НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 30 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "РАЗНООБРАЗЯВАНЕ КЪМ НЕЗЕМЕДЕЛСКИ ДЕЙНОСТИ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013
НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 30 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "РАЗНООБРАЗЯВАНЕ КЪМ НЕЗЕМЕДЕЛСКИ ДЕЙНОСТИ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г. (ДВ, БР. 77 ОТ 2008 Г.)
Обн. ДВ. бр.37 от 18 Май 2010г., изм. ДВ. бр.55 от 20 Юли 2010г.
§ 1. В чл. 4, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 7 думите "финансово посредничество" се заменят с "финансови услуги".
2. Създава се нова т. 14:
"14. развъждане на животни."
§ 2. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създава се нова ал. 2:
"(2) Финансовата помощ за проекти за производство и продажба на енергия от възобновяеми енергийни източници е в размер на 80 % от одобрените разходи, но не повече от левовата равностойност на 200 000 евро."
2. Досегашната ал. 2 става ал. 3, а след думите "по ал. 1" се добавя "и ал. 2".
3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.
§ 3. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:
1. Създават се нови ал. 2 и 3:
"(2) Финансова помощ не се предоставя на кандидати/ползватели на помощта, за които бъде установена функционална несамостоятелност и/или изкуствено създаване на условия, необходими за получаване на помощта, с цел осъществяване на предимство в противоречие с целите на мярката.
(3) В случаите на проекти, включващи строително-монтажни работи, не се предоставя финансова помощ за дейности, извършени преди посещението на място по чл. 27, ал. 2, с изключение на разходите по чл. 23, ал. 1, т. 5, буква "а"."
2. Досегашните ал. 2 и 3 стават ал. 4 и 5.
§ 4. Член 8 се изменя така:
"Чл. 8. (1) Минималният размер на общите допустими разходи за един проект е левовата равностойност на 5000 евро.
(2) Максималният размер на общите допустими разходи за един проект е левовата равностойност на 400 000 евро.
(3) За проекти за производство на енергия от възобновяеми източници общите допустими разходи за един проект е левовата равностойност на 1 000 000 евро.
(4) Общите допустими разходи по ал. 2 и 3 включват всички разходи, които е необходимо да бъдат извършени за цялостното завършване и самостоятелното функциониране на инвестицията."
§ 5. В чл. 9 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 след думите "за период" се добавя "от".
2. В ал. 2 след думите "евро за" се добавя "период от".
§ 6. В чл. 12, ал. 2 след думата "одобрена" се добавя "от РА".
§ 7. В чл. 13, ал. 2 думите "обстоятелствата им" се заменят с "обстоятелствата по ал. 1, т. 2, 5 и ал. 3".
§ 8. В чл. 16, ал. 1 се създава изречение второ:
"Бизнес планът се представя на хартиен и електронен носител, като таблиците, включени в него, са във формат "xls"."
§ 9. В чл. 17, ал. 1 думите "изпълняват на" се заменят с "изпълняват върху", а думите "изпълнявани на" с "изпълнявани върху".
§ 10. В чл. 21 думите "лицензиране и/или разрешение" се заменят с "лицензиране, разрешение и/или регистрация", а думите "лицензи и/или разрешения" се заменят с "лицензи, разрешения и/или регистрация".
§ 11. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се правят следните изменения:
а) в т. 2 в края на изречението се поставя запетая и се добавят думите "включително чрез финансов лизинг.";
б) в т. 3 в края на изречението се поставя запетая и се добавят думите "включително чрез финансов лизинг."
2. Създава се нова ал. 2:
"(2) Закупуването чрез финансов лизинг на активи по ал. 1, т. 2 и 3 е допустимо при условие, че ползвателят на помощта стане собственик на съответния актив не по-късно от датата на подаване до РА на заявката за окончателно плащане."
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:
"(3) За разходи по ал. 1, чиято стойност възлиза на повече от левовата равностойност на 15 000 евро или са част от доставки/услуги на обща стойност, по-голяма от левовата равностойност на 15 000 евро, предложени от един доставчик, се изисква предоставяне на най-малко три съпоставими независими оферти в оригинал, които съдържат фирмата на търговското дружество (фирмата не се попълва за оферти, подадени от Национална служба за съвети в земеделието (НССЗ), срока на валидност на офертата, датата на издаване на офертата, подпис и печат на оферента, с цел определяне на основателността на предложените разходи. В случаите на доставка на машини офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител, с цел определяне на основателността на предложените разходи. Кандидатът представя и заверени копия на предварителни или окончателни договори с избраните изпълнители/доставчици."
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и думите "най-малко една оферта в оригинал, с цел определяне на разумността и основателността на предложените разходи" се заменят с "заверени копия на предварителни или окончателни договори с избраните доставчици или изпълнители".
5. Създават се нови ал. 5, 6 и 7:
"(5) В случаите по ал. 3 може с цел определяне на основателността на предложените разходи изпълнителният директор на РА със заповед да определи оценяваща комисия, която да се произнесе относно обосноваността на разходите. В състава на комисията се включват независими оценители, притежаващи знания в съответната област.
(6) Оферентите по ал. 3 в случаите, когато са местни лица, следва да са вписани в Търговския регистър към Агенцията по вписванията, а оферентите - чуждестранни лица, следва да представят документ за правосубектност съгласно националното им законодателство. Оферентите на строително-монтажни работи, местни и чуждестранни лица, трябва да бъдат вписани в Централен професионален регистър на строителя съгласно Закона за камарата на строителите (ЗКС) и да могат да извършват строежи и/или отделни видове строителни и монтажни работи от съответната категория съгласно изискванията на чл. 3, ал. 2 ЗКС. Изискването за вписване в търговския регистър към Агенцията по вписванията не се отнася за НССЗ.
(7) В случаите по ал. 3 кандидатът изпраща запитване за оферта по образец съгласно приложение № 4а. В случаите, когато кандидатът не е избрал най-ниската оферта, направеният избор се обосновава писмено."
6. Досегашните ал. 4 и 5 стават съответно ал. 8 и 9.
7. Досегашната ал. 6 става ал. 10, а думите "ал. 4" се заменят с "ал. 8".
8. Досегашната ал. 7 става ал. 11.
9. Досегашната ал. 8 става ал. 12 и се изменя и допълва така:
а) точка 3 се изменя така:
"3. данък добавена стойност (ДДС), с изключение на невъзстановим ДДС, когато е поет действително и окончателно от кандидати, различни от лицата, освободени от данък съгласно чл. 3, ал. 5 от Закона за данък върху добавената стойност;"
б) в т. 4 след думата "лизинг" се поставя запетая и се добавя "с изключение на финансов лизинг";
в) създават се т. 9, 10 и 11:
"9. лихви и комисиони, печалба на лизинговата компания, разходи по лихви за рефинансиране, оперативни и застрахователни разходи по лизинговия договор, в случаите на финансов лизинг;
10. закупуване на нови машини, съоръжения и оборудване (включително и компютърен софтуер и специализирана техника), и превозни средства чрез финансов лизинг, когато не са спазени условията на ал. 2;
11. инвестиции, за които е установена функционална несамостоятелност и/или изкуствено създадени условия за получаване на помощта, с цел осъществяване на предимство в противоречие с целите на мярката."
12. Досегашната ал. 9 става ал. 13, а след думите "Националната служба за съвети в земеделието" се добавят "съгласно разпоредбите на Наредба № 10 от 3 април 2008 г. за условията и реда за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по мярка "Предоставяне на съвети и консултиране в земеделието в България и Румъния" по Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 - 2013 г. (обн., ДВ, бр. 43 от 2008 г.)".
13. Досегашната ал. 10 става ал. 14.
§ 12. В чл. 25 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 се създават изречение второ и трето:
"Заповедта съдържа началния и крайния срок за приемане на заявления за подпомагане, както и бюджета на мярката за съответния период на прием. Със заповедта може да бъде определен и бюджет само за една от допустимите за подпомагане дейности."
2. В ал. 2 думите "Министерството на земеделието и храните" се заменят с "ПРСР", а думите "областните разплащателни агенции (ОРА) и областните дирекции "Земеделие и гори" се заменят с "областните дирекции на фонда - отдел "Прилагане на схеми и мерки за подпомагане" (ОДФ - ПСМП) и областните дирекции "Земеделие".
3. Алинея 3 се изменя така:
"(3) При вземане на решение за спиране на приема на заявления за подпомагане съобщението се публикува най-малко 15 календарни дни преди спирането на приема на електронните страници на ПРСР и РА и на общодостъпно място в ОДФ - ПСМП и областните дирекции "Земеделие"."
§ 13. В чл. 26 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думата "ОРА" се заменя с "ОДФ - ПСМП".
2. В ал. 2 думите "Областната разплащателна агенция" се заменят с "Областната дирекция на фонда - отдел "Прилагане на схеми и мерки за подпомагане".
3. В ал. 3 и 4 думата "ОРА" се заменя с "ОДФ - ПСМП".
§ 14. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
а) в основния текст думата "три" се заменя с "пет", а думата "подаване" се заменя с "крайната дата за съответния период на прием";
б) създава се нова т. 3:
"3. може чрез длъжностно лице от РА да извърши посещение на място за установяване на фактическото съответствие с представените документи, като:
а) посещението на място се извършва в присъствието на кандидата, упълномощен негов представител или служител;
б) при приключване на посещението на място служителят на РА представя протокола с резултатите от посещението за подпис на кандидата, упълномощен негов представител или служител, който има право да напише в протокола обяснения и възражения по направените констатации;
в) копие от протокола по буква "б" се предоставя на кандидата, упълномощения негов представител или служител веднага след приключване на посещението на място;
г) в случай че кандидатът, упълномощен негов представител или служител не е открит при извършване на посещението на място, РА уведомява кандидата, като му изпраща копие от протокола;
д) в срок до 10 работни дни от получаването на протокола за посещението на място кандидатът може да направи възражения и да даде обяснения по направените констатации пред изпълнителния директор на РА."
2. Създава се нова ал. 2:
"(2) В случай на проекти, включващи строително-монтажни работи, в срок до 30 работни дни от подаване на заявлението за подпомагане длъжностно лице от РА задължително извършва посещението на място по ал. 1, т. 3."
3. Досегашната ал. 2 става ал. 3.
4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и след думите "ал. 1, т. 1" се добавя "и т. 3", а след думите "10 работни дни от" се добавят "получаване на".
5. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея се създава т. 3:
"3. за срока на работа на оценяващата комисия по чл. 23, ал. 5, който се удостоверява с акта за нейното създаване, и до датата на вземане на решение за оценка."
6. Създават се ал. 6, 7 и 8:
"(6) Ако кандидатът не отстрани нередовност на документите и/или непълнота и неяснота на заявените данни и посочени факти до изтичане на срока по ал. 4, РА отказва финансиране или финансовата помощ се намалява в съответствие с неотстранените нередности.
(7) При изричен отказ на кандидата РА прекратява процедурата по разглеждане на заявлението за подпомагане.
(8) При отказ или прекратяване на процедурата по реда на ал. 6 или ал. 7 кандидатът може да кандидатства отново с нов проект по реда на наредбата."
§ 15. В чл. 28 се създават ал. 2, 3, 4, 5 и 6:
"(2) Функциите на ЕКОП се определят в правила за работа, които се утвърждават със заповед на изпълнителния директор на РА.
(3) Правилата за работа по ал. 2 се публикуват на електронните страници на РА и ПРСР.
(4) Юридическите лица и организациите, чиито членове се канят за участие в ЕКОП, се определят от Управителния съвет към Управляващия орган на ПРСР.
(5) За всяко заседание на ЕКОП неин член не участва в заседанието при обсъждане на конкретно заявление за подпомагане, в случай че:
1. има интерес по смисъла на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси от отпускането на безвъзмездна финансова помощ за кандидата, който е подал заявлението;
2. е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и разкриване на конфликт на интереси с кандидат, който е подал заявлението;
3. е в йерархическа зависимост от кандидат, който е подал заявлението;
4. е участвал в процеса по подготовка и разработване на заявлението.
(6) За всеки проект, по който е изразил становище, съответният член на ЕКОП подписва декларация за липса на всяко едно обстоятелство по ал. 5, т. 1 - 4."
§ 16. В чл. 29, ал. 1 се правят следните изменения:
1. В т. 2 думите "чл. 27, ал. 2" се заменят с "чл. 27, ал. 3".
2. В т. 3 думите "чл. 27, ал. 3" се заменят с "чл. 27, ал. 4"
3. В т. 5 след думите "чл. 8, ал. 1" се добавят "или надхвърли максималния размер в случаите по чл. 9, ал. 3".
§ 17. В чл. 30 ал. 1 се изменя така:
"(1) Когато сумата на исканата финансова помощ по предложените за разглеждане заявления за подпомагане надхвърля наличния бюджет по мярката, определен в заповедта по чл. 25, ал. 1, заявленията за подпомагане, класирани съгласно критериите за оценка по чл. 27, ал. 2, т. 2, се одобряват в низходящ ред до размера, определен в заповедта."
§ 18. В чл. 31, ал. 1 след думата "подпомагане" се поставя запетая и се добавя "която подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс".
§ 19. В чл. 34 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "регионалните разплащателни агенции (РРА)" се заменят с "областните дирекции на фонда - отдел "Регионална разплащателна агенция - Разплащателна агенция" (ОДФ - РРА - РА)".
2. В ал. 3 думите "Регионалната разплащателна агенция" се заменят с "Областната дирекция на фонда - отдел "Регионална разплащателна агенция - Разплащателна агенция".
3. В ал. 4 думата "РРА" се заменя с "ОДФ - РРА - РА".
§ 20. В чл. 35, ал. 1 думата "РРА" се заменя с "ОДФ - РРА - РА".
§ 21. В чл. 36 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите "Регионалната разплащателна агенция" се заменят с "Областната дирекция на фонда - отдел "Регионална разплащателна агенция - Разплащателна агенция".
2. В ал. 2 думата "РРА" се заменя с "ОДФ - РРА - РА".
§ 22. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 т. 2 се изменя така:
"2. може да извърши проверка на място за установяване на фактическото съответствие с представените документи, която включва и проверка за функционална несамостоятелност, която:
а) се извършва в присъствието на ползвателя, упълномощен негов представител или служител;
б) при приключване на проверката на място служителят на РА представя протокола с резултатите от проверката за подпис на ползвателя, упълномощен негов представител или служител, който има право да напише в протокола обяснения и възражения по направените констатации;
в) копие от протокола по буква "б" се предоставя на ползвателя, упълномощения негов представител или служител веднага след приключване на проверката на място;
г) в случай че ползвателят на помощта, упълномощен негов представител или служител не е открит при извършване на проверката на място, РА уведомява ползвателя, като му изпраща копие от протокола;
д) в срок до 10 работни дни от получаването на протокола за проверката на място ползвателят може да направи възражения и да даде обяснения по направените констатации пред изпълнителния директор на РА."
2. В ал. 2 думата "деня" се заменя с "получаване".
3. В ал. 3 се създава нова т. 3:
"3. когато е необходимо експертно становище от комисия за проверка на цялата или на част от инвестицията при подаване на заявка за плащане, както и за установяване на функционална несамостоятелност, той се удължава със срока на работа на комисията, който се удостоверява с акта за нейното създаване от изпълнителния директор на РА и до датата на вземане на решение за оценка."
§ 23. В допълнителните разпоредби се създават нови т. 29, 30, 31, 32, 33 и 34:
"29. "Услуги, директно свързани със земеделската дейност" са услуги, директно подпомагащи производството на земеделски продукти, включително услуги, извършвани със земеделска техника, агротехнически мероприятия, ветеринарномедицински услуги и услуги за репродуктивна дейност. Следните видове услуги не се считат за "услуги, директно свързани със земеделската дейност":
а) услуги, свързани с продажбата и/или ремонт и/или наем на земеделска техника;
б) услуги, свързани с продажбата на земеделски продукти, включително семена и посадъчен материал, с изключение на случаите, в които тя се извършва от производителя на тези продукти;
в) услуги, свързани с продажбата и съхранението на торове и препарати за растителна защита.
30. "Обособена част от инвестицията" е завършен етап на изпълнение на инвестицията, който е обособен и е доведен до самостоятелна степен на завършеност.
31. "Изкуствено създадени условия" е всяко установено условие по смисъла на чл. 5, т. 3 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията от 7 декември 2006 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ, L 368 от 23.12.2006).
32. "Функционална несамостоятелност" е изкуствено разделяне на производствените и технологичните процеси в различни проекти или установяване ползване на обща инфраструктура, финансирана от ПРСР, с цел усвояване на средства над максималния размер на общо допустимите разходи по мярката.
33. "Независими оценители" са лица, които притежават правоспособност да изготвят и подписват оценка на обекти, подлежащи на оценяване.
34. "Финансови услуги" са всички услуги по извършване на дейностите по чл. 2, ал. 1 и ал. 2 от Закона за кредитните институции; застрахователни, презастрахователни или свързани със застраховането услуги; публично предлагане на ценни книжа и търговия с ценни книжа; всички форми на управление на парични средства или имущества по занятие; всички форми на управление на колективни инвестиции, управление на осигурителни дружества и фондове."
§ 24. В раздел V "Прогноза за нетните парични потоци на проекта и другите дейности, осъществявани от кандидата от Инструкция за попълване на бизнес плана от приложение № 3 към чл. 16, ал. 1 се правят следните допълнения:
1. В "ред 6" от точка 1 "Прогноза на нетните парични потоци на проекта" след думите "10, общо" се добавя "(не е задължително попълването му)".
2. В точка 2 "Прогноза на нетните парични потоци на другите дейности на кандидата" се създава ново второ изречение: "В таблица 10а "Прогноза на нетните парични потоци на другите дейности на кандидата" не е задължително попълването на ред VI "Главници по кредита"."
§ 25. Създава се ново приложение № 4а към чл. 23, ал. 7:
"Приложение № 4а към чл. 23, ал. 7
(Дата) | ||
(Име и адрес на кандидата) | ||
(Име и адрес на оферента) |
ЗАПИТВАНЕ ЗА ОФЕРТА |
Бихме искали да ни представите оферта за: |
Предлаганите от фирмата услуги и доставки с тяхната техническа спецификация (в случай че тя е по-подробна, може да я приложите към бланката) |
Вашата оферта трябва да съдържа: |
1. Име и адрес на оферента. |
2. Техническа спецификация, съответстваща на тази в настоящото запитване. |
3. Цена, включваща и описание на ДДС. |
4. Валидност на офертата. |
Офертата трябва да съдържа цялата необходима информация, за да бъде оценена. Да бъде представена на официална бланка на представляваното от Вас дружество, подписана, подпечатана и да ни бъде изпратена или доставена лично. |
Подпис.................................... |
(печат) |
(име на кандидата)." |
§ 26. В приложение № 5 към чл. 26, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. В таблица "Информация за предложението" на ред "За служебно попълване" думата в скобите "ОРА" се заменя с "ОДФ - ПСМП".
2. В раздел "Данни за кандидата" се правят следните изменения:
а) думите на ред "Единен идентификационен код към Агенция по вписванията (или фирмено дело №)" се заменят с "Единен идентификационен код към Агенция по вписванията (БУЛСТАТ)";
б) редове "От дата", ред "Районен съд", ред "Том", ред "Регистър", ред "Страница", ред "Партиден №" и ред "Булстат" се отменят;
в) след раздел "Данни за кандидата" се заличава текстът:
"Кандидатствам за____________ пореден път за подпомагане по Мярка 311.
Подпомаган съм по Мярка 311 Да Не
Брой на финансовите подпомагания:_________
Стойност на първото финансово подпомагане: ............... Евро
за проект с идентификационен № ...............
Стойност на второто финансово подпомагане: ............... Евро
за проект с идентификационен № ...............
Стойност на третото финансово подпомагане: ............... Евро
за проект с идентификационен № ...............
Стойност на четвъртото финансово подпомагане: ............... Евро
за проект с идентификационен № .................
Стойност на петото финансово подпомагане: ............... Евро
за проект с идентификационен № ...............
ОБЩА стойност на финансовите подпомагания до момента: ............... Евро
Кандидатствам за авансово плащане по Мярка 311 Да Не
Кандидатствам за междинно плащане по Мярка 311 Да Не"
3. В таблица "ПРИЛОЖЕНИ ДОКУМЕНТИ" се правят следните изменения и допълнения:
а) ред 1 се изменя така:
"Бизнес план (по образец), включително на електронен носител, като таблиците от бизнес плана са във формат "xls";
б) ред 22 се изменя така:
"22. В случаите по чл. 23, ал. 3 кандидатите представят най-малко три съпоставими независими оферти в оригинал, които съдържат фирмата на търговското дружество (фирмата не се попълва за оферти, подадени от НССЗ), срок на валидност на офертата, дата на издаване на офертата, подпис и печат на оферента (в случаите на доставка на машини офертите трябва да съдържат и подпис и печат на производителя или официалния представител/вносител, с цел определяне на основателността на предложените разходи), за всяка доставка/услуга, договорирани с един доставчик/изпълнител, на стойност, по-голяма от левовата равностойност на 15 000 евро, както и в случай че тя е част от доставки/услуги, договорирани с един доставчик/изпълнител на обща стойност повече от левовата равностойност на 15 000 евро. Цената следва да бъде определена в левове или евро с описан ДДС. Офертите се издават не по-късно от датата на сключване на договора с избрания оферент и се придружават от техническа спецификация в случаите на закупуване на транспортни средства, машини, оборудване, съоръжения, включително компютърен софтуер и специализирана техника. Оферентите - местни лица, следва да са вписани в Търговския регистър към Агенцията по вписванията, а оферентите - чуждестранни лица, следва да представят документ за правосубектност съгласно националното им законодателство. Оферентите на строително-монтажни работи, местни и чуждестранни лица, трябва да бъдат вписани в Централен професионален регистър на строителя съгласно Закона за камарата на строителите (ЗКС) и да могат да извършват строежи и/или отделни видове строителни и монтажни работи от съответната категория съгласно изискванията на чл. 3, ал. 2 ЗКС. Изискването за вписване в Търговския регистър към Агенцията по вписванията не се отнася за НССЗ. Оферти не се изискват при придобиване на патентни права и лицензии. Офертите се придружават от направените запитвания за оферти съгласно приложение № 4а. Заверено копие от предварителни или окончателни договори за услуги, работи, доставки (в т.ч. покупка на оборудване) - обект на инвестицията, с определени марка, модел, цена в левове или евро и срок. В договорите се описва ДДС.";
в) ред 23 се изменя така:
"23. Заверени копия на предварителни или окончателни договори за доставки или услуги на стойност, по-малка от левовата равностойност на 15 000 евро.";
г) в ред 26 след думите в скобите "тези услуги" се поставя запетая и се добавя "когато те са извършени преди подаване на заявлението за подпомагане";
д) създава се нов ред 28:
"28. Количествено-стойностни сметки (когато е приложимо) на хартиен и електронен носител."
4. В раздел "ДЕКЛАРАЦИИ" се създава т. 12:
"12. Представеният от мен на електронен носител бизнес план е идентичен с представения на хартиен носител."
§ 27. Наименованието на "Приложение № 6 към чл. 27, ал. 2, т. 2" се изменя така:
"Приложение № 6 към чл. 27, ал. 3, т. 2".
§ 28. В приложение № 8 към чл. 35, ал. 1 т. 24 се изменя така:
"24. Договор за финансов лизинг с приложен към него погасителен план за изплащане на лизинговите вноски (в случаите на финансов лизинг)".
Преходни и Заключителни разпоредби
§ 29. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".
§ 30. Съгласно чл. 1, § 9 от Регламент (ЕО) № 363/2009 на Комисията от 4 май 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1974/2006 за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) за проекти, одобрени със заповед на изпълнителния директор на РА, издадена след 3 август 2009 г. и преди 31 декември 2010 г., размерът на авансовото плащане е до 50 на сто от стойността на одобрената финансова помощ по проекта.
§ 31. Съгласно чл. 71, параграф 1 от Регламент (EО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ, L 277, 21.10.2005 г., и Българско специално издание: глава 03, том 66), финансовата помощ за проекти за производство и продажба на енергия от възобновяеми енергийни източници по чл. 6, ал. 2, подадени преди 3 август 2009 г., е в размер на 70 на сто от одобрените разходи, но не повече от левовата равностойност на 200 000 евро.
§ 32. (Доп. - ДВ, бр. 55 от 2010 г., в сила от 20.07.2010 г.) За подадените заявления за подпомагане преди влизане в сила на тази наредба не се прилага § 3 по отношение на чл. 7, ал. 3, § 8, § 11, т. 3 и т. 5 по отношение на ал. 6 в частта й за изискването оферентите на строително-монтажни работи, местни и чуждестранни лица, трябва да бъдат вписани в Централен професионален регистър на строителя съгласно Закона за Камарата на строителите (ЗКС) и да могат да извършват строежи и/или отделни видове строителни и монтажни работи от съответната категория съгласно изискванията на чл. 3, ал. 2 ЗКС.
§ 33. Съгласно чл. 5, т. 3 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията от 7 декември 2006 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (ОВ, L 368 от 23.12.2006), § 3 по отношение на чл. 7, ал. 2 се прилага за всички заявления за подпомагане, подадени след 2 септември 2008 г., за които няма сключени договори за подпомагане.
Преходни и Заключителни разпоредби
КЪМ НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 32 ОТ 2008 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ПО МЯРКА "НАСЪРЧАВАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИТЕ ДЕЙНОСТИ" ОТ ПРОГРАМАТА ЗА РАЗВИТИЕ НА СЕЛСКИТЕ РАЙОНИ ЗА ПЕРИОДА 2007 - 2013 Г.
(ОБН. - ДВ, БР. 55 ОТ 2010 Г., В СИЛА ОТ 20.07.2010 Г.)
§ 32. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в "Държавен вестник".