НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 12 ОТ 2010 Г. ЗА ПРОВЕРКИТЕ ПО РЕДА НА ДЪРЖАВНИЯ ПРИСТАНИЩЕН КОНТРОЛ (ДВ, БР. 101 ОТ 2010 Г.)
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 12 ОТ 2010 Г. ЗА ПРОВЕРКИТЕ ПО РЕДА НА ДЪРЖАВНИЯ ПРИСТАНИЩЕН КОНТРОЛ (ДВ, БР. 101 ОТ 2010 Г.)
Обн. ДВ. бр.49 от 4 Юни 2013г.
§ 1. В чл. 2 се създава ал. 4:
"(4) Проверката на условията на живот и труд на моряците на борда на кораб, който посещава пристанище на Република България или място за заставане на котва, за да участва във взаимодействие кораб/пристанище по реда на тази наредба, следва да гарантира, че условията на работа и живот на моряците на борда на този кораб отговарят на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г. и приложимото национално законодателство, включително относно правата на моряците."
§ 2. В чл. 15, ал. 1 се създава т. 4:
"4. проверява наличието и приема Морското трудово свидетелство и Декларацията за спазване на морските трудови норми, които се изискват съгласно Морската трудова конвенция от 2006 г., за prima facie доказателство за съответствие с изискванията на същата, включително относно правата на моряците, и с изключение на определените в Кодекса на конвенцията случаи проверките се ограничават до проверка на свидетелството и декларацията."
§ 3. В чл. 16 се създават ал. 3 - 9:
"(3) По отношение на условията на живот и труд на борда на кораба се извършва задълбочена проверка, когато при проверката, извършвана по чл. 15, ал. 1, на Морското трудово свидетелство и Декларацията за спазване на морските трудови норми се установи, че е налице едно от следните обстоятелства:
1. изискваните документи не са представени или не са поддържани, или се поддържат недостоверно, или че представените документи не съдържат информацията, която се изисква съгласно Морската трудова конвенция от 2006 г., или същите са невалидни;
2. има ясни основания да се смята, че условията на работа и живот на борда на кораба не отговарят на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г.;
3. има основателни причини да се смята, че корабът е сменил знамето, под което плава, с цел да избегне спазването на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г.;
4. има жалба, в която се твърди, че определени условия на живот и труд на борда на кораба не отговарят на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г.
(4) Проверката по ал. 3 се извършва във всички случаи, когато условията на живот и труд, за които се смята или твърди, че не съответстват на изискванията, представляват ясна заплаха за безопасността, здравето и сигурността на моряците или когато инспекторът има основание да смята, че всяко несъответствие представлява сериозно нарушение на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г., включително и по отношение правата на моряците.
(5) При извършване на задълбочена проверка, когато са налице обстоятелствата, посочени в т. 1, 2 или 3 на ал. 3, обект на такава проверка са областите, посочени в приложение № 4А.
(6) При извършване на задълбочена проверка, когато са налице обстоятелствата, посочени в ал. 3, т. 4, проверката принципно се ограничава до областите, посочени в жалбата.
(7) Когато в резултат на извършването на задълбочена проверка се установи, че условията на живот и труд на кораба не отговарят на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г., инспекторът, извършил проверката, незабавно уведомява капитана на кораба за констатираните несъответствия и сроковете, в които същите трябва да бъдат отстранени. Ако инспекторът по ДПК счита подобни нарушения за значителни или ако те са предмет на жалба, подадена в съответствие с чл. 16, ал. 3, той уведомява за тези несъответствия съответните организации на корабособствениците и на моряците в Република България, както и може:
1. да уведоми представител на държавата, под чието знаме плава корабът;
2. да предостави съответната информация на компетентните власти на следващото пристанище на посещение.
(8) Изпълнителна агенция "Морска администрация" предоставя на генералния директор на Международното бюро по труда копие от доклада на инспектора по ДПК, извършил проверката, заедно с всички отговори на компетентните власти на администрацията на знамето, под чието знаме плава корабът, получени в рамките на предвидения срок.
(9) Инспекторите по ДПК запазват конфиденциалността на източниците на жалби и оплаквания, съдържащи твърдения за опасност или несъответствие по отношение на условията на живот и труд на моряците или нарушения на законодателството, и по никакъв начин не информират корабособственика, представителя на корабособственика или оператора на кораба, че дадена инспекция е извършена като следствие от такава жалба или оплакване."
§ 4. В чл. 22 се създават ал. 17 и 18:
"(17) Когато в резултат на извършена от инспектор по ДПК задълбочена проверка се установи, че корабът не отговаря и на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г. и е налице едно от следните обстоятелства:
1. условията на борда са очевидно опасни за безопасността, здравето и сигурността на моряците;
2. несъответствието представлява сериозно или повторно нарушение на изискванията на същата (включително относно правата на моряците),
инспекторът по ДПК предприема действия за задържане на кораба до отстраняването на всички несъответствия, посочени в т. 1 или 2, или одобрява план за действие за коригиране на такива несъответствия, при условие че се е уверил, че този план ще бъде изпълнен по възможно най-бърз начин.
(18) В случай на задържане на кораб в съответствие с ал. 2 инспекторите по ДПК отчитат обстоятелствата, посочени в част Б на Кодекса на Морската трудова конвенция от 2006 г., които обосновават такова задържане."
§ 5. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите "подлежат на" се добавя "бърза" и след думата "основателност" се добавя "като се предоставя възможност на всяко лице, пряко засегнато от тази жалба, да изрази позицията си".
2. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Ако жалбата е основателна, ИА "МА" предприема необходимите действия по извършването на първично разследване, като проверява дали жалбата е от общ характер, засягаща всички моряци на борда на кораба или определена категория или част от тях, или се отнася само до индивидуалния случай на отделен моряк."
3. Създават се ал. 6 - 12:
"(6) Предвид естеството на жалбата първичното разследване включва установяване дали са приложени процедурите за разглеждане на жалби на борда на кораба, както това е предвидено в Стандарт 5.1.5 на Морската трудова конвенция от 2006 г. Ако в резултат на първичното разследване на подадена жалба ИА "МА" счете за необходимо, предприема действия по извършването на задълбочена проверка.
(7) В случаите, когато е подходящо, ИА "МА" насърчава разрешаването на спора по дадена жалба на борда на кораба.
(8) Когато в резултат на проведено разследване или извършена проверка в съответствие с този член се констатира несъответствие, което попада в обхвата на чл. 22, ал. 2, се прилагат разпоредбите на чл. 22, ал. 9.
(9) Когато разпоредбите на ал. 6 не се прилагат и спорът по жалбата не е разрешен на борда на кораба, ИА "МА" незабавно уведомява администрацията на знамето на кораба и изисква становище и план за действие за отстраняване на нарушенията в рамките на определен срок.
(10) Когато спорът по жалбата не е разрешен след действията, предприети в съответствие с ал. 7, ИА "МА" изпраща копие от доклада на инспектора по ДПК до генералния директор на Международното бюро по труда. Докладът трябва да бъде придружен с всички отговори, получени от администрацията на знамето на кораба в определения за това срок, като се уведомяват така също и съответните организации на корабособствениците и на моряците в Република България.
(11) Изпълнителна агенция "Морска администрация" ежегодно изпраща на генералния директор на Международното бюро по труда статистически данни и информация относно разрешените спорове по жалби.
(12) Изпълнителна агенция "Морска администрация" разглежда всички жалби, подадени от моряците, намиращи се на борда на кораби, които посещават български пристанища, и в които жалби се твърди, че е допуснато нарушение на изискванията на Морската трудова конвенция от 2006 г., включително във връзка с нарушаване правата на моряците."
§ 6. В § 1 от допълнителните разпоредби се създава т. 30:
"30. "Жалба" е информация, подадена от моряк, професионална организация, асоциация, синдикат или от всяко лице, имащо интерес към безопасността на кораба, включително интерес към рисковете по отношение здравето и безопасността на моряците на борда."
§ 7. В приложение № 3 към чл. 15, ал. 1, т. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точки 14 - 16 се изменят така:
"14. Медицински свидетелства (Морска трудова конвенция от 2006 г.).
15. Таблица с условията за работа на борда на кораба (Морска трудова конвенция от 2006 г. и STCW 78/95).
16. Записи с работното време и времето за почивка на моряците (Морска трудова конвенция от 2006 г.)."
2. Създават се т. 45 и 46:
"45. Морско трудово свидетелство съгласно Морската трудова конвенция от 2006 г.
46. Декларация за спазване на морските трудови норми съгласно Морската трудова конвенция от 2006 г."
§ 8. Създава се приложение № 4А към чл. 16:
"Приложение № 4А към чл. 16
Области, обект на подробна проверка от страна на инспектора, който извършва проверка по линия на държавния пристанищен контрол, в съответствие с чл. 16
Минимална възраст
Медицинско свидетелство
Квалификации на моряците
Моряшки трудови договори
Ползване на услугите на лицензирани или сертифицирани, или регулирани частни служби за набиране и настаняване на моряците
Работно време и почивки
Окомплектоване на кораба с екипаж
Жилищно настаняване
Съоръжения за отдих и възстановяване на борда
Храна и сервиране
Безопасност на труда и предотвратяване на злополуки
Медицинско обслужване на борда
Процедури за разглеждане на жалби на борда
Изплащане на трудови възнаграждения."
Заключителни разпоредби
§ 9. Наредбата влиза в сила от 20 август 2013 г.