Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 1 от 4.I

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 16 ОТ 2004 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА МАРЖИН ПОКУПКИ, КЪСИ ПРОДАЖБИ И ЗАЕМ НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ (ДВ, БР. 65 ОТ 2004 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 16 ОТ 2004 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА МАРЖИН ПОКУПКИ, КЪСИ ПРОДАЖБИ И ЗАЕМ НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ (ДВ, БР. 65 ОТ 2004 Г.)

Издадена от Комисията за финансов надзор

Обн. ДВ. бр.1 от 4 Януари 2013г.

§ 1. В чл. 1 ал. 1 се изменя така:

"(1) С наредбата се уреждат:

1. условията и редът за извършване на маржин покупки, къси продажби и заем на финансови инструменти;

2. изискванията към обезпечението при маржин покупките и късите продажби, когато инвестиционните посредници се задължават да доставят финансовите инструменти, необходими за осъществяване на сетълмента на късите продажби, и изискванията към договора, който инвестиционните посредници сключват със своите клиенти при извършване на къси продажби."


§ 2. В чл. 3 ал. 1 се изменя така:

"(1) Къса продажба е продажба по смисъла на член 2, параграф 1, буква "б" от Регламент (ЕС) № 236/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. относно късите продажби и някои аспекти на суапите за кредитно неизпълнение (ОВ, L 86/1 от 24 март 2012 г.) (Регламент № 236/2012 г.) и се извършва при спазване изискванията на регламента."


§ 3. В чл. 6, ал. 1, т. 3 думите "лицензия от Българската народна банка (БНБ) за извършване на банкова дейност в страната" се заменят с "разрешение да извършва дейност на територията на Република България".


§ 4. В чл. 7а се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Маржин покупки с финансови инструменти могат да бъдат извършвани на територията на Република България само на регулиран пазар при условия и по ред, предвидени в правилата на регулирания пазар."

2. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Инвестиционните посредници могат да извършват маржин покупки, къси продажби и заем на финансови инструменти при предоставяне на услуги на територията на друга държава членка при спазване изискванията на европейското законодателство, на съответното национално законодателство и международната практика, приложими спрямо този вид сделки, както и на територията на трета държава, ако приложимото национално законодателство и международна практика осигуряват най-малко равностойна степен на защита на инвеститорите във финансови инструменти като тази по българското законодателство."

3. Създава се ал. 6:

"(6) Инвестиционните посредници предоставят на Комисията за финансов надзор ежемесечно до 5-о число на месеца, следващ отчетния период, информация за сключените през съответния месец маржин покупки и къси продажби по образец, утвърден от заместник-председателя на Комисията за финансов надзор, ръководещ управление "Надзор на инвестиционната дейност"."


§ 5. В заглавието на глава втора думите "и с които могат да бъдат извършвани къси продажби" се заличават.


§ 6. Член 8 се изменя така:

"Чл. 8. (1) Финансовите инструменти, които могат да служат за обезпечение при извършване на маржин покупки и къси продажби, са:

1. акции, допуснати до търговия на регулиран пазар в Република България, чийто емитент не е обявен в несъстоятелност и не се намира в производство по несъстоятелност или ликвидация, и които през последните 20 сесии на регулирания пазар отговарят едновременно на следните изисквания:

а) с тях са сключвани сделки на регулирания пазар най-малко през 15 сесии;

б) минималният среднодневен обем от финансови инструменти, с които са сключени сделки на регулирания пазар, е не по-малко от 5000 броя;

в) среднодневният брой сключени сделки на регулирания пазар е не по-малко от 15;

г) произведението от броя финансови инструменти от дадена емисия и цената на затваряне за последния ден на търговия с този финансов инструмент на регулирания пазар е не по-малко от 20 000 000 лв.;

д) свободно търгуемият обем е не по-малко от 15 % от емисията;

2. акции, допуснати до търговия на регулиран пазар в друга държава членка, които отговарят на изискванията за ликвидност по чл. 22 от Регламент (ЕО) 1287/2006 на Комисията от 10 август 2006 г. за прилагане на Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на задълженията за водене на регистри на инвестиционните посредници, отчитането на сделките, прозрачността на пазара, допускането на финансови инструменти за търгуване, както и за определените понятия за целите на посочената директива (ОВ, L 241/1 от 2 септември 2006 г.);

3. държавни ценни книжа, емитирани от държави членки с инвестиционен кредитен рейтинг, присъден от агенция за кредитен рейтинг, регистрирана в съответствие с Регламент 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ, L 302/1 от 17 ноември 2009 г.).

(2) При прилагането на критериите по ал. 1, т. 1 не се вземат предвид репо сделките и сделките на приватизационен пазар.

(3) В обхвата на ал. 1, т. 1, букви "а" - "д" не попадат сделките, сключени от инвестиционен посредник, когато е действал като маркетмейкър на емисията финансови инструменти.

(4) Инвестиционните посредници нямат право да приемат като обезпечение при извършване на маржин покупки и къси продажби финансови инструменти, които са предмет на друго обезпечение съгласно действащото законодателство."


§ 7. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите "както и по-строги изисквания от предвидените в чл. 8, ал. 1" се заличават.

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Регулираният пазар в Република България обявява ежедневно след приключване на търговската сесия чрез своята система за търговия и борсовия бюлетин, както и по друг подходящ начин списък на акциите, допуснати до търговия и отговарящи на изискванията по чл. 8, ал. 1, т. 1, които могат да служат за обезпечение по маржин покупки и къси продажби за периода на следващата търговска сесия."

3. Алинея 3 се изменя така:

"(3) Регулираният пазар в Република България разпространява по реда на ал. 2 информация за общия обем на финансовите инструменти от всяка емисия, предмет на маржин покупки и къси продажби, сключени на регулирания пазар."

4. Създава се ал. 4:

"(4) Регулираният пазар в Република България разпространява по реда на ал. 2 към края на всеки календарен месец, въз основа на данни от съответната депозитарна институция, информация за общия обем на откритите нетни къси позиции по всички емисии финансови инструменти, търгувани на регулирания пазар."


§ 8. Член 10 се изменя така:

"Чл. 10. (1) Инвестиционните посредници не могат да приемат като обезпечение по маржин покупки и къси продажби финансови инструменти, които са престанали да отговарят на изискванията по чл. 8, ал. 1.

(2) В случай че след предоставяне на обезпечението финансовите инструменти, предмет на обезпечение, престанат да отговарят на изискванията по чл. 8, ал. 1, инвестиционният посредник няма право да изпълнява нови нареждания за маржин покупки и е длъжен до края на работния ден да уведоми клиента, че в срок два работни дни трябва да предостави обезпечение, отговарящо на изискванията по чл. 8, ал. 1."


§ 9. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите "и къси продажби" се заличават.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Комисията за финансов надзор може да наложи ограничения и забрани за извършването на къси продажби при спазване изискванията на Регламент 236/2012."


§ 10. В чл. 13, ал. 1 се изменя така:

"(1) Инвестиционният посредник извършва маржин покупки на основата на писмен договор с клиента, спрямо който се прилагат изискванията на Наредба № 38 от 2007 г. за изискванията към дейността на инвестиционните посредници (ДВ, бр. 67 от 2007 г.) (Наредба № 38), доколкото друго не е предвидено в тази наредба."


§ 11. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Клиент, който е подал нареждане за маржин покупка на финансови инструменти, които отговарят на изискванията по чл. 8, ал. 1 и за които в договора е предвидено да служат като обезпечение по маржин заема, е длъжен да отговаря на първоначалното маржин изискване по ал. 2 в периода от подаване на нареждането до деня на сключване на сделката включително."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Първоначално маржин изискване е задължението на клиента да предостави на инвестиционния посредник парични средства и/или финансови инструменти, които отговарят на изискванията по чл. 8, ал. 1, на стойност и при спазване изискванията на ал. 3 - 9."

3. В ал. 3 думите "депозитът по ал. 2" се заменят с думата "то".

4. В ал. 4 думите "финансови инструменти по ал. 2, т. 2 и/или 3, депозитът" се заменят с "финансови инструменти, то".

5. Алинея 5 се изменя така:

"(5) Ако първоначалното маржин изискване се изпълнява като комбинация от парични средства и финансови инструменти, частта от него във финансови инструменти, които трябва да бъдат предоставени, се изчислява по следната формула:

ЦК = МП - ПС*2,

където:

ЦК е текущата пазарна стойност на депозираните финансови инструменти, изчислена съгласно чл. 18;

МП - стойността на маржин покупката;

ПС - предоставените парични средства."

6. В ал. 6 думите "чл. 37, ал. 3, т. 1" се заменят с "чл. 37, ал. 2, т. 1".

7. В ал. 8 думите "паричния депозит на клиента по ал. 2, т. 1" се заменят с "паричните средства, предоставени от клиента по ал. 2".


§ 12. В чл. 16а думите "към деня на" се заменят с думата "при".


§ 13. В чл. 17 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите "на сетълмент" се заменят със "следваща деня на сключване".

2. В ал. 3 думите "по чл. 16, ал. 2, т. 2, и/или 3" се заменят с "по чл. 8, ал. 1".

3. В ал. 4 думите "по чл. 37, ал. 2" се заменят с "по чл. 37, ал. 3".


§ 14. В чл. 19 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1 накрая се добавя "или под ниво, определено от инвестиционния посредник, което не може да бъде по-ниско от 200 на сто от общата стойност на маржин заема".

2. В ал. 3 накрая се добавя "съответно нивото, определено от инвестиционния посредник съгласно ал. 1".


§ 15. В чл. 20, ал. 1, т. 2 думите "по чл. 16, ал. 2, т. 2 и/или 3" се заменят с "по чл. 8, ал. 1".


§ 16. В чл. 21 ал. 3 се изменя така:

"(3) В случай че стойността на обезпечението по сметката за маржин покупки спадне под 115 на сто от общата стойност на маржин заема или под стойност, определена от инвестиционния посредник, която не може да бъде по-ниска от 115 на сто от общата стойност на маржин заема, инвестиционният посредник има право преди изтичане на срока по чл. 20, ал. 1 да продаде финансови инструменти по маржин сметката за покриване на недостига към деня на продажбата съгласно ал. 1, ако това е необходимо за предотвратяване на по-големи загуби за инвестиционния посредник и/или за клиента."


§ 17. В чл. 23, т. 1 се правят следните изменения:

1. Думите "повишения риск, който възниква за клиента във връзка с извършването на маржин покупки, включително" се заличават.

2. В буква "б" думите "освен в случая, когато те са заложени като обезпечение на банков заем за финансиране на маржин покупки" се заличават.


§ 18. В чл. 24 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 думите "чл. 16, ал. 2, т. 1" се заменят с "чл. 16, ал. 2".

2. В ал. 3 думите "чл. 16, ал. 2, т. 1" и "чл. 16, ал. 2, т. 2 и 3" се заменят с "чл. 16, ал. 2".

3. В ал. 4 думите "съответно чл. 9, ал. 1" се заличават.

4. В ал. 5 след думите "на дебита" се добавя "или по-високо ниво, определено от инвестиционния посредник съгласно чл. 19, ал. 1".


§ 19. Заглавието на глава четвърта се изменя така:

"ЗАДЪЛЖЕНИЯ ЗА ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА КЪСИ ПРОДАЖБИ".


§ 20. Член 27 се изменя така:

"Чл. 27. (1) Инвестиционният посредник извършва къси продажби за сметка на клиент въз основа на писмен договор за извършване на къси продажби, спрямо който се прилагат изискванията на чл. 24 от Наредба № 38, доколкото друго не е предвидено в тази наредба. С договора за извършване на къси продажби се посочва начинът, по който ще се осигурява доставянето на финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба, в съответствие с Регламент № 236/2012 г.

(2) Преди подписване на договора по ал. 1 инвестиционният посредник е длъжен да предостави на клиента писмено разяснение на механизма на осъществяване на късите продажби и на свързаните с тях рискове, както и относно задълженията, които могат да възникнат за клиента по Регламент № 236/2012 г."


§ 21. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думите "инвестиционният посредник" се поставя запетая и се добавя "който се е задължил да достави финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба".

2. В ал. 3 думите "сметката на клиент за къси продажби" се заменят със "сметката за къси продажби".


§ 22. В чл. 29 в началото на изречението се добавя "В случаите по чл. 28, ал. 1".


§ 23. Член 30 се отменя.


§ 24. Член 32 се изменя така:

"Чл. 32. Инвестиционният посредник изпълнява нареждане за къса продажба само при условие, че са изпълнени съответните изисквания на Регламент 236/2012, а в случаите по чл. 28, ал. 1 - при условие, че ще може да достави финансовите инструменти, предмет на къса продажба, включително, когато те са налични по негова сметка или по подсметка на негов клиент, който има сметка за маржин покупки или къси продажби, както и ако е сключил договор за заем на финансови инструменти."


§ 25. В чл. 33, ал. 1 в началото на изречението се добавя "В случаите по чл. 28, ал. 1".


§ 26. В глава четвърта, раздел І се създава чл. 33а:

"Чл. 33а. Инвестиционният посредник поддържа ежедневна отчетност за всеки клиент, сключил договор по чл. 27, най-малко за подадените нареждания за къси продажби и сключените сделки за къси продажби."


§ 27. В заглавието на раздел II на глава четвърта накрая се добавя "при които инвестиционният посредник се е задължил да достави финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба".


§ 28. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Клиент, който е подал нареждане за къса продажба, е длъжен да отговаря на първоначалното изискване за къса продажба по ал. 2 в периода от подаване на нареждането до инвестиционния посредник до деня на сключване на късата продажба включително."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Първоначално изискване за къса продажба е задължението на клиента да предостави на инвестиционния посредник парични средства и/или финансови инструменти по чл. 8, ал. 1 на стойност не по-малка от 50 на сто от стойността по късата продажба."

3. Алинея 3 се заличава.

4. Алинея 5 се изменя така:

"(5) Инвестиционният посредник може да предвиди първоначално изискване за къса продажба, по-високо от това по ал. 2."


§ 29. В чл. 35 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Клиент, на когото е открита сметка за къси продажби, е длъжен ежедневно от датата, следваща деня на сключване на късата продажба, да отговаря на поддържащото изискване за къси продажби."

2. Алинея 4 се изменя така:

"(4) Инвестиционният посредник може да предвиди поддържащо изискване за къси продажби, по-високо от определеното по ал. 2."


§ 30. В чл. 37, ал. 1 накрая се добавя "или под стойност, определена от инвестиционния посредник, която не може да бъде по-ниска от 150 на сто от текущата пазарна стойност на финансовите инструменти, предмет на къса продажба."


§ 31. В чл. 38, ал. 1, т. 1 думите "чл. 34, ал. 3" се заменят с "чл. 34, ал. 2".


§ 32. В чл. 39 ал. 2 се изменя така:

"(2) В случай че стойността на обезпечението по сметката за къси продажби спадне под 120 на сто от текущата пазарна стойност на финансовите инструменти, предмет на къси продажби, изчислена съгласно чл. 36, или под стойност, определена от инвестиционния посредник, която не може да бъде по-ниска от 120 на сто от текущата пазарна стойност на финансовите инструменти, предмет на къса продажба, инвестиционният посредник има право да закупи финансови инструменти съгласно ал. 1 преди изтичане на срока от един работен ден, ако това е необходимо за предотвратяване на по-големи загуби за инвестиционния посредник и/или клиента."


§ 33. В чл. 40 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създават се нови ал. 2 и 3:

"(2) Когато инвестиционният посредник не достави финансовите инструменти в срок от четири работни дни след деня за извършване на сетълмент на късата продажба, той подава нареждане за закупуването на съответния брой финансови инструменти с цел осигуряване на сетълмента по късата продажба. Ако закупуването на финансовите инструменти е невъзможно, инвестиционният посредник изплаща на купувача по късата продажба:

1. сума, равна на пазарната стойност на финансовите инструменти към датата на сетълмента и претърпените загуби от купувача поради неизпълнение на сетълмента;

2. ежедневно обезщетение, представляващо минимум 10 процента от стойността на финансовите инструменти към датата на сетълмента, за всеки ден на неизпълнение.

(3) За извършване на плащанията по ал. 2 инвестиционният посредник реализира предоставеното от клиента обезпечение."

2. Досегашната ал. 2 става ал. 4 и в нея думите "подава нареждане за покупка на тези финансови инструменти на първата сесия на регулирания пазар" се заменят с "незабавно предприема действия за осигуряване на тези финансови инструменти".

3. Досегашната ал. 3 става ал. 5 и в нея думите "по ал. 2" се заменят с "по ал. 4".


§ 34. В чл. 41 ал. 1 се изменя така:

"(1) При прекратяване на договора за извършване на къси продажби инвестиционният посредник незабавно предприема действия за осигуряване на финансовите инструменти, с които е извършена къса продажба. При прекратяване на договора за извършване на къси продажби инвестиционният посредник има правата по чл. 40, ал. 5."


§ 35. В заглавието на раздел III на глава четвърта накрая се добавя "при които инвестиционният посредник се е задължил да достави финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба".


§ 36. В чл. 42 се правят следните изменения:

1. В т. 1 думите "повишения риск, който възниква за клиента, във връзка с извършването на къси продажби, включително" се заличават.

2. В т. 12 думите "чл. 40, ал. 3" се заменят с "чл. 40, ал. 5".


§ 37. В заглавието на раздел IV на глава четвърта накрая се добавя "при които инвестиционният посредник се е задължил да достави финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба".


§ 38. В чл. 43, ал. 1 думите "по чл. 34, ал. 3, т. 1 и финансовите инструменти по чл. 34, ал. 3, т. 2 и 3" се заменят с "и финансовите инструменти по чл. 34, ал. 2".


§ 39. В чл. 44 се правят следните изменения:

1. В т. 1 думите "предмет на депозит по чл. 34, ал. 3" се заменят със "с които се изпълнява първоначално изискване за къса продажба по чл. 34, ал. 2".

2. В т. 2 думите "чл. 37, ал. 4" се заменят с "чл. 37, ал. 3".


§ 40. В глава четвърта се създава раздел V със заглавие:

"Изисквания към инвестиционния посредник при сключване на къси продажби, при които инвестиционният посредник не се е задължил да достави финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба".


§ 41. В раздел V се създава чл. 45а:

"Чл. 45а. (1) В договора за извършване на къса продажба се посочва начинът, по който финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба, ще бъдат осигурени към датата на сетълмента.

(2) При сключване на договора клиентът предоставя на инвестиционния посредник необходимите документи, удостоверяващи налични споразумения за доставка към датата на сетълмента на финансовите инструменти, включително информация за третото лице, което се е задължило да достави финансовите инструменти.

(3) В случаите, когато клиентът осигурява финансовите инструменти, необходими за сетълмента на късата продажба въз основа на споразумение за доставка с трето лице, към договора се прилага декларация от клиента, с която той удостоверява, че съответните финансови инструменти не са използвани и няма да бъдат използвани от него за изпълнението на сетълмента на друга къса продажба."


§ 42. В чл. 49, ал. 1 т. 2 се изменя така:

"2. държавни ценни книжа, емитирани от държави членки с инвестиционен кредитен рейтинг, присъден от агенция за кредитен рейтинг, регистрирана в съответствие с Регламент 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг."


§ 43. В чл. 59б, ал. 1 думите "по чл. 61, ал. 4" се заличават.


§ 44. В § 1 т. 2 се изменя така:

"2. "Пазарна стойност" на финансов инструмент, допуснат до търговия на регулиран пазар за определен ден, е цената на затваряне или друг аналогичен показател, оповестяван публично към деня на оценката от регулиран пазар, от който за съответния ден е изтъргуван най-голям обем финансови инструменти. За финансовите инструменти по чл. 8, ал. 1, т. 3 пазарната стойност се определя съгласно чл. 26 от Наредба № 44 от 2011 г. за изискванията към дейността на колективните инвестиционни схеми, инвестиционните дружества от затворен тип и управляващите дружества (ДВ, бр. 85 от 2011 г.)."


Заключителни разпоредби

§ 45. Наредбата е приета на основание § 25 от преходните и заключителните разпоредби във връзка с чл. 5, ал. 3, т. 2, чл. 34, ал. 7 на Закона за пазарите на финансови инструменти с Решение № 137-Н от 12.12.2012 г. на Комисията за финансов надзор.


Промени настройката на бисквитките