МЕМОРАНДУМ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ЕВРОПЕЙСКАТА И ЕВРОАТЛАНТИЧЕСКАТА ИНТЕГРАЦИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА КОСОВО (Одобрен с Решение № 580 от 2 октомври 2013 г. на Министерския съвет. В с..
МЕМОРАНДУМ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ЕВРОПЕЙСКАТА И ЕВРОАТЛАНТИЧЕСКАТА ИНТЕГРАЦИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА КОСОВО
(Одобрен с Решение № 580 от 2 октомври 2013 г. на Министерския съвет. В сила от 2 декември 2013 г.)
Обн. ДВ. бр.108 от 17 Декември 2013г.
Правителството на Република България и правителството на Република Косово (наричани по-долу "страни"),
- Като се стремят да насърчат по-нататъшното развитие на традиционно приятелските отношения помежду си;
- Като споделят принципите и ценностите, на които се основава Европейският съюз (ЕС);
- Като отчитат Заключенията на Европейския съвет от 28 юни 2013 г. за започване на преговори за сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между ЕС и Република Косово;
- Като имат предвид Декларацията на НАТО за обявяване на фазата на пълна оперативна готовност на Косовските сили за сигурност;
- Като имат предвид ролята на двете страни за регионалната сигурност в Югоизточна Европа;
- Като отчитат факта, че Република България е държава - член на Европейския съюз, и че стратегическата цел на Република Косово е да се присъедини към Европейския съюз;
- Вземайки предвид членството на Република България в Организацията на Северноатлантическия договор (НАТО) и че стратегическата цел на Република Косово е да се присъедини към НАТО;
- Както и водени от общото си желание за укрепване на сътрудничеството в областите от взаимен интерес в сферата на европейската и евроатлантическата интеграция,
се споразумяха за следното:
Член 1
Страните поемат ангажимента да насърчават сътрудничеството помежду си в областта на европейската и евроатлантическата интеграция като общ интерес в двустранните отношения.
Член 2
Страните ще си оказват съдействие с цел постигане на по-високо обществено съзнание в Република Косово по отношение на европейските и евроатлантическите ценности.
Член 3
Страните ще си сътрудничат с цел подпомагане на напредъка на Република Косово в процеса на европейска интеграция като цяло и в частност в преговорния процес за сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране (ССА) на ЕС с Република Косово. Сътрудничеството ще се осъществява в следните области:
1. Областите, посочени в преговорните директиви за сключване на ССА с Република Косово;
2. Укрепване на институционалния капацитет на институциите на Република Косово, ангажирани с преговорния процес;
3. Опазването и защитата на културното наследство;
4. Регионалното сътрудничество;
5. Защитата на човешките права, в т.ч. и на лицата, принадлежащи към малцинства и уязвими групи;
6. Борбата срещу трансграничната организирана престъпност;
7. Информационни кампании за развитието на процесите в Европейския съюз.
Член 4
Страните ще осъществяват сътрудничеството, посочено в член 3, посредством:
1. Провеждане на политически и секторни консултации;
2. Осигуряване на експертиза в контекста на преговорите за Споразумение за стабилизиране и асоцииране между ЕС и Република Косово;
3. Организиране на съвместни прояви: срещи, конференции, кръгли маси и други форуми с участието на официални представители и експерти от двете страни;
4. Провеждане на семинари, курсове и стажове по въпросите на европейската интеграция;
5. Иницииране на туининг и други проекти за укрепване на административния капацитет, финансирани по програми на ЕС;
6. Използване на възможностите на Дипломатическия институт към МВнР на Република България за подготовка на дипломатически кадри на Република Косово в областта на европейската и евроатлантическата интеграция;
7. Споделяне на опит и добри практики, установени в процеса на преговорите на Република България за присъединяването към ЕС.
Член 5
Страните ще споделят опит в областта на евроатлантическата интеграция чрез:
1. Съвместни консултации по въпроси на регионалната и международната сигурност и сътрудничеството с НАТО;
2. Споделяне на опит за укрепване на институционалния капацитет и подготовката на национални кадри по въпроси, свързани със сътрудничеството с НАТО;
3. Споделяне на опит при привеждане на националното законодателство в сферата на сигурността и отбраната в съответствие със стандартите и изискванията на ЕС и НАТО;
4. Информиране на обществеността по въпроси на регионалната и международната сигурност, включително и по въпроси, свързани с дейността на НАТО;
5. Насърчаване на сътрудничеството между неправителствени организации, ангажирани с дейности в тази област.
Член 6
Страните ще осъществяват сътрудничеството, посочено в член 5, посредством:
1. Обмен на информация и опит;
2. Организиране на съвместни прояви: срещи, конференции, кръгли маси и други форуми с участието на официални представители и експерти от двете страни;
3. Провеждане на семинари, курсове и стажове по въпросите на регионалната и международната сигурност и сътрудничеството с НАТО;
4. Насърчаване участието на експерти на всяка от страните в международни и национални семинари и курсове, организирани от другата страна;
5. Обмен на експерти в сектори от взаимен интерес с отчитане на наличните възможности и ресурси.
Член 7
Страните ще предоставят финансови ресурси от националните си бюджети и ще осигуряват финансова подкрепа от международни източници за осъществяване на сътрудничеството, предвидено в меморандума.
Член 8
Страните могат да подготвят годишни планове за изпълнение на този меморандум.
Член 9
Страните могат да информират европейските и евроатлантическите институции за тяхното двустранно сътрудничество.
Член 10
Разпоредбите на този меморандум не могат да противоречат на други действащи или бъдещи споразумения, сключени между страните. Този меморандум не засяга правата и задълженията на страните по което и да е международно споразумение. Изпълнението на меморандума се осъществява от всяка от страните в съответствие с нейните национални законови и административни разпоредби и в рамките на компетенциите им и наличните ресурси.
Член 11
Меморандумът влиза в сила от датата на подписването му.
Член 12
Меморандумът се сключва за срок от три години с автоматично продължаване на действието му с периоди от по една година.
Действието на този меморандум може да бъде прекратено от всяка една от страните чрез писмено уведомление до другата страна, отправено по дипломатически път, със срок на предизвестие от шест месеца.
Член 13
Този меморандум може да бъде изменян по взаимно съгласие на страните, изразено в писмен вид.
Член 14
След изтичането на срока на действие на този меморандум неговите разпоредби ще продължат да се прилагат по отношение на вече изпълняващи се проекти и договори, започнати и сключени на негова база, до тяхното приключване, освен ако страните не са се договорили за друго.
Член 15
Подписан в София на 2 декември 2013 г. в два оригинални екземпляра, всеки от които на български, албански и английски език, като и трите текста имат еднаква сила. В случай на различия в тълкуването меродавен ще бъде английският текст.