Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 44 от 12.VI

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 46 ОТ 2001 Г. ЗА ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ ТОВАРИ (ДВ, БР. 107 ОТ 2001 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 46 ОТ 2001 Г. ЗА ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ ТОВАРИ (ДВ, БР. 107 ОТ 2001 Г.)

Издадена от Министерството на транспорта

Обн. ДВ. бр.44 от 12 Юни 2009г.

§ 1. Член 1 се изменя така:

"Чл. 1. С тази наредба се определят:

1. условията и редът за железопътен превоз на опасни товари и/или свързаните с него товаро-разтоварни и маневрени дейности, в т.ч. класификацията на опасните товари;

2. изискванията към опаковката и транспортните средства, към превозните документи и реда за издаването им;

3. задълженията на изпращача, превозвача и на получателя във връзка с превозите на опасни товари, както и

4. условията и редът за назначаването и професионалната квалификация на консултанти по безопасността на превозите на опасни товари."


§ 2. В чл. 2 ал. 1 се изменя така:

"(1) Опасните товари се приемат за железопътен превоз, ако отговарят на изискванията, установени в Правилника за международен железопътен транспорт на опасни товари (RID) към Конвенцията за международни железопътни превози (COTIF) (ДВ, бр. 69 от 2006 г.), при превоз на опасни товари на територията на Република България, между държави - членки на Европейския съюз, и между страни - членки на COTIF, а при превоз на опасни товари между страни - членки на Съглашението за международно железопътно сточно съобщение от 1951 г. (СМГС) - на изискванията на Приложение II на СМГС, на изискванията на международните двустранни и многостранни споразумения за отклонение от някои предписания или облекчен режим при превозите на опасни товари, както и на условията, предвидени в тази наредба."


§ 3. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Превозът на опасни товари в пътнически влакове се осъществява съгласно изискванията на RID и Наредба № 43 за железопътен превоз на пътници, багажи и колетни пратки (ДВ, бр. 86 от 2001 г.)."


§ 4. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 2 се изменя така:

"2. железопътни превози, извършвани от или под надзора на съответните служби, след настъпване на аварийни ситуации, доколкото с тези превози се налага осъщестяване на спешни мерки с цел ограничаване, абсорбиране и транспортиране на опасните товари към обезопасено място;".

2. Създава се т. 4:

"4. безопасните и здравословни условия на труд при товарене, разтоварване и превоз на опасни товари с железопътен транспорт."


§ 5. В чл. 5 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите "част II на" и "том II на" се заличават.

2. В ал. 2:

а) в т. 3 думата "Запалителни" се заменя със "Запалими";

б) в т. 4 думата "запалителни" се заменя със "запалими".


§ 6. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 6 думите "най-много 5 години" се заменят с "до 6 години".

2. Създават се ал. 7 - 10:

"(7) В случай на произшествие или инцидент на територията на Република България, ако приложимите разпоредби за безопасност са се оказали недостатъчни за ограничаване на рисковете, свързани с превоза на опасните товари, и ако има неотложна необходимост от предприемане на действие, изпълнителният директор на Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" нотифицира пред Комисията мерките, които предлага да се предприемат.

(8) Изпълнителният директор на Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" може да забрани или да даде задължителни предписания за превоза на опасни товари по причини извън случаите по ал. 7.

(9) Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" има право по всяко време да извършва проверки относно спазването на изискванията на RID за превоз на опасни товари и свързаните с него дейности.

(10) При установяване на нарушение изпълнителният директор на Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" може да не разреши извършването на превоз или да спре превоза на опасни товари и/или свързаните с него дейности до отстраняване на нарушенията."


§ 7. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Алинея 1 не се прилага за изискванията на конструкцията на вагони за превоз на опасни товари във вътрешно съобщение, регистрирани или пуснати в експлоатация на територията на Република България."


§ 8. Член 8 се изменя така:

"Чл. 8. Превозът на опасни товари от клас 7 (радиоактивни вещества) се извършва при спазване на изискванията, залегнали в RID, препоръките на Международната организация за атомна енергия (IAEA) и Закона за безопасно използване на ядрената енергия."


§ 9. В чл. 9 в края на изречението точката се заличава, поставя се запетая и се добавят думите "на Закона за контрол над взривните вещества, огнестрелните оръжия и боеприпасите и на Закона за защита при бедствия".


§ 10. В чл. 10 ал. 1 се изменя така:

"(1) Опаковките на опасните товари трябва да отговарят на изискванията на RID при превоз на опасни товари на територията на Република България, между държави - членки на Европейския съюз, и между страни - членки на COTIF, а при превоз на опасни товари между страни - членки на СМГС - на изискванията на Приложение II на СМГС."


§ 11. В чл. 13 думите "раздел 5 на" се заличават.


§ 12. В чл. 17 се правят следните изменения:

1. В ал. 1:

а) точка 1 се изменя така:

"1. опасни товари, които се превозват съгласно изискванията на RID, при спазване допустимите максимални количества и специалните условия за превоз в други влакове";

б) точка 2 се отменя.

2. Алинея 2 се отменя.


§ 13. В чл. 18 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Видът, конструктивното и допълнителното оборудване на транспортните средства, предназначени за превоз на опасни товари, трябва да отговарят на изискванията, посочени в RID, при превоз на опасни товари на територията на Република България, между държави - членки на Европейския съюз, между страни - членки на COTIF, а при превоз на опасни товари между страни - членки на СМГС, на изискванията на Приложение II на СМГС, за отделните класове опасни товари."

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) На територията на Република България се допуска движението на вагони и цистерни, които са конструирани и произведени преди 1 януари 1997 г. и не отговарят на изискванията, посочени в RID, само при условие, че са изработени в съответствие с действащите национални разпоредби и се поддържат на необходимото ниво на безопасност."


§ 14. Член 19 се изменя така:

"Чл. 19. Конструкцията, изпитването и използването на цистерни са регламентирани в RID за превоз на опасни товари на територията на Република България, между държави - членки на Европейския съюз, и между страни - членки на COTIF, а при превоз на опасни товари между страни - членки на СМГС - в изискванията на Приложение II на СМГС."


§ 15. В чл. 20 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Транспортните средства, използвани за превоз на опасни товари, се маркират и етикетират съгласно изискванията, посочени в RID, при превоз на опасни товари на територията на Република България, между държави - членки на Европейския съюз, и между страни - членки на COTIF, а при превоз на опасни товари между страни - членки на СМГС, в Приложение II на СМГС, за отделните класове опасни товари."

2. Алинея 2 се отменя.


§ 16. В чл. 24 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите "приложението към" и "глава 2.2" се заличават.

2. Алинея 2 се изменя така:

"(2) Изпращачът предава опасните товари за железопътен превоз, ако те не попадат в категорията на забранените за превоз опасни товари, определени в RID и Приложение II на СМГС."


§ 17. Член 25 се изменя така:

"Чл. 25. При превоз на опасни товари товарителницата съдържа освен всички данни, необходими при превоз на товари, името и подпис на консултанта по безопасността, както и наименованието на опасния товар, посочено в RID, при превоз на опасни товари на територията на Република България, между държави - членки на Европейския съюз, и между страни - членки на COTIF, и в Приложение II на СМГС при превоз на опасни товари между страни - членки на СМГС."


§ 18. В чл. 26 т. 3 се изменя така:

"3. опакова, маркира и етикетира опасния товар в съответствие с изискванията на RID и Приложение II на СМГС."


§ 19. В чл. 28 ал. 2 се изменя така:

"(2) При превоз на опасни товари от клас 1 и клас 7 изпращачът осигурява задължително за своя сметка въоръжена охрана и отделен товарен или пътнически вагон за нея."


§ 20. В чл. 29 ал. 2 се изменя така:

"(2) По изключение могат да се приемат и получават пратки в гари, неоткрити за търговска дейност или за работа с конкретния вид товар, по предложение на Национална компания "Железопътна инфраструктура" или железопътните превозвачи, само след писмено разрешение от Изпълнителна агенция "Железопътна администрация"."


§ 21. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 2 след думите "транспортно средство" се добавя "в съответствие с изискванията на RID".

2. В т. 3 след думите "видими повреди" се добавя "дефекти, течове, пукнатини или липси на части от оборудването; ".

3. Точка 6 се изменя така:

"6. да се увери, че при цистерните не е изтекъл срокът на последния периодичен преглед;".

4. Точка 8 се изменя така:

"8. да спазва указанията и препоръките на консултантите по безопасността при извършването на превози на опасни товари;".

5. Точка 9 се изменя така:

"9. да се увери, че вагоните с опасни товари не са претоварени и да ги композира в състава на влаковете в съответствие с изискванията на Наредба № 58 за правилата за техническа експлоатация, движението на влаковете и сигнализацията в железопътния транспорт (обн., ДВ, бр. 73 от 2006 г.; изм., бр. 88 от 2007 г.);".

6. Създават се т. 10 и 11:

"10. при необходимост превозвачът е длъжен по време на превоза да предоставя на управителя на железопътната инфраструктура бърз и неограничен достъп до данните за опасния товар;

11. превозвачът е длъжен да вози празните и непочистени вагони, маркирани и етикетирани, съгласно изискванията на RID, а празните непочистени цистерни, затворени и със степен на херметичност, каквато биха имали, ако са пълни."


§ 22. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 3 се изменя така:

"3. видът на опаковките или транспортното средство не са в съответствие с предписанията; ".

2. Създава се т. 6:

"6. е забранен за превоз от RID и/или Приложение II на СМГС;".


§ 23. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Получателят е длъжен незабавно да приеме товара и да извърши разтоварването при спазване изискванията на RID или Приложение II на СМГС."


§ 24. В чл. 35 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

"(1) Опаковки, съдържащи опасни товари, се проверяват от получателя за признаци на повреда или изтичане при разтоварването."

2. В ал. 2 думите "или от УТЕ" се заличават.


§ 25. В чл. 37, ал. 2 т. 1 се изменя така:

"1. чиято дейност се отнася до количества в единица превозно средство, по-малки от определените в RID, или".


§ 26. В чл. 38, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 1 думата "правилата" се заменя с "изискванията".

2. Точка 13 се изменя така:

"13. предприема мерки за задълбочено познаване на опасностите, свързани с превозването, товаренето или разтоварването на опасни товари, и инструктира персонала, зает с превоза и дейностите, свързани с него;".

3. Създава се т. 17:

"17. изготвя аварийния план на предприятието и организира прилагането му в случай на произшествие или инцидент."


§ 27. В чл. 41 ал. 1 се изменя така:

"(1) Консултантът по безопасността трябва да притежава удостоверение за завършен курс за консултант по безопасността, издавано по образец съгласно RID, валидно за превози с железопътен транспорт. Удостоверението се издава след успешно положен изпит."


§ 28. В чл. 43, ал. 3 след думите "справочник с всички въпроси" се добавя "и практически задачи".


§ 29. В чл. 45 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2, т. 1:

а) в буква "в" думите "контейнер-цистерни" и "автоцистерни" се заличават;

б) създава се буква "к":

"к) транспортиране и съхраняване на опасните товари;".

2. Алинея 5 се отменя.


§ 30. В чл. 49, ал. 2 в края на изречението след думите "в експлоатация" се добавя "и на Закона за защита при бедствия".


§ 31. В чл. 50 се създават ал. 3 и 4:

"(3) Управителят на железопътната инфраструктура утвърждава вътрешни охранителни и аварийни планове за местата по ал. 1 в съответствие с изискванията на RID.

(4) Местата за временен престой на транспортните средства, превозващи опасни товари, трябва да отговарят на изискванията на RID, да бъдат добре осветени и недостъпни за външни лица."


§ 32. В чл. 51 ал. 2 се изменя така:

"(2) Местата, на които се пълнят или източват опасни течности, се маркират в съответствие с изискванията на Наредба № РД-07/8 от 2008 г. за минималните изисквания за знаци и сигнали за безопасност и/или здраве при работа (ДВ, бр. 3 от 2009 г.)."


§ 33. В чл. 55 ал. 1 се изменя така:

"(1) При възникване или реална опасност от възникване на авария, произшествие или инцидент по време на превоза машинистът уведомява дежурния влаков диспечер и дежурния ръководител на най-близката попътна гара по маршрута за превозваните опасни товари."


§ 34. Навсякъде в наредбата думите "консултант по сигурността" се заменят с "консултант по безопасността".


§ 35. Приложение № 1 към чл. 41, ал. 1 се отменя.


§ 36. В § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения:

1. Точка 1 се изменя така:

"1. "Превоз на опасни товари" е превозът на опасни товари от едно място до друго и свързаните с превоза опаковане, маркиране, престой, вкл. и времето за престой за товарене, разтоварване и претоварване на опасните товари в транспортни средства, цистерни или контейнери."

2. Точка 4 се изменя така:

"4. "Транспортно средство" е всяко релсово превозно средство без собствен двигател, което се движи на собствени колела по железопътни релси и се използва за превоз на товари."

3. Точка 5 се изменя така:

"5. "Лица, изпълняващи функции, свързани с превоза на опасни товари" са локомотивна бригада, превозна влакова бригада, опаковчик, пълнач, товаро-разтоварач, маневрист и маневрена бригада, ревизор вагони и придружител."

4. Точка 16 се изменя така:

"16. "СМГС" е Съглашение за международно железопътно сточно съобщение на страните - членки на Организацията за сътрудничество на железниците (ОСЖД)."


§ 37. В заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. Параграф 2 се изменя така:

"§ 2. Тази наредба се издава на основание чл. 62, ал. 3 от Закона за железопътния транспорт и въвежда изискванията на Директива 2008/68/ЕО."

2. Създава се § 2а:

"§ 2а. Издадените удостоверения запазват валидността си до датата на изтичане на сроковете им на действие."

3. В § 4 думата "инструкции" се заменя с "указания".


Промени настройката на бисквитките