НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 23 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "ПРИЛАГАНЕ НА СТРАТЕГИИТЕ ЗА МЕСТНО РАЗВИТИЕ" И ПО МЯРКА "УПРАВЛЕНИЕ НА МЕСТНИ ИНИЦИАТИВНИ ГРУПИ, ПРИДОБИВАНЕ НА
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 23 ОТ 2009 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "ПРИЛАГАНЕ НА СТРАТЕГИИТЕ ЗА МЕСТНО РАЗВИТИЕ" И ПО МЯРКА "УПРАВЛЕНИЕ НА МЕСТНИ ИНИЦИАТИВНИ ГРУПИ, ПРИДОБИВАНЕ НА УМЕНИЯ И ПОСТИГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА АКТИВНОСТ НА СЪОТВЕТНАТА ТЕРИТОРИЯ ЗА МЕСТНИТЕ ИНИЦИАТИВНИ ГРУПИ, ПРИЛАГАЩИ СТРАТЕГИИ ЗА МЕСТНО РАЗВИТИЕ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 1 ОТ 2010 Г.)
Обн. ДВ. бр.24 от 12 Март 2013г.
§ 1. В чл. 3, ал. 2 думите "до 28 февруари 2012 г." се заличават.
§ 2. В чл. 4, ал. 3 след думите "чл. 22" се добавя "и чл. 22а".
§ 3. В чл. 7а, ал. 1, т. 1 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (обн., ОВ L, бр. 248 от 16 септември 2002 г.)" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L, бр. 298 от 26 октомври 2012 г.)".
§ 4. В чл. 10 се създава ал. 6:
"(6) Финансовите средства, предвидени в СМР за определена година, може да бъдат договаряни до 31 декември на следващата календарна година, с изключение на средствата, предвидени за 2013 г., и средствата за управление, придобиване на умения и постигане на обществена активност на територията на действие на МИГ."
§ 5. В чл. 11 се създава ал. 8:
"(8) При изменение на наредбата, определяща условията и реда за подпомагане на съответната мярка от ПРСР, новите условия се прилагат за:
1. заявления, подадени след промяна на стратегията за местно развитие по реда на чл. 22 и чл. 22а, когато съответното условие изрично е посочено в стратегията за местно развитие, или
2. заявления, подадени в период на прием, започнал след влизане в сила на съответното изменение, когато съответното условие не е посочено изрично в стратегията за местно развитие."
§ 6. В чл. 12, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 12 след думата "такси" се добавя "и застраховки".
2. В т. 14 думите "една година от подаване на заявлението за подпомагане" се заменят с "1 януари 2007 г.".
§ 7. В чл. 12а се правят следните изменения:
1. Алинеи 1, 2 и 3 се изменят така:
"(1) За разходи, чиято стойност е повече от левовата равностойност на 15 000 евро без ДДС, с цел установяване на обосноваността на предложените разходи кандидатите с проекти към стратегията за местно развитие следва да представят най-малко три съпоставими независими оферти в оригинал, които съдържат фирмата на търговското дружество, срока на валидност на офертата, датата на издаване на офертата, подпис и печат на оферента. Кандидатът представя и заверени копия на предварителни или окончателни договори с избраните изпълнители/доставчици, които трябва да съдържат марка, модел, цена в левове или евро, срок и начин за доставка и описание на ДДС.
(2) За разходи, чиято стойност е повече от левовата равностойност на 15 000 евро без ДДС, за които са определени референтни цени, се изисква предоставяне на една оферта в оригинал, която съдържа фирмата на търговското дружество, срока на валидност на офертата, датата на издаване на офертата, подпис и печат на оферента, с цел съпоставяне с референтните цени и определяне на обосноваността. Кандидатът представя и заверени копия на предварителни или окончателни договори с избраните изпълнители/доставчици, които трябва да съдържат марка, модел, цена в левове или евро, срок и начин за доставка и описание на ДДС.
(3) За разходи, чиято стойност е по-малка от левовата равностойност на 15 000 евро без ДДС, се изисква представяне на най-малко една оферта в оригинал, която съдържа фирмата на търговското дружество, срока на валидност на офертата, дата на издаване на офертата, подпис и печат на оферента, с цел определяне на обосноваността на предложените разходи. Кандидатът представя и заверени копия на предварителни или окончателни договори с избраните изпълнители/доставчици, които трябва да съдържат марка, модел, цена в левове или евро, срок и начин за доставка и описание на ДДС."
2. В ал. 5 думата "основателността" се заменя с "обосноваността".
3. В ал. 10 думите "чл. 14, ал. 4 и 5 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) (ДВ, бр. 28 от 2004 г.) или чл. 1, ал. 4 от Наредбата за възлагане на малки обществени поръчки (НВМОП) (ДВ, бр. 84 от 2004 г.)" се заменят с "чл. 14а, ал. 3 и 4 от Закона за обществените поръчки (ЗОП)".
4. В ал. 11 думите "чл. 14, ал. 4 и 5 ЗОП или чл. 1, ал. 4 НВМОП" се заменят с "чл. 14а, ал. 3 и 4 ЗОП", а думите "или НВМОП" се заличават.
5. В ал. 12 думите "чл. 14, ал. 4 и 5 ЗОП или чл. 1, ал. 4 НВМОП" се заменят с "чл. 14а, ал. 3 и 4 ЗОП".
§ 8. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3 се създава изречение второ: "Това изискване не се прилага за общини, когато част от територията им е включена в обхвата на съответната стратегия за местно развитие."
2. В ал. 7 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 9. Създава се чл. 13а:
"Чл. 13а. Към заявлението за подпомагане кандидатите представят декларация за нередност, подписана от представляващия и управляващите кандидата. Декларацията се попълва и подава по един екземпляр за всички лица от управителните органи на кандидата, а в случай че членове са юридически лица - от техния представител в съответния управителен орган. За кандидати общини - само от кмета на общината."
§ 10. В чл. 15, ал. 1 се правят следните изменения:
1. Точка 6 се отменя.
2. В т. 23 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 11. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думите "министъра на земеделието и храните" се добавя "или упълномощено от него лице".
2. Създават се ал. 3 - 17:
"(3) Комисията по ал. 1 е съставена от:
1. председател и секретар (секретари) без право на глас;
2. не по-малко от трима членове с право на глас;
3. резервни членове.
(4) Председателят на комисията е служител от Министерството на земеделието и храните.
(5) Председателят на комисията ръководи организационно и методически работата на комисията, координира процеса на оценка в съответствие с процедурите, предвидени в наредбата, и осигурява безпристрастност и прозрачност на процеса.
(6) Секретарят подпомага председателя в дейността му, изпълнява всички административни дейности, свързани с оценителния процес, и осигурява техническата обезпеченост на дейността на комисията.
(7) Лицата по ал. 3, т. 2 и 3 не могат:
1. да са в конфликт на интереси с някой от кандидатите в процедурата за предоставяне на безвъзмездна помощ по смисъла на чл. 52, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета, приложим към общия бюджет на Европейските общности;
2. да имат интерес от отпускането на безвъзмездна финансова помощ по конкретната процедура по смисъла на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси;
3. да са свързани лица по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с кандидат по процедурата;
4. да са лица, които се намират помежду си в йерархическа зависимост.
(8) Лицата по ал. 3, т. 2 подписват декларация за липса на конфликт на интереси и поверителност, включително относно липсата на обстоятелствата по ал. 7, незабавно след като научат имената на кандидатите в процедурата.
(9) При възникване на обстоятелство по ал. 7 в хода на провеждане на процедурата по оценяване лицата по ал. 3, т. 2 и 3 незабавно писмено информират за това председателя на комисията.
(10) В случаите на конфликт на интереси членовете на оценителната комисия се отстраняват от оценителния процес.
(11) В случаите на свързаност или йерархична зависимост от участие в процедурата по оценяване се отстраняват толкова лица, колкото е необходимо, за да се изпълнят съответните изисквания на ал. 7, т. 3 и 4.
(12) Всяка промяна в лицата по ал. 3, независимо от основанието и извън случаите по ал. 13, се извършва със заповед на министъра на земеделието и храните или упълномощено от него лице. Новоопределените лица подписват декларация по ал. 8.
(13) Когато в акта за определяне на оценителната комисия са включени резервни членове, титулярят, декларирал наличие на обстоятелство по ал. 7, се замества от резервния представител. В този случай не се променя заповедта за определяне на комисията, като обстоятелството се посочва в доклада на комисията. Резервният представител, който замества титуляря, подписва декларация по ал. 8.
(14) Външните експерти-оценители се избират след подбор по документи и проведено интервю от УО и се одобряват от министъра на земеделието и храните или упълномощено от него лице.
(15) Подборът по ал. 14 се извършва след публикуване на обява за избор на експерти-оценители на електронната страница на Програмата за развитие на селските райони.
(16) Експертите, отговарящи на изискванията, посочени в обявата, се канят на интервю.
(17) Експертите, преминали успешно подбора по документи и интервюто, се одобряват от министъра на земеделието и храните и се включват в Списък с външни експерти-оценители. Включването на експерти от списъка в комисия за избор се одобрява от министъра на земеделието и храните по предложение на дирекция "Развитие на селските райони"."
§ 12. В чл. 17, ал. 8 се създава изречение второ: "С възражението не могат да се представят нови документи, които не са били част от първоначално представеното заявление и/или допълнително изискана от комисията на съответния етап документация."
§ 13. В чл. 19, ал. 4, т. 1 думите "1 месец" се заменят с "6 месеца".
§ 14. В чл. 20 ал. 4 се изменя така:
"(4) В срок до 15 работни дни от получаване на уведомителното писмо по ал. 2 одобрените кандидати представят в МЗХ:
1. трудов договор на пълен работен ден за неопределено време или за извършване на определена работа за срока на изпълнение на стратегията за местно развитие с изпълнителния директор и асистента;
2. трудови договори за наемане на експерт/и по прилагане на дейностите по Стратегията за местно развитие и счетоводител;
3. копие от уведомлението по чл. 62, ал. 3 от Кодекса на труда."
§ 15. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създават т. 5 и 6:
"5. по отношение на мониторинговите индикатори;
6. по отношение критериите за допустимост, в т.ч. минимална и максимална стойност на проектите;".
2. В ал. 2, т. 1 се отменя.
3. В ал. 3 абревиатурата "МЗХ" се заменя с "министъра на земеделието и храните или упълномощено от него лице".
4. В ал. 4 думите "чл. 4, ал. 4" се заменят с "чл. 4, ал. 3".
5. Алинея 6 се изменя така:
"(6) Промени в критериите за допустимост, минимална и максималната стойност на проектите от СМР са допустими, при условие че изменението е съгласувано с местната общественост и не противоречи на приоритетите на СМР."
6. Алинеи 7 и 8 се отменят.
§ 16. Създава се чл. 22а:
"Чл. 22а. (1) Управляващият орган на ПРСР проверява обосноваността и допустимостта на исканото изменение и при установяване на необоснованост или недопустимост не одобрява исканата промяна.
(2) При необходимост Управляващият орган на ПРСР може да извърши проверка на място.
(3) В случаите по чл. 22, ал. 1, т. 2, 3 и 4 искането за промяна може да бъде инициирано и от Управляващия орган на ПРСР.
(4) Проверка за обосноваността и допустимостта на изменения по отношение на критериите за допустимост, минимална и максималната стойност на проектите от СМР се извършва от комисия, определена със заповед на министъра на земеделието и храните или упълномощено лице.
(5) Изменение на договора за финансиране изпълнението на стратегията за местно развитие се извършва чрез сключване на анекс към договора по взаимно съгласие на страните с изключение на случаите по чл.22, ал. 2 и 3."
§ 17. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 се правят следните изменения:
а) в т. 6 думата "основателността" се заменя с "обосноваността";
б) точка 9 се изменя така:
"9. представя заверени копия на заявленията и на придружаващите ги документи, одобрени от комисията за избор на проекти към МИГ, заверени копия на документите, доказващи спазване на процедурите за разглеждане и одобрение на заявленията, в областната дирекции на Разплащателната агенция по седалище на МИГ за извършване на проверка за съответствие с процедурите, описани в Стратегията за местно развитие, критериите за допустимост на кандидата и критериите за допустимост на проекта и планираните разходи, както и документите, доказващи извършено посещение на място по съответните заявления от страна на МИГ;"
в) точка 11 се изменя така:
"11. сключва договори като трета страна с одобрените кандидати за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ;"
г) точка 19 се отменя.
2. В ал. 4 се правят следните изменения и допълнения:
а) в т. 1 думата "основателността" се заменя с "обосноваността";
б) създава се нова т. 2:
"2. сключва договор с одобрените получатели на финансова помощ;"
в) досегашните т. 2, 3, 4, 5, 6 и 7 стават съответно т. 3, 4, 5, 6, 7 и 8.
3. Алинеи 5 и 6 се изменят така:
"(5) В случай на неодобрение на допустимостта на кандидатите, дейностите и разходите или при установяване на функционална несамостоятелност, двойно финансиране и/или изкуствено създадени условия за получаване на помощта РА уведомява МИГ, че по съответния проект с кандидата няма да бъде сключен договор за безвъзмездна финансова помощ.
(6) В случай на частично неодобрение на разходите същите се редуцират от страна на РА преди подписване на договор с кандидата."
4. Създават се ал. 7 и 8:
"(7) При съществени нарушения на процедурата за избор на проекти по Стратегията за местно развитие РА връща процедурата на МИГ за преразглеждане, като посочва допуснатите нарушения.
(8) Проверките по ал. 4, т. 1 се извършват от Разплащателната агенция в срок до 3 месеца от получаване на документите по ал. 2, т. 9 от МИГ."
§ 18. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 5:
"(5) Когато получатели на помощта са общини, авансово плащане се допуска след представяне на банкова гаранция в полза на Разплащателната агенция в размер 110 % от стойността на авансовото плащане и решение на общинския съвет, одобряващо поемането на дълг или запис на заповед, издадена от кмета на общината в полза на Разплащателната агенция в размер 110 % от стойността на авансовото плащане, и решение на общинския съвет за одобряване на запис на заповед."
2. Досегашната ал. 5 става ал. 6 и се изменя така:
"(6) Срокът на валидност на гаранцията по ал. 4 и 5 или срокът за предявяване на плащанията при запис на заповед по ал. 5 трябва да покрива срока на договора за отпускане на финансова помощ, удължен с 6 месеца."
3. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и се изменя така:
"(7) Гаранциите по ал. 4 или 5 се освобождават, а записът на заповед по ал. 5 се връща на издателя, когато Разплащателната агенция установи, че сумата на одобрените за плащане разходи, съответстваща на финансовата помощ, свързана с инвестицията, надхвърля сумата на аванса."
§ 19. В чл. 28 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
"(1) При кандидатстване за авансово плащане получателят на помощта подава заявка за авансово плащане по образец, утвърден от изпълнителния директор на Разплащателната агенция в областната дирекция на Разплащателната агенция по място на извършване на инвестицията, и прилага следните документи:
1. копие от документ за самоличност на ползвателя на помощта съгласно сключения договор и на лицето, което подава документите за плащане (при упълномощаване);
2. нотариално заверено изрично пълномощно или заповед на кмета в случай, че документите не се подават лично от ползвателя на помощта;
3. банкова гаранция или запис на заповед;
4. решение на общинския съвет, одобряващо поемането на дълг, или решение на общинския съвет за одобряване на запис на заповед, когато получатели на помощта са общини;
5. договор за откриване и водене на специална отделна банкова извънбюджетна разплащателна сметка, сключен между ползвателите общини и търговска банка;
6. свидетелство за съдимост на представляващия ползвателя на помощта - юридическо лице, и членовете на управителния му орган, както и на временно изпълняващ такава длъжност, а в случай че членове са юридически лица - от техните представители в съответния управителен орган; свидетелството за съдимост се представя и от представляващия ползвателя на помощта - гражданско дружество, съдружник - физическо лице, и член/ове на управителния орган на юридическо лице - съдружник в гражданско дружество, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник. Свидетелството за съдимост да е издадено не по-рано от 6 месеца преди предоставянето му - оригинал или копие, заверено от ползвателя на помощта (не се представя от общини);
7. удостоверение от Националната агенция по приходите, че ползвателят на помощта и юридическото лице - съдружник в гражданско дружество, нямат просрочени задължения, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие от ползвателя на помощта (не се представя от общини);
8. удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта или юридическо лице - съдружник в гражданско дружество, не е обявен в процедура по несъстоятелност и/или ликвидация, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие (не се представя от общини и лица, вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията);
9. удостоверение за актуално състояние, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му (не се представя от общини и лица, вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията);
10. декларация, посочена в приложение № 4а (не се представя от общини)."
2. В ал. 5 думите "чл. 27, ал. 5" се заменят с "чл. 27, ал. 6".
§ 20. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
а) точка 1 се изменя така:
"1. удостоверение за актуално състояние, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му (не се представя от общини, лица, вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията, и местни поделения на вероизповедания, признати по чл. 10 от Закона за вероизповеданията);"
б) точка 3 се изменя така:
"3. нотариално заверено пълномощно, в случай че документите не се представят лично от получателя;"
в) точка 5 се изменя така:
"5. удостоверение от Националната агенция по приходите, че получателят на помощта и юридическото лице - съдружник в гражданско дружество, нямат просрочени задължения, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие от получателя на помощта (не се представя от общини);"
г) точка 13 се изменя така:
"13. декларация по образец, че получателят на помощта няма да упражни правото си на данъчен кредит за активи и услуги, финансирани по ПРСР, и декларация, че не е регистриран по ЗДДС (когато е приложимо);"
д) в т. 14 след думата "доставка" се добавя "(количествено-стойностните сметки се представят и на електронен носител)";
е) в т. 30 думите "и НВМОП" се заличават, а думите "чл. 14, ал. 4 и 5 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и чл. 1, ал. 4 от Наредбата за възлагане на малки обществени поръчки (НВМОП)" се заменят с "чл. 14а, ал. 3 и 4 ЗОП";
ж) в т. 32 думите "1 месец" се заменят с "6 месеца".
з) създават се т. 40 и 41:
"40. удостоверение, потвърждаващо, че получателят на помощта или юридическо лице - съдружник в гражданско дружество, не е обявен в процедура по несъстоятелност и/или ликвидация, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие (не се представя от общини и лица, вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията);
41. копие от специфични регистри съгласно чл. 32, ал. 4 ЗС - копие от книга за приходите и копие от книга за разходите (за еднолични търговци/физически лица)."
2. В ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
а) точки 2, 3, 4 и 5 се изменят така:
"2. разрешение за ползване на строежа, издадено от Дирекция за национален строителен контрол - за строежи първа, втора и трета категория, съгласно чл. 137, ал. 1 от Закона за устройство на територията или удостоверение за въвеждане в експлоатация на строежа, издадено от органа, издал разрешението за строеж - за строежи от четвърта и пета категория; приемно-предавателен протокол, подписан от получателя на помощта и изпълнителя, за всички видове изпълнени и приети строително-монтажни работи - за строежи шеста категория;
3. констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (част, етап от него) при предаването на строежа и строителната документация от строителя на възложителя (образец № 15 съгласно Наредба № 3 от 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството - ДВ, бр. 72 от 2003 г. (Наредба № 3 от 2003 г.) - при кандидатстване за окончателно плащане (в зависимост от характера на инвестицията);
4. протокол за установяване годността за ползване на строежа (частта, етапа от него) (образец № 16 съгласно Наредба № 3 от 2003 г.) - при кандидатстване за окончателно плащане (в зависимост от характера на инвестицията);
5. протокол за проведена 72-часова проба при експлоатационни условия (образец № 17 съгласно Наредба № 3 от 2003 г.) в случаите, когато се изисква съгласно действащата нормативна уредба;"
б) създава нова т. 6:
"6. писмо-обосновка и подробна количествено-стойностна сметка от строител, детайлно изясняващо обстоятелствата, наложили извършването на допълнителни строително-монтажни дейности, заповед за изменение на количествено-стойностната сметка/вариационна заповед/книга на обекта, одобрена от строителен надзор и възложител (представят се при непредвидени разходи);"
в) досегашната т. 6 става т. 7.
3. В ал. 9 се правят следните изменения:
а) точка 1 се изменя така:
"1. разрешение за ползване на строежа, издадено от Дирекция за национален строителен контрол - за строежи първа, втора и трета категория, съгласно чл. 137, ал. 1 ЗУТ; удостоверение за въвеждане в експлоатация на строежа, издадено от органа, издал разрешението за строеж - за строежи от четвърта и пета категория; приемно-предавателен протокол, подписан от ползвателя на помощта и изпълнителя, за всички видове изпълнени и приети строително-монтажни работи - за строежи шеста категория;"
б) точка 5 се изменя така:
"5. приемно-предавателен протокол между строителя и инвеститора за всички извършени строително-монтажни работи, включващ подробна количествено-стойностна сметка."
§ 21. В чл. 32, ал. 2 думите "ОДФ - РРА - РА" се заменят с "Разплащателната агенция".
§ 22. В чл. 33 думите "чл. 23, ал. 4, т. 3 и 4" се заменят с "чл. 23, ал. 4, т. 4 и 5".
§ 23. В чл. 34, ал. 1, т. 1 думите "чл. 23, ал. 4, т. 3 и 4" се заменят с "чл. 23, ал. 4, т. 4 и 5".
§ 24. В чл. 37 ал. 2, 3 и 4 се отменят.
§ 25. В чл. 39, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 1 думите "както и социални и здравни осигуровки за персонала" се заменят с "разходи за социални и здравни осигуровки за персонала и обезщетения за временна неработоспособност, дължими от работодателя".
2. В т. 5 накрая се поставя запетая и се добавя "както и разходи за застраховане на закупените активи".
3. В т. 7 накрая се добавя "и разходи за застраховане на закупения автомобил".
4. В т. 10 след думата "електроенергия" се поставя запетая и се добавя "охрана на офиса, електронен подпис".
§ 26. (В сила от 13.04.2013 г.) Член 40 се изменя така:
"Чл. 40. (1) Местните инициативни групи прилагат съответните процедури от Закона за обществените поръчки (ЗОП) при избор на изпълнител за разходите за управление, придобиване на умения и постигане на обществена активност на територията им на действие.
(2) За доставки на стоки и/или услуги за разходи на стойност над 5000 лв. до стойностите, определени в чл. 14, ал. 5 ЗОП, МИГ е длъжна да проведе процедура за избор на изпълнител за доставка на стоки или услуги с три оферти, в случай че не е провела процедура за избор на изпълнител по ЗОП.
(3) Алинея 2 не се прилага по отношение на разходите за доставка на електроенергия, вода, горива, топлоенергия, телефонни услуги, пощенски услуги, интернет услуги, наем на помещение, възнаграждения за членовете на комисията за избор, разходи за заплати и други възнаграждения на персонала и разходите за командировки.
(4) Процедурата за избор на изпълнител/доставчик по ал. 2 включва:
1. запитване за оферта, съгласно приложение № 2а, до не по-малко от трима изпълнители/доставчици, съдържащо технически спецификации, дата, изисквания за срок на валидност на офертите и критерии за избор на оферта (най-ниска цена или икономически най-изгодна оферта);
2. най-малко три съпоставими независими оферти от оференти, вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията, юридически лица с нестопанска цел или физически лица, а оферентите - чуждестранни лица, да притежават правосубектност съгласно националното им законодателство;
3. документ, съдържащ обосновка за направения избор."
§ 27. Член 41 се изменя така:
"Чл. 41. Следните разходи са недопустими за финансиране:
1. разходи за закупуване на техника или оборудване втора употреба;
2. разходи за застраховки на дълготрайни активи (ДА) (материални и нематериални), различни от придобитите със средства, отпуснати по тази наредба;
3. разходи за осигурителни вноски и застраховки на персонала, които не са задължителни с нормативен акт;
4. разходи за закупуване на земя и сгради;
5. данъци, такси и данък добавена стойност (ДДС), с изключение на невъзстановим ДДС, когато е поет действително и окончателно от кандидати, различни от лицата, съгласно чл. 3, ал. 5 от Закона за данък върху добавената стойност;
6. разходи за лихви, глоби и неустойки;
7. свързани с договор за лизинг, като печалба за лизинговата компания, разходи по лихви за рефинансиране, оперативни и застрахователни разходи;
8. разходи за основна работна заплата на изпълнителния директор на МИГ, надвишаващи 6 минимални работни заплати за страната на месец;
9. разходи за основна работна заплата на останалия персонал на МИГ, надвишаващи 4 минимални работни заплати за страната на месец;
10. разходи за командировки в страната на персонала на МИГ, надвишаващи определените в Наредбата за командировките в страната;
11. разходи за нощувки в страната, надвишаващи 100 лв.;
12. разходи, платени в брой, с изключение на разходите по чл. 39, ал. 2, т. 3, 6, 8, 9, 11 и разходи за телефон, застрахователни премии, пощенски и куриерски услуги;
13. разходи за командировки в чужбина на персонала на МИГ, надвишаващи определените в Наредбата за служебните командировки и специализациите в чужбина;
14. разходи за закупуване на повече от един лек автомобил."
§ 28. В чл. 42 ал. 3 се изменя така:
"(3) Документите по ал. 1 се подават в един екземпляр и копие на магнитен носител (СD)."
§ 29. Създава чл. 44а:
"Чл. 44а. (1) Промени в одобрените дейности и разходи за съответната календарна година се одобряват със заповед на министъра на земеделието и храните или упълномощено от него лице.
(2) Одобряват се само заявления за промяна, подадени преди изпълнението на дейността, за която се отнася промяната, да е започнало."
§ 30. В глава трета, раздел V се създава чл. 45а:
"Чл. 45а. (1) При кандидатстване за авансово плащане МИГ подава заявка за авансово плащане по утвърдения от изпълнителния директор на Разплащателната агенция образец в Централното управление на Разплащателната агенция и прилага следните документи:
1. копие от документ за самоличност на законния представител на МИГ;
2. копие от документ за самоличност на лицето, което подава документите (в случай на упълномощаване);
3. нотариално заверено изрично пълномощно, в случай че документите не се подават лично от законния представител на МИГ, съгласно сключения договор;
4. свидетелство за съдимост - от представляващия МИГ и от членовете на управителния орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, издадено не по-рано от 6 месеца преди предоставянето му - оригинал или копие, заверено от законния представител на МИГ; когато за някое от лицата свидетелството за съдимост подлежи на издаване от чуждестранен орган, същото се представя в легализиран превод - оригинал или копие, заверено от ползвателя на помощта;
5. удостоверение за наличие или липса на задължение по чл. 87, ал. 6 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс, издадено от компетентния орган по приходите не по-рано от 1 месец преди предоставянето му - оригинал или заверено копие от законния представител на МИГ;
6. удостоверение за актуално състояние, издадено не по-рано от 1 месец преди предоставянето му;
7. декларация съгласно приложение № 3а;
8. декларация съгласно приложение № 3б;
9. документ от съответната търговска банка, удостоверяващ, че титуляр по посочената банкова сметка е съответната МИГ;
10. банкова гаранция в оригинал или запис на заповед в оригинал, издадена от публичноправен орган в полза на Разплащателната агенция, в размер 110 % от стойността на заявеното авансово плащане за срока на изпълнение на Стратегията за местно развитие, удължен с шест месеца;
11. решение от компетентния орган за одобряване на запис на заповед.
(2) Заявка за авансово плащане се подава не по-рано от 10 работни дни след датата на сключване на договора за финансиране изпълнението на Стратегията за местно развитие.
(3) Служителите от Разплащателната агенция извършват преглед на документите в присъствието на представителя на МИГ.
(4) В случай на нередовност на документите или непълнота и неяснота на заявените данни и посочените факти Разплащателната агенция писмено уведомява МИГ, която в срок до 15 работни дни от получаване на уведомяването може да отстрани констатираните нередовности, непълноти или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи, включително документи извън посочените в ал. 1.
(5) След отстраняване на констатираните пропуски по ал. 4 МИГ има право в рамките на срока по чл. 37, ал. 7 отново да подаде заявка за плащане.
(6) След приемане на документите за авансово плащане ползвателят на помощта получава уникален идентификационен номер на заявката.
(7) В срок 25 работни дни от подаване на заявката за авансово плащане Разплащателната агенция изплаща одобрената сума или мотивирано отказва авансовото плащане със заповед на изпълнителния директор на Разплащателната агенция."
§ 31. В чл. 46 се правят средните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
"(2) Крайният срок за подаване на заявка за одобрение на извършените дейности по отношение на допустимите разходи за съответната година е 14 януари на следващата календарна година, с изключение на разходите за 2015 г., за които срокът е определен в ал. 1, т. 3."
2. Досегашните ал. 2, 3, 4 и 5 стават съответно ал. 3, 4, 5 и 6.
3. Създават се ал. 7, 8 и 9:
"(7) Плащането на разходи за дейности, включени в съответните доклади за отчитане на изпълнението на дейностите, приложени към заявката по чл. 46, ал. 1, може да бъде извършено от МИГ най-късно в срок до 30 дни след изтичане на съответния отчетен период.
(8) Условието на ал. 7 не се прилага за разходите, включени в окончателния доклад, за които се прилага срокът, определен в чл. 10, ал. 5.
(9) Разходи за пътни и нощувки за командировки, платени в отчетен период преди реализиране на командировката, са допустими само при условие, че пътуването е осъществено."
§ 32. В чл. 51 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинеи 2 и 3 се изменят така:
"(2) След извършено плащане или пълен отказ за плащане РА уведомява управляващия орган на ПРСР.
(3) Разплащателната агенция отказва изплащането на част или на цяла заявка за плащане, подадена през 2014 г. и/или 2015 г., когато сумата на изплатената финансова помощ и заявените допустими разходи надхвърля 20 % от сумата на договорените средства по мерките от стратегията, изплатената финансова помощ за разходи за управление, придобиване на умения и постигане на обществена активност и заявените допустими разходи по последната заявка за плащане."
2. Създават се ал. 4 и 5:
"(4) Разплащателната агенция отказва изплащането на част от последната заявка за плащане за 2013 г., когато сумата на изплатената финансова помощ за разходи за управление през 2011 г., 2012 г., 2013 г. и заявените допустими разходи за управление през 2013 г. надхвърля 60 % от разходите за управление, придобиване на умения и постигане на обществена активност.
(5) Разплащателната агенция отказва изплащането на част от последната заявка за плащане за 2014 г. и/или 2015 г., когато сумата на изплатената финансова помощ за разходи за управление и заявените допустими разходи за управление през съответната година надхвърля 60 % от платените и заявени разходи за управление, придобиване на умения и постигане на обществена активност за същата година."
§ 33. В чл. 54 ал. 3 се изменя така:
"(3) Всички документи, свързани с подпомаганата дейност, се съхраняват в продължение на 5 години след сключване на:
1. договора за финансиране изпълнението на Стратегията за местно развитие от местната инициативна група, и
2. договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ от получателите на подпомагане."
§ 34. В чл. 56 ал. 2 се изменя така:
"(2) Застраховката по ал. 1 се поддържа валидна за срока от подаване на заявка за плащане до изтичане на срока по чл. 54, ал. 3, като МИГ и получателите са длъжни да подновяват застрахователните полици ежегодно."
§ 35. В чл. 57, ал. 2 думите "в срок до 5 години след окончателното изплащане на помощта" се заменят с "в срока по чл. 54, ал. 3".
§ 36. В чл. 59, ал. 4, т. 1 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 37. В т. 21 от допълнителните разпоредби след думите "получателя на финансовата помощ" се добавя "или МИГ за разходи по чл. 39".
§ 38. В приложение № 2а към чл. 12а, ал. 8 и чл. 40, ал. 2, т. 1 в наименованието думите "чл. 40, ал. 2, т. 1" се заменят с "чл. 40, ал. 4, т. 1".
§ 39. В приложение № 3 към чл. 15, ал. 1 се правят следните изменения:
1. Точка 6 се отменя.
2. В т. 23 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 40. В приложение № 3а към чл. 15, ал. 1, т. 23 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 41. В приложение № 4а към чл. 28, ал. 1, т. 9 думите "чл. 93, параграф 1, чл. 94 и чл. 96, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности" се заменят с "чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета".
§ 42. В приложение № 5 към чл. 42, ал. 1 текстът след таблица "План за разходване на средствата" се изменя така:
"Прилагам следните документи:
1. Удостоверение за актуално състояние на МИГ, издадено не по-рано от шест месеца преди датата на подаване на заявлението (не се представя при подаване на първо заявление).
2. Други.
Печат................................" |
§ 43. В приложение № 6 към чл. 46, ал. 1 се правят следните изменения:
1. В т. 2 думите "приложение № 7 към чл. 46, ал. 3" се заменят с "приложение № 7 към чл. 46, ал. 4".
2. Точка 3 се изменя така:
"3. Удостоверение за актуално състояние на МИГ, издадено не по-рано от 6 месеца от датата на подаване на заявката."
3. В т. 5 думите "1 месец" се заменят с "6 месеца".
§ 44. В приложение № 7 към чл. 46, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения:
1. Думите "ал. 3" се заменят с "ал. 4".
2. В раздел І ДЕЙНОСТИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МИГ (ОПЕРАТИВНИ РАЗХОДИ) се правят следните допълнения:
а) създава се т. 3.5:
"3.5. застрахователна полица (когато се кандидатства за застрахователна премия за активите, предмет на подпомагане).";
б) създава се т. 4.1.5:
"4.1.5. застрахователна полица (когато се кандидатства за застрахователна премия за закупения автомобил);".
§ 45. В приложение № 7а към чл. 49, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се раздел А "Общи документи":
"А. Общи документи:
1. копие на документ за самоличност на законния представител на МИГ и на лицето, подаващо документите, в случай на упълномощаване;
2. нотариално заверено изрично пълномощно, в случай че документите не се подават лично от законния представител на МИГ;
3. документ от съответната търговска банка, удостоверяващ, че титуляр по посочената банкова сметка е съответната МИГ;
4. декларация по образец, че получателят на помощта няма да упражни правото си на данъчен кредит за активи и услуги, финансирани по ПРСР, и декларация, че не е регистриран по ЗДДС (когато е приложимо);
5. декларация от законния представител на МИГ за липса на двойно финансиране на заявените разходи;
6. декларация от всеки доставчик, че закупените активи не са втора употреба (при заявяване на разходи за офис техника, в т. ч. правен и счетоводен софтуер и офис оборудване и обзавеждане, лек автомобил);
7. счетоводен баланс за годината, предхождаща годината на подаване на заявката за плащане, съгласно Закона за счетоводството (ЗС);
8. счетоводен баланс към датата на подаване на заявка за плащане съгласно ЗС;
9. отчет за приходите и разходите за годината, предхождаща годината на подаване на заявката за плащане, съгласно ЗС;
10. отчет за приходите и разходите към датата на подаване на заявка за плащане съгласно ЗС;
11. справка за дълготрайните активи към счетоводния баланс за годината, предхождаща годината на подаване на заявката за плащане, съгласно ЗС (при заявяване на разходи за офис техника, в т. ч. правен и счетоводен софтуер, офис оборудване и обзавеждане или лек автомобил);
12. справка за дълготрайните активи към счетоводния баланс към датата на подаване на заявката за плащане съгласно ЗС (при заявяване на разходи за офис техника, в т. ч. правен и счетоводен софтуер, офис оборудване и обзавеждане или лек автомобил);
13. копие на извлечение от инвентарна книга или разпечатка от счетоводната система на МИГ, доказваща заприходяването на финансирания актив (при заявяване на разходи за офис техника, в т. ч. правен и счетоводен софтуер, офис оборудване и обзавеждане или лек автомобил);
14. застрахователна полица за активите, предмет на инвестицията, в полза на Разплащателната агенция, покриваща рисковете, описани в приложение № 9, валидна за срок най-малко 12 месеца, ведно с документи, доказващи изцяло платена застрахователна премия (при заявяване на разходи за офис техника, в т. ч. правен и счетоводен софтуер и офис оборудване и обзавеждане или лек автомобил)."
2. Досегашният текст става раздел Б "Специфични документи" и в т. І "Разходи управление на МИГ (оперативни разходи)" се правят следните изменения и допълнения:
а) създава се т. 2.8:
"2.8. фактура, платежно нареждане и банково извлечение;"
б) създава се т. 5.6:
"5.6. застрахователна полица за закупените активи и квитанция или платежно нареждане с банково извлечение за изцяло платена застрахователна премия за срока на застраховката (при кандидатстване за разходи за застраховане);"
в) създава се т. 7.4:
"7.4. застрахователна полица за закупения автомобил и квитанция или платежно нареждане с банково извлечение за изцяло платена застрахователна премия за срока на застраховката (при кандидатстване за разходи за застраховане);"
г) точка 10. 2 се изменя така:
"10.2. фактури ведно с платежно нареждане и банково извлечение или фактура с фискален бон за разходи за телефон, пощенски и куриерски услуги;".
§ 46. Навсякъде в наредбата думите "областната дирекция на фонда - отдел "Регионална разплащателна агенция - Разплащателна агенция", "областните дирекции на фонда - отдел "Регионална разплащателна агенция - Разплащателна агенция (ОДФ - РРА - РА)" и "ОДФ - РРА - РА" се заменят съответно с думите "областната дирекция на Разплащателната агенция", "областните дирекции на Разплащателна агенция (ОД - РА)" и "ОД - РА".
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 47. Разпоредбата на § 7, т. 1 относно чл. 12а, ал. 1, 2 и 3 не се прилага за заявления, подадени преди влизане в сила на тази наредба.
§ 48. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник", с изключение на § 26, който влиза в сила един месец след обнародването й.