ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 279 ОТ 30 НОЕМВРИ 2010 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗБОР, ИЗПЪЛНЕНИЕ И КОНТРОЛ НА ПРОМОЦИОНАЛНИ ПРОГРАМИ ЗА ЗЕМЕДЕЛСКИ И ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 34 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 20
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 279 ОТ 30 НОЕМВРИ 2010 Г. ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБАТА ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗБОР, ИЗПЪЛНЕНИЕ И КОНТРОЛ НА ПРОМОЦИОНАЛНИ ПРОГРАМИ ЗА ЗЕМЕДЕЛСКИ И ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ПРИЕТА С ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 34 НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ ОТ 2007 Г. (ДВ, БР. 17 ОТ 2007 Г.)
Обн. ДВ. бр.96 от 7 Декември 2010г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
§ 1. Член 4 се изменя така:
"Чл. 4. (1) Промоционални програми по чл. 2 се изготвят за продуктите и за държавите или областите, включени в Приложение II към Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията от 5 юни 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни (ОВ, L 147 от 6.6.2008 г.) и могат да включват дейностите, посочени в чл. 2, ал. 1 на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета (ОВ, L 3 от 5.1.2008 г.).
(2) Промоционални програми по чл. 3 се изготвят за продуктите или темите, включени в Приложение I, част А към Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията, съгласно насоките за промоция на вътрешния пазар по Приложение I, част Б на същия регламент и могат да включват дейностите, посочени в чл. 2, ал. 1 на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета."
§ 2. В чл. 7, ал. 2, т. 1 думите "чл. 21, ал. 1" се заменят с "чл. 8, ал. 3".
§ 3. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 след думата "подават" се добавя "на български и английски език".
2. Създава се ал. 3:
"(3) Предлагащото сдружение може да предложи част от разходите за изпълнение на програмата да бъдат съфинансирани от бюджета на Държавен фонд (ДФ) "Земеделие" - Разплащателна агенция, съгласно чл. 13, ал. 3 от Регламент 3/2008."
§ 4. В чл. 11 се правят следните изменения:
1. В ал. 3 думите "контролен лист" се заменят с "формуляр за идентификация и оценка".
2. Алинея 5 се изменя така:
"(5) Формулярът за идентификация и оценка отразява резултатите от проверката за допустимост и оценяването на подадените промоционални програми за вътрешния пазар съгласно приложение № 1 и за трети страни съгласно приложение № 1а."
§ 5. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите "1 юни, съответно 15 януари" се заменят с "15 юни, съответно 31 януари", а думите "контролните листове" се заменят с "формулярите за идентификация и оценка".
2. В ал. 2:
а) след думите "промоционални програми" се добавя "чрез формуляр за идентификация и оценка";
б) точка 1 се изменя така:
"1. съответствието на програмата с продуктите, с държавите или с областите по чл. 4, ал. 1 и с продуктите, темите и насоките за промоция на вътрешния пазар по чл. 4, ал. 2;"
в) в т. 3 буква "а" се изменя така:
"а) съответствие между стратегията и целите на програмата и предложените мерки;".
3. В ал. 3 се създават т. 5 и 6:
"5. програмата е недопустима съгласно раздел I на формуляра за идентификация и оценка;
6. при оценяването й в раздел II на формуляра за идентификация и оценка получи по-малко от 2/3 от максималния брой точки."
4. Създава се нова ал. 4:
"(4) Постоянната консултативна комисия разглежда предложението за съфинансиране по чл. 8, ал. 3 и предлага на министъра на земеделието и храните схема за финансиране на промоционалната програма съгласно изискванията на чл. 13 от Регламент № 3/2008 и средствата, предвидени в бюджета на ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция."
5. Досегашната ал. 4 става ал. 5.
§ 6. В чл. 14 ал. 4 се изменя така:
"(4) Министерството на земеделието и храните писмено уведомява ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция, в 10-дневен срок след официалното получаване на нотификацията на ЕК за одобрените промоционални програми и прилага копия на програмите и документите по чл. 8, ал. 2, както и копия от заповеди на министъра на земеделието и храните за утвърждаване на начина на финансиране на промоционална програма и за утвърждаване на прилагащата организация за изпълнение на промоционална програма, в случай че е избрана прилагаща организация."
§ 7. В чл. 15 ал. 1 се изменя така:
"(1) Предлагащите сдружения са длъжни да изберат организация или организации, които ще прилагат програмата (прилагащи организации). Прилагащите организации се избират преди или след подаването на промоционалната програма, но не по-късно от 30 календарни дни след нотификацията от ЕК за нейното одобряване."
§ 8. В чл. 16, ал. 2 след думите "два централни всекидневника" се добавя "в България и/или в друга държава - членка на Европейския съюз, като срокът за подаване на документи не трябва да е по-малък от 1 месец от датата на публикуване на обявата".
§ 9. В чл. 18, т. 2 след думите "прилагаща организация" се добавя "и копие на получените оферти".
§ 10. В чл. 19, ал. 4 думите "20 дни" се заменят с "30 дни", а след абревиатурата "ЕК" се добавя "и ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция".
§ 11. В чл. 20 се правят следните изменения:
1. Алинея 2 се изменя така:
"(2) Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция, сключва договори с предлагащите сдружения за финансово подпомагане на одобрените от ЕК промоционални програми. Договорите се сключват в срок 90 календарни дни от датата на нотификацията от ЕК за нейното одобряване."
2. В ал. 4 след абревиатурата "ЕС" думите "и от бюджета на МЗХ" се заличават.
§ 12. Член 21 се отменя.
§ 13. В чл. 23 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "и/или използвани в изпълнение" се заменят със "за нуждите".
2. Досегашната ал. 3 става ал. 2 и се изменя така:
"(2) Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция, изпраща на ЕК копия на одобрените по ал. 1 материали."
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:
"(3) При необходимост ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция, изисква от Министерството на здравеопазването становище дали информационните и промоционалните материали, изготвени в изпълнение на промоционалните програми по чл. 3, отговарят на изискванията на чл. 5, ал. 3."
§ 14. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 2 след думите "всяка година" се добавя "административни и счетоводни проверки и".
2. В ал. 4 т. 3 се изменя така:
"3. да водят аналитично счетоводство;".
3. Създава се ал. 5:
"(5) Предлагащите сдружения са длъжни да имат отделна разплащателна сметка за дейностите по изпълнение на промоционалната програма."
§ 15. Създават се чл. 24а, 24б и 24в:
"Чл. 24a. (1) Заявката за авансово плащане се подава до 30 дни след сключване на договор за финансово подпомагане, а при многогодишните програми - до 30 дни от началото на всеки период от 12 месеца. След изтичане на срока не може да се иска авансово плащане.
(2) Заявката за авансово плащане се подава, след като предлагащото сдружение внесе гаранция за изпълнението му в полза на ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция, в размер 110 на сто от исканата сума, при условията, предвидени в дял III от Регламент (ЕИО) № 2220/85 (ОВ, L 205 от 1985 г.).
(3) Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция, изпраща на ЕК копие от заявката за авансово плащане и доказателство за депозирането на съответната гаранция.
(4) Всяко авансово плащане покрива най-много 30 на сто от стойността на годишната финансова помощ на ЕС и където е приложимо, на ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция.
(5) Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция, извършва авансово плащане до 30 календарни дни след депозирането на заявката за авансово плащане.
Чл. 24б. (1) Заявката за междинно плащане се подава преди края на календарния месец след изтичане на всеки 3-месечен период, изчислен от датата на подписване на договора за финансово подпомагане. След изтичане на срока плащането се намалява с 3 на сто за всеки пълен месец закъснение освен в случай на форсмажорни обстоятелства.
(2) Заявката за междинно плащане се придружава от междинен доклад, финален финансов отчет, първични счетоводни и разходооправдателни документи за въпросния 3-месечен период и извлечение по сметката, посочена в чл. 24, ал. 5.
(3) Сумата на авансовото плащане и междинните плащания не може да превишава 80 на сто от стойността на годишното финансиране на програмата от ЕС и където е приложимо, от ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция. След достигане на това равнище не може да се подават нови заявки за междинно плащане.
(4) Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция, извършва междинно плащане до 60 календарни дни след депозирането на заявката за плащане. Този срок спира да тече и се уведомява предлагащото сдружение, когато заявката е недопустима, не са предоставени всички необходими документи или ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция, смята за необходимо да получи допълнителна информация или да извърши допълнителна проверка. Срокът продължава да тече след получаване на необходимите документи или от датата на извършване на проверките, които трябва съответно да бъдат предадени или извършени в срок 30 календарни дни считано от уведомяването на предлагащото сдружение.
Чл. 24в. (1) Заявката за плащане на остатък се подава в 4-месечен срок след датата на приключване на годишните дейности, предвидени в договора за финансово подпомагане. След изтичане на срока плащането се намалява с 3 на сто за всеки пълен месец закъснение освен в случай на форсмажорни обстоятелства.
(2) Заявката за плащане на остатък се придружава от финален отчет за осъществените дейности, оценка на получените резултати и от финален финансов отчет за осъществените разходи.
(3) Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция, извършва плащане на остатък до 60 календарни дни след депозирането на заявката за плащане. Този срок спира да тече и се уведомява предлагащото сдружение, когато заявката е недопустима, не са предоставени всички необходими документи или ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция, смята за необходимо да получи допълнителна информация или да извърши допълнителна проверка. Срокът продължава да тече след получаване на необходимите документи или от датата на извършване на проверките, които трябва съответно да бъдат предадени или извършени в срок 30 календарни дни считано от уведомяването на предлагащото сдружение."
§ 16. Член 26 се изменя така:
"Чл. 26. Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция, предоставя на групите за наблюдение информация за датите на действията, предвидени в рамките на всяка програма, 3-месечните и годишните доклади, както и резултатите от проверките, осъществени съгласно чл. 18, 19 и 25 от Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията."
§ 17. Създава се чл. 28:
"Чл. 28. Със заповед на изпълнителния директор на ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция, се утвърждава Ръководство за общите и специфичните правила за финансиране на промоционалните програми, което се публикува на електронната страница на ДФ "Земеделие" - Разплащателна агенция."
§ 18. В чл. 10, ал. 3, чл. 19, ал. 5, чл. 20, ал. 1, 3 и 5, чл. 22, чл. 23, ал. 1, чл. 24, ал. 1, 2 и 3 и в приложение № 2 към чл. 23, ал. 1 думите "Разплащателна агенция" и "Разплащателната агенция" се заменят с "Държавен фонд "Земеделие" - Разплащателна агенция", а в чл. 10, ал. 1, чл. 20, ал. 1, чл. 22 и § 4 от заключителните разпоредби думите "Регламент 1346/2005" се заменят с "Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета" и думите "Регламент 1071/2005" се заменят с "Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията".
§ 19. Приложение № 1 към чл. 11, ал. 5 се изменя така:
"Приложение № 1 към чл. 11, ал. 5
ФОРМУЛЯР ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЯ И ОЦЕНКА |
Дейности за информиране и насърчаване, отнасящи се за селскостопански продукти на вътрешния пазар |
· Идентификация на програмата |
Наименование на програмата: |
Държава членка/държави членки: |
Предлагаща организация/предлагащи организации: |
Орган, изпълняващ програмата/органи, изпълняващи програмата (ако вече е избран/са избрани): |
Вид на програмата: | информационна/за насърчаване/смесена |
Продукт/продукти: | |
Целеви държави членки: | |
Продължителност: | една/две/три години |
Общо разходи: € |
Програмата представена ли е съгласно член 9 от Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета (програма, разработена |
от държавата членка): | Да/Не |
Представлява ли предложението продължение на текуща или приключена програма, съфинансирана от ЕС? |
Да/Не |
· Кратко описание и обща обосновка на програмата |
1. Контекст (максимум 1/2 страница) |
Описание на контекста и ситуацията на пазара за всяка предложена програма, като се посочват например: |
- средният обем на производството на продукт/продукти в съответните държави |
- развитието на търсенето на съответния продукт (съответните продукти) |
- нивото на информираност относно съответната тематика/продукт |
- очакваният принос на програмата в пазарната ситуация |
- добавената стойност на програмата, като се вземат под внимание други действия на национално или общностно равнище за информиране/насърчаване (приключили или текущи). |
2. Обобщение (максимум 1/2 страница) |
Кратко описание на стратегията на програмата (основни цели, целеви групи и действия) |
· Резултат от проверката за допустимост (раздел I) |
Забележки: |
Програмата е допустима: | Да/Не |
· Резултат от оценката на програмата (качество и икономическа ефективност) (раздел II) |
1. Общо точки: Приоритет (ако са предложени няколко програми): . / . |
2. Забележка (забележки): |
3. Препоръка (препоръки): |
Раздел I |
Допустимост на програмата (Ако не е посочено друго, посочените по-нататък членове се отнасят до Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията.) |
(1) Процедури за представяне/Съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008 |
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
1. Спазен ли е срокът за представяне на | Да | |
програмата от предлагащата организация? | Не | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | Не е приложимо | |
2. Представена ли е програмата в | Да | |
предписаната от Комисията форма? | Не | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
3. Не получават ли дейностите по | Да, не получават | |
информиране и насърчаване подкрепа по | Не, получават | |
Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета? | Не е приложимо | |
(член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
Програма с участието на повече от една държава членка: Не е приложимо
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
4. Участващите страни съвместно ли са | Да | Съгласили ли са се всички |
избрали програмата? | Не | участващи държави членки съвместно да |
(член 9 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | предложат програмата за съфинансиране от ЕС? | |
5. Определена ли е държава членка за | Да | Координираща държава членка |
координатор? | Не | |
(член 9 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
6. Приели ли са всички държави членки | Да | Координиращата държава |
своята част от програмата и съгласни ли | Не | членка проверява дали всички други |
са да допринесат за финансирането на програмата в съответствие с член 14 от Регламент (ЕО) № 501/2008? | участващи държави членки са дали своето съгласие за участие в програмата. | |
7. Споразумели ли са се държавите | Да | |
членки относно процедури за съвместна | Не | |
административна работа за наблюдение, прилагане и проверка на програмата? | ||
(член 9 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
(2) Предлагаща организация и финансиране
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
8. Професионална или | Да | Изясняване на представителството: |
междупрофесионална е предлагащата | Не | |
организация, представляваща сектора в една или повече държави членки или на общностно равнище? | ||
(член 4 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
9. Предвижда ли се в предложения | Да | |
бюджет поне 20 на сто финансиране от | Не | |
предлагащата организация? | ||
(член 13, параграф 3 от Регламент 3/2008) | ||
10. Разполага ли предлагащата | Да | Държавата членка изисква документите, |
организация с финансов капацитет за предоставяне на изискваното финансиране? | Не | които счита за необходими, като например счетоводните баланси и годишните финансови отчети за последните две години, за които са налични такива. |
11. Представила ли е предлагащата | Да | |
организация подписано задължение за съфинансиране? | Не | |
(член 14 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
12. В случай на финансиране от | Да | |
парафискални такси или други | Не | |
задължителни вноски има ли подписано задължение от финансиращата организация за покриване на нейния дял от бюджета на програмата? | Не е приложимо | |
Предлагащата организация изпълнява част от програмата: Не е приложимо
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
13. Разполага ли предлагащата | Да | |
организация с познания и необходимите ресурси за ефективно изпълнение? (член 11 от Регламент (ЕО) № 3/2008 и член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | Не | |
14. Разполага ли предлагащата | Да | |
организация с опит най-малко 5 години в изпълнението на същия тип дейности? | Не | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
15. Представлява ли изпълняваната от | Да | |
предлагащата организация част от програмата не повече от 50 на сто от общата й стойност? | Не | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
16. Предоставила ли е предлагащата | Да | Уточнение на информацията, |
организация достатъчно документация, за | Не | предоставена в подкрепа на това уверение |
да гарантира, че разходите по дейностите, които планира да се осъществят от нея самата, не превишават обичайните пазарни цени? | (например сравнителни оферти, цени за сравними услуги; позоваване на приложения, ако е необходимо): | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
(3) Орган за изпълнение на програмата
Органът за изпълнение е избран: Не е приложимо
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
17. Избран ли е органът за изпълнение | Да | |
чрез публичен търг, ако предлагащата | Не | |
организация е публичноправен орган? | Не е приложимо | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
18. Избран ли е органът за изпълнение | Да | |
чрез конкурсна процедура, ако | Не | |
предлагащата организация не е публичноправен орган? | Не е приложимо | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
19. Извършила ли е държавата членка | Да | |
проверка на процедурата за подбор? | Не | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
20. Разполага ли органът за изпълнение с | Да | Държавата членка изисква документите, |
необходимите финансови и технически | Не | които счита за необходими, като например |
ресурси, за да гарантира, че мерките са изпълнени по възможно най-ефективния начин? | счетоводните баланси и годишните финансови отчети за последните две години, за които са налични такива. | |
(член 12 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
21. Разполага ли органът за изпълнение | Да | |
с необходимите познания за съответните продукти и пазари? | Не | |
(член 11 от Регламент 3/2008) | ||
(4) Програма
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
22. Програмата има ли продължителност | Да | |
инимум една година, но не повече от три години? | Не | |
(член 3 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
23. Отнася ли се програмата до | Да | |
информиране и насърчаване за теми и | Не | |
продукти, изброени в Приложение І към Регламент 501/2008? | ||
(член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
24. Съдържа ли програмата достатъчно | Да | |
подробна информация, за да може да се | Не | |
оцени нейното съответствие с приложимите правила и икономическата й ефективност? | ||
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
25. Не са ли насочени действията към | Да, не са | |
определена търговска марка? | Не | |
(член 1, параграф 2 от Регламент 3/2008) | ||
26. Вторични, т.е. на по-заден план, ли са | Да | |
позоваванията на произхода на | Не | |
продуктите спрямо основното послание, предадено от кампанията? | Не е приложимо | |
(член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
27. Ако е посочен произходът на | Да | |
продукта, отнася ли се това за название | Не | |
съгласно разпоредбите на Общността или за продукт модел, необходим за илюстриране на действията за информиране или насърчаване? | Не е приложимо | |
(член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 501/2008, член 1, параграф 2 от Регламент 3/2008) | ||
28. Отговаря ли програмата на | Да | |
съответните насоки за насърчаване на вътрешния пазар (приложение І към Регламент (ЕО) № 501/2008) | Не | |
29. Удовлетворява ли програмата други | Да | |
критерии, определени от държавата | Не | |
членка? | Не е приложимо | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
Раздел II |
Оценяване на програмите |
Тежест* | Програма 1 | Програма 2 | |
1. Общо значение на програмата | |||
1.1. Значение на програмата за пазарната ситуация/нуждите на сектора | 20 | ||
1.2. Значение на програмата за целевите групи | 10 | ||
2. Качество и ефективност на програмата | |||
2.1. Съгласуваност между целите, посланията, действията и информационните канали | 10 | ||
2.2. Приложно поле и обхват на програмните действия по отношение на продължителността и целевите групи (например европейски/ национални/регионални, брой предвидени контакти) | 10 | ||
2.3. Качество на посланията (творчески подход, привлекателност) | 10 | ||
2.4. Метод за измерване на въздействието | 5 | ||
2.5. Качество на представяне | 5 | ||
3. Общностно измерение (брой на държавите членки, участващи като оператори или целеви пазари, значение на програмата за политики на Общността) | 10 | ||
4. Икономическа ефективност на програмата (оценка по отношение на разходи/целева група, разходи/предвидени контакти, разходи/количество или стойност на съответната продукция или други подходящи показатели) | 20 | ||
ОБЩО | 100 | ||
Класация в оценката | |||
*Тежест: посочва максималния брой точки, които могат да се дадат за всяка позиция.
"
§ 20. Създава се приложение № 1а към чл. 11, ал. 5:
"Приложение № 1а към чл. 11, ал. 5
ФОРМУЛЯР ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЯ И ОЦЕНКА |
Действия за насърчаване на разпространението и информацията, отнасящи се за селскостопански продукти в трети страни |
· Идентификация на програмата |
Наименование на програмата: |
Държава членка/държави членки: |
Предлагаща организация/предлагащи организации: |
Орган, изпълняващ програмата/органи, изпълняващи програмата (ако вече е избран/са избрани): |
Вид на програмата: | информационна/за насърчаване/смесена |
Продукт/продукти: | |
Целеви държави членки: | |
Продължителност: | една/две/три години |
Общо разходи: € |
Програмата представена ли е съгласно член 7 от Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета |
(разработена ли е програмата от държавата членка): | Да/Не |
Представлява ли предложението продължение на текуща или приключена програма, съфинансирана от ЕС? |
Да/Не |
· Обобщено описание и обща обосновка на програмата |
1. История на досието (максимум 1/2 страница) |
Описание на контекста и ситуацията на пазара за всяка предложена програма, позовавайки се например на: |
- средния обем на производство на продукт/продукти в съответните страни |
- развитие на търсенето на съответния продукт/съответните продукти |
- възможности за износ или пласмент на потенциални нови пазари |
- степен на осведоменост относно съответната тематиката/продукт |
- очакван принос на програмата спрямо пазарната ситуация в ЕС |
- добавена стойност на програмата, вземайки предвид други действия на национално или общностно равнище за насърчаване на разпространението и информацията (приключили или текущи). |
2. Обобщение (максимум 1/2 страница) |
Кратко описание на стратегията на програмата (основни цели, целеви групи и действия) |
· Резултат от проверката за допустимост (раздел I) |
Забележки: |
Програмата, отговаря на изискванията: | Да/Не |
· Резултат от оценката на програмата (качество и икономическа ефективност) (раздел II) |
1. Общо точки: Приоритет (ако са предложени няколко програми): . / . |
2. Наблюдение/наблюдения: |
3. Препоръкa/препоръки: |
Раздел I |
Допустимост на програмата |
(1) Процедури за представяне/Съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008 |
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
1. Спазен ли е срокът за представяне на | Да | |
програмата от предлагащата организация? | Не | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
2. Представена ли е програмата в | Да | |
препоръчаната от Комисията форма? | Не | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
Програма, в която вземат участие повече от една държава членка: Не е приложимо
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
3. Участващите страни съвместно ли са | Да | Съгласили ли са се всички |
избрали програмата? | Не | участващи държави членки съвместно да |
(член 9 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | предложат програмата за съфинансиране от ЕС? | |
4. Посочена ли е държава членка за | Да | Координираща държава членка |
координатор? | Не | |
(член 9 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
5. Одобряват ли всички участващи | Да | Координиращата държава |
държави членки своята част от | Не | членка проверява дали всички други |
програмата и съгласни ли са да допринесат за финансирането на програмата в съответствие с член 14 от Регламент (ЕО) № 501/2008? | участващи държави членки са дали своето съгласие за участие в програмата. | |
6. Държавите членки споразумели ли са се | Да | |
относно съвместни административни процедури за мониторинг, прилагане и проверка на програмата? | Не | |
(член 9 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
(2) Предлагаща организация и финансиране
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
7. Предлагащата организация | Да | Разяснения относно представителността: |
професионална и/или междупрофесионална ли е, представляваща сектора в една или повече държави членки или на общностно равнище? | Не | |
(член 4 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
8. Предложеният бюджет предвижда ли | Да | |
минимум 20 на сто финансиране от | Не | |
предлагащата организация? | ||
(член 13, параграф 3 от Регламент 3/2008) | ||
9. Предлагащата организация разполага ли | Да | Държавата членка изисква документите, |
с финансов капацитет за предоставяне на изискваното финансиране? | Не | които счита за необходими, като например счетоводните баланси и годишните финансови отчети за последните две години, за които са налични такива. |
10. Предлагащата организация | Да | |
представила ли е подписано задължение за съфинансиране? | Не | |
(член 14 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
11. В случай на финансиране от | Да | |
парафискални такси или други | Не | |
задължителни вноски има ли подписано задължение от финансиращата организация за покриване на нейния дял от бюджета на програмата? | Не е приложимо | |
Изпълнени от предлагащата организация части от програмата: Не е приложимо
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
12. Разполага ли предлагащата | Да | |
организация с познания и необходимите ресурси за ефективно изпълнение? (член 11 от Регламент (ЕО) № 3/2008 и член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | Не | |
13. Има ли предлагащата организация | Да | |
поне 5-годишен опит в изпълнението на на подобни действия? | Не | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
14. Възлиза ли изпълнената от | Да | |
предлагащата организация част от програмата на не повече от 50 на сто от общите разходи? | Не | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
15. Предлагащата организация | Да | Разяснение по информацията, |
предоставила ли е достатъчно | Не | предоставена за тази цел (например |
документация, за да гарантира, че разходите по действията, които самата тя възнамерява да извърши, не надхвърлят нормалните пазарни равнища? | сравнителни оферти, цени за сравними услуги; позовете се на приложенията, ако е необходимо): | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
(3) Изпълнителен орган
Изпълнителният орган е избран: Не е приложимо
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
16. Изпълнителният орган избран ли е в | Да | |
рамките на обявена тръжна процедура, | Не | |
ако предлагащата организация е орган, управляван от публичното право? | Не е приложимо | |
(член 13 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
17. Изпълнителният орган избран ли е в | Да | |
рамките на конкурсна процедура, ако | Не | |
предлагащата организация не е орган, управляван от публичното право? | Не е приложимо | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
18. Държавата членка извършила ли е | Да | |
проверка на процедурата за подбор? | Не | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
19. Разполага ли изпълнителният орган с | Да | Държавата членка изисква документите, |
необходимите финансови и технически средства, за да гарантира, че мерките са изпълнени по възможно най-ефективния начин? | Не | които счита за необходими, като например счетоводния баланс и годишните финансови отчети от последните две години, за които са налице. |
(член 12 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | Разяснения по документацията, предоставена от предлагащата организация (позовете се на приложенията, ако е необходимо): | |
20. Разполага ли изпълнителният орган с | Да | |
необходимите познания за съответните продукти и пазари? | Не | |
(член 11 от Регламент 3/2008) | ||
(4) Програма
ВЪПРОСИ | ОТГОВОР | КОМЕНТАРИ |
21. Програмата има ли продължителност | Да | |
минимум една година, но не повече от 3 години? | Не | |
(член 3 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
22. Програмата съдържа ли достатъчно | Да | |
детайлна информация, за да може да бъде извършена оценка за съответствие с приложимите правила и оценка на рентабилността й? | Не | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
23. Програмата отнася ли се за продукти и | Да | |
пазари, включени в приложението към Регламент (ЕО) № 501/2008? | Не | |
(член 6 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
24. Може ли да потвърди предлагащата | Да | |
организация, че посланията ще са в съответствие с приложимото законодателство в целевите страни? | Не | |
(член 5 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
25. Насочени ли са действията към | Да | |
конкретна търговска марка? | Не | |
(член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 3/2008) | ||
26. Позоваванията на произхода на | Да | |
продуктите вторични ли са спрямо | Не | |
основното послание, предадено от кампанията? | Не е приложимо | |
(член 4 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
27. Ако произходът на продукта е | Да | |
посочен, става ли въпрос за | Не | |
наименование за произход съгласно правилата на Общността или за типичен продукт, нужен, за да се илюстрира информацията или действията за насърчаване? | Не е приложимо | |
(член 5 от Регламент (ЕО) № 501/2008 и член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 3/2008) | ||
28. Програмата удовлетворява ли други | Да | |
критерии, определени от държавата | Не | |
членка? | Не е приложимо | |
(член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008) | ||
Раздел II |
Оценяване на програмите |
Тежест* | Програма 1 | Програма 2 | |
1. Общо значение на програмата | |||
1.1. Значение на програмата за пазарната ситуация/нуждите на сектора | 20 | ||
1.2. Значение на програмата за целевите групи | 10 | ||
2. Качество и ефективност на програмата | |||
2.1. Съгласуваност между целите, посланията, действията и информационните канали | 10 | ||
2.2. Приложно поле и обхват на програмните действия по отношение на продължителността и целевите групи (например европейски/ национални/регионални, брой предвидени контакти) | 10 | ||
2.3. Качество на посланията (творчески подход, привлекателност) | 10 | ||
2.4. Метод за измерване на въздействието | 5 | ||
2.5. Качество на представяне | 5 | ||
3. Общностно измерение (брой на държавите членки, участващи като оператори или целеви пазари, значение на програмата за политики на Общността) | 10 | ||
4. Икономическа ефективност на програмата (оценка по отношение на разходи/целева група, разходи/предвидени контакти, разходи/количество или стойност на съответната продукция или други подходящи показатели) | 20 | ||
ОБЩО | 100 | ||
Класация в оценката | |||
*Тежест: посочва максималния брой точки, които могат да се дадат за всяка позиция.
"
§ 21. В приложение № 2 към чл. 23, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се т. 1а:
"1а. дали е добавено знамето на Република България и текст, показващ, че програмата е финансирана с помощта на Република България (печатни материали); при аудио- и визуалните материали - дали знамето на Република България и текстът за финансирането с помощта на Република България са достатъчно видими, съответно дали се виждат достатъчно дълго;".
2. В т. 2 думите "Приложение II на Регламент № 1071/2005 на Комисията" се заменят с "Приложение I на Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията".
3. В т. 6 думите "обозначенията за висококачествени вина PGI" се заменят с "обозначенията за вина със защитено наименование за произход (ЗНП) и защитено географско указание (ЗГУ) и сортови вина".