Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 22 от 19.III

КОНВЕНЦИЯ ЗА СЪЗДАВАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИ КОМУНИКАЦИОНЕН ОФИС (EКO)(Хага, 23 юни 1993 г., изменена в Копенхаген на 9 април 2002 г., в сила от 1 юни 2012 г.)

 

КОНВЕНЦИЯ ЗА СЪЗДАВАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИ КОМУНИКАЦИОНЕН ОФИС (EКO)
(Хага, 23 юни 1993 г., изменена в Копенхаген на 9 април 2002 г., в сила от 1 юни 2012 г.)

Консолидирана версия
Издадена от Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията

Обн. ДВ. бр.22 от 19 Март 2010г., попр. ДВ. бр.29 от 10 Април 2012г.

Държавите - страни по тази конвенция, наричани оттук нататък "договарящи страни",

като решиха да създадат постоянна институция с идеална цел, която да подпомага Европейската конференция на пощенските и телекомуникационни администрации, наричана оттук нататък "СЕПТ", при изпълнението на нейните задачи за укрепване на отношенията между членове й, насърчаване на сътрудничеството между тях и подкрепа за създаването на динамичен пазар в областта на пощенските и електронните комуникации в Европа,

като отбелязват, че тази конвенция представлява изменения текст на Конвенцията за създаване на Европейска радиоцентрала, както и че офисът, създаден с тази конвенция, поема досегашните отговорности и функции на Европейската радиоцентрала (ЕRО) и на Европейския телекомуникационен офис (ЕТО),

се споразумяха за следното:


Създаване на Европейски комуникационен офис

Член 1

(1) Създава се Европейски комуникационен офис, наричан оттук нататък "ЕКО".

(2) Седалището на ЕКО е в Копенхаген, Дания.


Цел на ЕКО

Член 2

Европейският комуникационен офис е център за експертно съдействие по пощенски и електронни комуникации, като подпомага и предоставя консултантска помощ на председателството и комитетите на СЕПТ.


Функции на ЕКО

Член 3

(1) Основните функции на ЕКО са:

1. да предоставя център за експертно съдействие, който да служи като фокус за определяне на проблемните области и новите възможности в областта на пощенските и електронните комуникации и да предоставя съвети на председателството и комитетите на СЕПТ;

2. да разработва дългосрочни планове за бъдещото използване на ограничените ресурси, използвани от електронните комуникации на европейско равнище;

3. да осъществява връзка с националните власти, когато това е необходимо;

4. да проучва регулаторни въпроси в областта на пощите и електронните комуникации;

5. да провежда консултации по конкретни въпроси;

6. да поддържа документация за важни прояви на комитетите на СЕПТ и за приложението на съответните решения и препоръки на СЕПТ;

7. редовно да предоставя на комитетите на СЕПТ отчети за текущото състояние;

8. да поддържа връзка с Европейския съюз и Европейската асоциация за свободна търговия;

9. да предоставя съдействие на председателството на СЕПТ, освен в другото, при поддържането на дневния ред по политиката;

10. да предоставя съдействие и извършва проучвания за комитетите на СЕПТ, освен в другото, при изготвянето на предложение за програмата за работа на СЕПТ въз основа на дневния ред по политиката;

11. да съдейства на работните групи и проектните екипи на СЕПТ, по-конкретно при подготовката на конкретни консултативни заседания;

12. да бъде пазител на архивите на СЕПТ и да разпространява информация на СЕПТ, когато това е необходимо.

(2) При осъществяването на горепосочените функции, свързани с консултативните заседания, ЕКО разработва и поддържа съвременни процедури, предназначени да дадат възможност на организациите в Европа със съответни интереси към използването на пощенски и електронни комуникации, включително правителствени администрации, обществени оператори, производители, потребители и оператори на частни мрежи, доставчици на услуги, изследователски учреждения и стандартизационни ведомства или организации, представляващи такива групи, да се абонират за съответната информация на регулярна основа и да участват в тези консултативни заседания на равноправен принцип с оглед техните конкретни интереси.

(3) Освен функциите, упоменати в ал. 1, ЕКО организира редовни заседания, които са отворени за организациите, упоменати в ал. 2, за предоставяне на възможности за обсъждане на дейностите и бъдещите работни програми на комитетите на СЕПТ и ЕКО.


Правен статут и привилегии

Член 4

(1) Европейският комуникационен офис е юридическо лице. ЕКО се ползва от всички права, необходими за изпълнението на неговите функции и постигането на неговите цели, като по-конкретно може:

1. да влиза в договорни отношения;

2. да придобива, да наема, да притежава и да разполага с движимо и недвижимо имущество;

3. да бъде страна по съдебни производства, и

4. да сключва споразумения с държави или с международни организации.

(2) Директорът и персоналът на ЕКО се ползват от привилегиите и имунитетите в Дания, които са определени в споразумение между ЕКО и правителството на Дания относно седалището на ЕКО.

(3) Други страни могат да дадат подобни привилегии и имунитети в подкрепа на дейността на ЕКО в тези страни, особено по отношение на имунитет срещу възбуждане на съдебно преследване във връзка с устни и писмени изказвания и всички действия, осъществявани от директора и персонала на ЕКО в качеството им на длъжностни лица.


Органи на ЕКО

Член 5

ЕКО се състои от съвет и директор, подпомаган от персонал.


Съветът

Член 6

(1) Съветът се състои от представители на договарящите страни.

(2) Съветът избира свой председател и заместник-председател, които са представители на договаряща страна. Мандатът е три години, като се допуска преизбиране за втори мандат. Председателят притежава пълномощия да действа от името на съвета.

(3) Представители на председателството на СЕПТ и на комитетите на СЕПТ, на Европейската комисия и на секретариата на Европейската асоциация за свободна търговия могат да участват в съвета в качеството си на наблюдатели.


Функции на съвета

Член 7

(1) Съветът е най-висшият орган на ЕКО, който взема решенията, като по-специално той:

1. определя политиката на ЕКО по технически и административни въпроси;

2. утвърждава програмата за работа, бюджета и счетоводните отчети;

3. определя числеността на персонала и реда за неговото наемане;

4. назначава директора и персонала;

5. влиза в договорни отношение от името на ЕКО;

6. приема изменения на тази конвенция в съответствие с чл. 15 и 20, и

7. взема всички необходими мерки за постигане на целите на ЕКО в рамките на тази конвенция.

(2) Съветът създава всички необходими правила за нормалната работа на ЕКО и неговите органи.


Правила за гласуване

Член 8

(1) Решенията на съвета се приемат с консенсус, доколкото това е възможно. Ако не е възможно да се постигне консенсус, решение се взема с мнозинство от две трети от претеглените гласове, които са подадени.

(2) Претеглянето на отделните гласове на съвета се извършва съгласно приложение А.

(3) Предложения за изменение на тази конвенция, включително и на приложенията, се разглеждат само ако са подкрепени от най-малко 25 % от общия брой на претеглените гласове на всички договарящи страни.

(4) За всички решения на съвета се изисква кворум по времето на вземането на решението, който:

1. за решения, свързани с изменение на тази конвенция и на нейните приложения, е равен най-малко на две трети от общия брой на претеглените гласове на всички договарящи страни;

2. за всички други решения е равен най-малко на половината от общия брой на гласовете на всички договарящи страни.

(5) Наблюдателите в съвета могат да участват в обсъжданията, но нямат право да гласуват.


Директор и персонал

Член 9

(1) Директорът действа като законен представител на ЕКО и има пълномощия в границите, договорени от съвета, да влиза в договорни отношения от името на ЕКО. Директорът може да делегира тези правомощия, изцяло или частично, на заместник-директора.

(2) Директорът отговаря за подходящото изпълнение на всички вътрешни и външни дейности на ЕКО в съответствие с тази конвенция, споразумението за седалището, програмата за работа, бюджета и директивите и насоките на съвета.

(3) Съветът установява правилник за персонала.


Програма за работа

Член 10

Съветът ежегодно утвърждава програмата за работа на ЕКО, която обхваща период от три години, на основата на предложения от Асамблеята на СЕПТ и комитетите на СЕПТ. Първата година от тази програма съдържа достатъчно подробна информация, за да даде възможност за създаването на годишния бюджет на ЕКО.


Бюджет и счетоводство

Член 11

(1) Финансовата година на ЕКО включва периода от 1 януари до следващия 31 декември.

(2) Директорът отговаря за изготвянето на годишния бюджет и годишните счетоводни отчети на ЕКО и за съответното им внасяне за разглеждане и приемане от съвет.

(3) Бюджетът се изготвя, като се вземат предвид изискванията на програмата за работа, утвърдена съгласно чл. 10. Графикът за внасянето и приемането на бюджета преди годината, за която той се отнася, се определя от съвета.

(4) Съветът приема подробен финансов правилник. Освен другото той съдържа разпоредби за графика на внасяне и одобрение на годишните счетоводни отчети на ЕКО, както и разпоредби относно одита на тези отчети.


Финансови вноски

Член 12

(1) Капиталните разходи и текущите експлоатационни разходи на ЕКО, без да включват разходите, свързани със заседанията на съвета, се поемат от договарящите страни, които си поделят разноските на базата на единиците членски внос, в съответствие с таблицата от приложение А, което съставлява неразделна част от тази конвенция.

(2) Това не изключва възможността ЕКО след решение на съвета да извършва работа за трети страни, включително и председателството на СЕПТ, срещу заплащане.

(3) Разходите, свързани със заседанията на съвета, се поемат от договарящата страна домакин, а при липса на договаряща страна домакин - от ЕКО. Разноските за транспорт, нощувки и дневни пари се поемат от представените договарящи страни.


Договарящи страни

Член 13

(1) Дадена държава става договаряща страна по тази конвенция съгласно процедурата по чл. 14 или по чл. 15.

(2) Когато дадена държава стане договаряща страна по тази конвенция, прилага се единицата членски внос, упомената в приложение А, съгласно изменението в съответствие с чл. 15.


Подписване

Член 14

(1) Всяка държава, чиято телекомуникационна администрация е член на СЕПТ, може да стане договаряща страна посредством:

1. подписване без резерви по отношение на ратификация, приемане или одобрение, или

2. подписване, което подлежи на ратификация, приемане или одобрение, последвано от ратификация, приемане или одобрение.

(2) Тази конвенция е отворена за подписване от 23 юни 1993 г. до влизането й в сила, като след тази дата остава отворена за присъединяване.


Присъединяване

Член 15

(1) Тази конвенция е отворена за присъединяване от всяка държава, чиято администрация е членка на СЕПТ.

(2) След консултация с присъединяващата се държава съветът може да приеме необходимите изменения на приложение А. Независимо от чл. 20, ал. 2 това изменение влиза в сила на първия ден от втория месец след датата, на която правителството на Дания получи документа за присъединяването на тази държава.

(3) Документът за присъединяване изразява съгласието на присъединяващата се държава с приетите изменения на приложение А.


Влизане в сила

Член 16

(1) Тази конвенция влиза в сила на първия ден от втория месец след датата, на която правителството на Дания получи достатъчно подписи и - ако е необходимо - документи за ратификация, приемане или одобряване от договарящите страни, с което да се осигури ангажирането най-малко на 80 % от възможния максимален брой единици членски внос, упоменати в приложение А.

(2) След влизането в сила на тази конвенция всяка следваща договаряща страна се обвързва с нейните разпоредби, включително и влезлите в сила изменения, от първия ден на втория месец след датата, на която правителството на Дания получи документа на тази страна за ратификация, приемане, одобрение или присъединяване.


Денонсиране

Член 17

(1) След като тази конвенция е била в сила две години, всяка договаряща страна може да я денонсира чрез писмено уведомление до правителството на Дания, което уведомява съвета, договарящите страни, директора и председателя на СЕПТ за това денонсиране.

(2) Денонсирането влиза в сила при изтичането на следващата пълна финансова година, както е определено в чл. 11, ал. 1, след датата на получаване на уведомлението за денонсирането от правителството на Дания.


Права и задължения на договарящите страни

Член 18

(1) Нищо в тази конвенция не представлява намеса в суверенните права на всяка договаряща страна да регулира собствените си пощенски и електронни комуникации.

(2) Всяка договаряща страна, която е държава - членка на Европейския съюз, ще прилага тази конвенция в съответствие със своите задължения по съответните договори.

(3) Не могат да бъдат изразявани резерви по тази конвенция.


Уреждане на спорове

Член 19

Всеки спор относно тълкуването или прилагането на тази конвенция и на нейните приложения, който не е уреден с добрите услуги на съвета, се отнася от заинтересованите страни до арбитраж съгласно приложение Б, което съставлява неразделна част от тази конвенция.


Изменения

Член 20

(1) Съветът може да приема изменения на тази конвенция, които подлежат на писмено потвърждение от всички договарящи страни.

(2) Измененията влизат в сила за всички договарящи страни на първия ден от третия месец, след като правителството на Дания уведоми договарящите страни за получаването на уведомления за ратификация, приемане или одобрение от всички договарящи страни.


Депозитар

Член 21

(1) Оригиналът на тази конвенция с последващите изменения, както и документите за ратификация, приемане, одобрение или присъединяване, се депозира в архивите на правителството на Дания.

(2) Правителството на Дания предоставя заверено копие от тази конвенция и текста на всяко изменение, прието от съвета, на всички държави, подписали или присъединили се към тази конвенция, и на председателя на СЕПТ. Освен това се изпращат копия за информация до директора на ЕКО, генералния секретар на Всемирния пощенски съюз, генералния секретар на Международния съюз по далекосъобщения, председателя на Европейската комисия и генералния секретар на Европейската асоциация за свободна търговия.

(3) Правителството на Дания уведомява всички държави, подписали или присъединили се към тази конвенция, както и председателя на СЕПТ за всички подписи, ратификации, приемания, одобрения и денонсирания, както и за влизането в сила на тази конвенция и на всяко изменение. Освен това правителството на Дания уведомява всички държави, които са подписали или са се присъединили към тази конвенция, както и председателя на СЕПТ, за влизането в сила на всяко присъединяване.


ПРИЛОЖЕНИЕ А



Единици членски внос, които да се използват за основа при финансовите вноски и при претеглянето на гласове
 
25 единици Франция Испания
  Германия Великобритания
  Италия  
15 единици Швейцария Холандия
10 единици Австрия Норвегия
  (Белгия) Португалия
  Дания (Руската
    федерация)
  Финландия Швеция
  Гърция Турция
  Люксембург  
5 единици Ирландия  
1 единица (Албания) (Латвия)
  (Андора) Лихтенщайн
  (Азербайджан) (Литва)
  (Босна и  
  Херцеговина) (Малта)
  България (Молдова)
  Хърватска Монако
  Кипър Полша
  (Чешката  
  република) Румъния
  Естония (Сан Марино)
  (Бивша  
  югославска  
  република Словашката
  Македония) република
  Унгария (Словения)
  Исландия (Украйна)
    Ватикана


Членовете на СЕПТ, които не са договарящи страни по тази конвенция, са в скоби. Те са поставени при единицата членски внос, която съответства на единицата, избрана по Споразумението на СЕПТ.


ПРИЛОЖЕНИЕ Б


Арбитражна процедура


(1) За целите на произнасяне на решение по всеки спор по чл. 19 от тази конвенция се създава арбитражен трибунал в съответствие със следните алинеи:

(2) Всяка страна по тази конвенция може да се присъедини към всяка страна по спора при арбитража.

(3) Трибуналът се състои от трима членове. Всяка страна по спора определя един арбитър до два месеца от датата на получаването на молба от дадена страна за отнасяне на спора до арбитраж. До шест месеца от определянето на втория арбитър първите двама арбитри определят третия арбитър, който председателства трибунала. Ако един от двамата арбитри не е определен в необходимия срок, по молба на една от страните той се определя от генералния секретар на Постоянния арбитражен съд. Прилага се същата процедура и ако председателят на трибунала не бъде избран в рамките на необходимия срок.

(4) Трибуналът определя мястото на своето заседание и установява собствени процедурни правила.

(5) Решението на трибунала е в съответствие с международното право и се основава на тази конвенция и на общите принципи на правото.

(6) Всяка страна поема разходите, свързани с арбитъра, за чието избиране е отговорна, както и разходите за представляване пред трибунала. Разходите, свързани с председателя на трибунала, се поемат поравно от страните по спора.

(7) Решението на трибунала се взема с мнозинство на неговите членове, които не могат да се въздържат от гласуване. Това решение е окончателно и задължително за всички страни по спора и не подлежи на обжалване. Страните изпълняват решението незабавно. В случай на спор относно неговото значение или обхват трибуналът го тълкува по молба на една от страните по спора.


Промени настройката на бисквитките