нито една от договарящите страни не заяви своето желание да прекрати действието на споразумението, за което тя е длъжна писмено да уведоми другата договаряща страна не по-късно от шест месеца преди датата на изтичането на съответния период.

Подписано в София на 25 септември 2006 г. в два еднакви екземпляра, всеки от които на български и украински език, като и двата текста имат еднаква сила.


Промени настройката на бисквитките