Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 96 от 7.XI

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 36 ОТ 2006 Г. ЗА ПРАВИЛАТА ЗА ИНСПЕКЦИЯ НА ПЕРОНА НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИ СРЕДСТВА ОТ ТРЕТИ СТРАНИ, ИЗЛИТАЩИ И КАЦАЩИ ОТ ЛЕТИЩА НА ТЕРИТОРИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ (ДВ, БР. 100 ОТ 2006 Г.)

 

НАРЕДБА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕДБА № 36 ОТ 2006 Г. ЗА ПРАВИЛАТА ЗА ИНСПЕКЦИЯ НА ПЕРОНА НА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНИ СРЕДСТВА ОТ ТРЕТИ СТРАНИ, ИЗЛИТАЩИ И КАЦАЩИ ОТ ЛЕТИЩА НА ТЕРИТОРИЯТА НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ (ДВ, БР. 100 ОТ 2006 Г.)

В сила от 07.11.2008 г.
Издадена от Министерство на транспорта

Обн. ДВ. бр.96 от 7 Ноември 2008г.

§ 1. В чл. 5 се създава ал. 2:

"(2) Докладът за извършена инспекция на ВС на перона се включва в централизираната база данни на програмата за оценка на безопасността на въздухоплавателни средства от трети страни (SAFA) веднага след изготвянето му, но не по-късно от 15 работни дни след датата на извършване на инспекцията."


§ 2. В чл. 12, ал. 3 след втората дума "ВС" се поставя запетая и се добавя "а в случай на негово отсъствие - на член на летателния състав на екипажа".


§ 3. В чл. 14, ал. 6 думата "пунктовете" се заменя с "елементите от контролната карта към доклада за инспекция на ВС на перона".


§ 4. (В сила от 01.01.2009 г.) Член 15 се изменя така:

"Чл. 15. (1) Всички инспекции на перона, провеждани на територията на Република България, се извършват от инспектори, които притежават необходимите познания в проверяваната от тях област.

(2) При извършване на проверка по всичките елементи от контролната карта към доклада за инспекция на ВС на перона инспекторите трябва да притежават технически познания, познания в областта на летателната годност, на летателната експлоатация и правоспособността на авиационния персонал.

(3) За придобиване на квалификация за извършване на инспекции на перона, в зависимост от областта, която ще проверяват, инспекторите трябва да имат познания по експлоатация на ВС, правоспособност на персонала, летателна годност и превоз по въздуха на опасни товари.

(4) Обучението за получаване на квалификация за инспектор по програмата SAFA включва:

1. теоретическо обучение, проведено от организация за обучение по програмата SAFA;

2. практическо обучение, проведено от организация за обучение по програмата SAFA или от старши инспектор, определен от държава членка и работещ независимо от организациите за обучение по програмата SAFA;

3. обучение в процеса на работа, проведено от старши инспектор, определен от държава членка.

(5) Инспекторите, притежаващи необходимата квалификация по програмата SAFA, се определят със заповед на главния директор на ГД "ГВА" или упълномощено от него длъжностно лице.

(6) Инспекторите по програмата SAFA поддържат квалификацията си чрез:

1. периодично теоретическо обучение - на всеки 18 месеца;

2. извършване на 5 или повече инспекции по програмата SAFA за период 12 месеца след последното проведено теоретично обучение, освен ако инспекторът не притежава квалификация в областите "летателна експлоатация" или "летателна годност на ВС" и редовно участва в проверки на ВС на авиационни оператори."


§ 5. Създава се чл. 15а:

"Чл. 15а. (1) Обучението по програмата SAFA се извършва от ГД "ГВА" или от друга организация.

(2) Организацията по ал. 1 може да бъде:

1. част от компетентната власт на държава членка;

2. независима организация.

(3) Курсовете на обучение се провеждат в съответствие със съдържанието на програмите за обучение, публикувани от EASA.

(4) Когато обучението по програма SAFA се извършва от организация по ал. 2, ГД "ГВА" изготвя система за оценка на организацията. Системата се изготвя така, че да е опростена и съобразена с критериите за прозрачност и пропорционалност и с публикуваните от ЕАSA относими ръководства.

(5) При оценяване по ал. 4 може да се признават оценки, дадени от други държави членки.

(6) Организация по ал. 2 извършва обучение по програмата SAFA, ако оценяването й покаже, че обучението ще бъде проведено според програмите за обучение, публикувани от EASA.

(7) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" следи вътрешните програми за обучение, както и системите за оценка на организациите по ал. 2 да са актуализирани в съответствие с препоръките, произтичащи от стандартизационните проверки, проведени от EASA в съответствие с работните методи, предвидени в Регламент (ЕО) № 736/2006 на Комисията.

(8) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" може да се обърне към EASA за оценяване на организация за обучение и за даване на мнение, на което да обоснове своята оценка."


§ 6. Създава се чл. 15б:

"Чл. 15б. (1) Главният директор на ГД "ГВА" със заповед определя старши инспектор, при условие че:

1. лицето е било квалифициран инспектор по SAFA през последните 3 години;

2. лицето е извършило поне 36 инспекции по SAFA през последните 3 години.

(2) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" следи практическото обучение и/или обучението в процеса на работата, провеждано от старшите инспектори, да съответства на програмите за обучение, публикувани от EASA.

(3) Главният директор на ГД "ГВА" със заповед може да определи старши инспектори за провеждане на практическо обучение и/или обучение в процеса на работата на обучавани от други държави членки."


§ 7. В чл. 16, ал. 1 се изменя така:

"Чл. 16. (1) Проверките на авиационните оператори и ВС се извършват въз основа на стандартите на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) и Европейските регионални допълнителни процедури на ИКАО. При проверка на техническото състояние на ВС допълнително се отчитат и стандартите на производителя."


§ 8. Създава се чл. 16а:

"Чл. 16а. (1) Елементите на обхвата на проверка се избират измежду посочените в контролната карта към доклада за инспекция на ВС на перона по програмата SAFA.

(2) След завършване на проверката се съставя доклад за инспекция на ВС на перона по образец съгласно приложение № 2, в който се отразяват направените констатации, ако има такива."


§ 9. В чл. 17 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 текстът "със стандартите по Анекс 1 "Лицензиране на персонала", Анекс 6 "Експлоатация на ВС" и Анекс 8 "Летателна годност на ВС" към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване" се заменя със "с изискванията по чл. 16, ал. 1".

2. В ал. 6 думата "пункт" се заменя с "елемент от контролната карта към доклада за инспекция на ВС на перона".

3. Алинеи 7 и 9 се отменят.


§ 10. Създава се чл. 18а:

"Чл. 18а. (1) След приключване на проверката се съставя протокол за извършената инспекция по образец съгласно приложение № 3.

(2) Копие на протокола се предава на командира на ВС, а в случай на негово отсъствие - на член на летателния състав на екипажа или на представител на оператора, който е на борда или в близост до ВС. При предаването получателят подписва потвърждение за получаване на протокола, което се съхранява от инспектора. Отказът на получателя да подпише се отбелязва в протокола."


§ 11. Член 19 се изменя така:

Чл. 19 (1) Видовете мерки, които се предприемат след извършване на проверката, зависят от категоризацията на констатациите по чл. 17. Съответните мерки се съобразяват с публикуваните от EASA методически указания.

(2) Видовете мерки са:

1. мерки от клас 1 - предприемат се след всяка извършена инспекция, независимо дали са направени констатации или не; изразяват се в информиране на командира на ВС за резултатите от инспекцията, а в случай на негово отсъствие - на член на летателния състав на екипажа или на представител на оператора, който е на борда или в близост до ВС; мерките включват устен разбор и предоставяне на копие от протокола за извършената инспекция;

2. мерки от клас 2 - предприемат се при направени констатации от категория 2 или 3 и могат да бъдат:

а) писмено уведомяване на оператора, съдържащо искане за представяне на доказателство за предприетите корективни действия, и

б) писмено уведомяване относно резултатите от проведените инспекции на отговорната за надзора за безопасност върху инспектираното ВС държава (държава на оператора и/или държава на регистрация на ВС); уведомяването съдържа при необходимост искане за потвърждение на удовлетворително изпълнени корективни действия по буква "а";

3. мерки от клас 3 - предприемат се след направени констатации от категория 3 и се разделят на следните подкласове:

а) подклас 3а - налагане на ограничения върху експлоатацията на ВС; въвеждат се, когато е констатирано, че ВС може да продължи полета си единствено при спазване на определени ограничения;

б) подклас 3б - въвеждат се при направени констатации, които изискват предприемане на корективни действия, преди да бъде изпълнен полетът;

в) подклас 3в - налагане от главния директор на ГД "ГВА" или упълномощено от него длъжностно лице на забрана за експлоатация на ВС; въвежда се, когато лицата, извършващи инспекцията, са установили, че има вероятност операторът да не предприеме корективни мерки за отстраняване на несъответствията преди изпълнението на полета, като по този начин пряко ще застраши безопасността на ВС и пътниците в него; инспектиращите незабавно уведомяват главния директор на ГД "ГВА" за установеното; забраната се налага до отстраняване на опасността, за което веднага се уведомяват въздухоплавателните власти на съответния оператор и на държавата на регистрация на ВС;

г) подклас 3г - незабавно влизаща в сила забрана за изпълнение на полети; главният директор на ГД "ГВА" или упълномощено от него длъжностно лице може да предприеме тази мярка при незабавна и очевидна заплаха за безопасността, като наложи оперативна забрана според предвиденото в приложимото национално и общностното законодателство.

(3) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" изпраща на EASA месечни доклади за изпълнението на мерките по ал. 2, т. 2, предприети във връзка с проведените инспекции.

(4) Мерките по ал. 2, т. 3, букви "б" и "в" могат да включват пребазиращ полет без превоз на пътници до база за техническо обслужване."


§ 12. В преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. Създават се § 2а и 2б:

"§ 2а. (1) На инспекторите от ГД "ГВА", които отговарят на критериите за притежавани познания съгласно чл. 15, ал. 3 и притежават опит съгласно чл. 15, ал. 6, т. 2 към датата на влизане в сила на тази наредба, се признава квалификация да изпълняват функции на инспектори по програмата SAFA.

(2) Инспекторите по ал. 1 преминават периодично обучение, провеждано поетапно от организация за обучение по SAFA не по-късно от 1.VII.2010 г.

§ 2б. При извършване на инспекции по тази наредба инспекторите се съобразяват с методическите указания, публикувани от EASA."

2. Параграф 3 се изменя така:

"§ 3. Тази наредба се издава на основание чл. 16а, т. 16 и § 6 от Закона за гражданското въздухоплаване и въвежда изискванията на Директива 2004/36/ЕС за безопасността на въздухоплавателни средства от трети страни, използващи летища на Общността и на Директива 2008/49/ЕД за изменение на Приложение II към Директива 2004/36/ЕО."

3. В § 4 след думата "приемането" се поставя запетая и се добавят и "измененията и допълненията".


§ 13. Приложение № 1 към чл. 3, ал. 2 "Перонен инспекционен доклад" се изменя така:


"Приложение № 1 към чл. 3, ал. 2



§ 14. Приложение № 2 към чл. 5 "SAFA Ramp Inspection Procedures" се изменя така:

"Приложение № 2 към чл. 5, ал. 1 и чл. 16а, ал. 1 и 2



§ 15. Приложение № 3 към чл. 17, ал. 7 се изменя така:

"Приложение № 3 към чл. 18а, ал. 1



§ 16. Приложение № 4 към чл. 19, ал. 1 се отменя.


§ 17. Наредбата влиза в сила от обнародването й в "Държавен вестник" с изключение на § 4 относно чл. 15, който влиза в сила от 1 януари 2009 г.


Промени настройката на бисквитките