ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 195 ОТ 2 СЕПТЕМВРИ 2005 Г. ЗА РАЗШИРЯВАНЕ ОБХВАТА НА ОРЪЖЕЙНОТО ЕМБАРГО И НАЛАГАНЕ НА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПЪТУВАНИЯТА И ФИНАНСОВИТЕ АКТИВИ СПРЯМО ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 195 ОТ 2 СЕПТЕМВРИ 2005 Г. ЗА РАЗШИРЯВАНЕ ОБХВАТА НА ОРЪЖЕЙНОТО ЕМБАРГО И НАЛАГАНЕ НА ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ПЪТУВАНИЯТА И ФИНАНСОВИТЕ АКТИВИ СПРЯМО ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГО
Обн. ДВ. бр.74 от 13 Септември 2005г., изм. ДВ. бр.32 от 18 Април 2006г., изм. ДВ. бр.73 от 17 Септември 2010г.
МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:
Чл. 1. (1) Разширява обхвата на наложеното с Резолюция 1493 на Съвета за сигурност на ООН (28.07.2003) и Постановление № 91 на Министерския съвет от 2001 г. ембарго върху продажбата и доставката на всякакви стоки или продукти, включително оръжия или всякакво друго военно оборудване, и предоставянето на помощ, съвети или обучение, свързани с военни дейности, по отношение на всеки получател на територията на Демократична република Конго.
(2) Забраната за продажба и доставка на всякакви стоки или продукти, включително оръжия или всякакво друго военно оборудване, и предоставянето на помощ, съвети или обучение, свързани с военни дейности, по отношение на всеки получател на територията на Демократична република Конго задължава Република България да проведе разследване на дейностите на свои граждани, занимаващи се с транспортирането на оръжия или всякакво друго военно оборудване в нарушение на наложените ограничения.
Чл. 2. (1) (Изм. - ДВ, бр. 32 от 2006 г.) Забранява влизането или транзитното преминаване през територията на Република България на всички лица, посочени от Комитета по санкциите, относно Демократична република Конго, създаден с Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН, които:
1. препятстват мирния процес и съставляват заплаха за стабилността на Демократична република Конго;
2. нарушават осъществяването от държавите - членки на ООН, на мерки, сходни по характер и ефект с мерките по чл. 1;
3. са политически и военни лидери на чужди въоръжени групи, действащи в Демократична република Конго, възпрепятстващи разоръжаването и доброволното репатриране или установяване на комбатантите от тези групи;
4. са политически и военни лидери на конгоански милиции, получаващи външна подкрепа и действащи в областта Итури, които възпрепятстват участието на свои комбатанти в разоръжаването, демобилизацията и реинтеграцията.
(2) Забраната по ал. 1 не задължава Република България да откаже достъп до своята територия на собствените си граждани.
(3) (Доп. - ДВ, бр. 32 от 2006 г.) Забраната, наложена с ал. 1, няма да се прилага в случаите, в които комитетът прецени, че такива пътувания са оправдани от хуманитарна нужда, включително религиозно задължение, или когато комитетът реши, че пътуването способства за изпълнението на целите на Резолюцията на Съвета за сигурност за установяване на мир и стабилност в Демократична република Конго, както и когато Комитетът по санкциите предварително одобри преминаването на лице, завръщащо се в държавата, чийто гражданин е, или на лицата, които участват в привличането под отговорност на извършителите на тежки нарушения на правата на човека или на международното хуманитарно право.
Чл. 3. (1) (Изм. - ДВ, бр. 32 от 2006 г.) Замразява всички фондове, финансови активи и икономически ресурси, които се намират на територията на Република България към датата на влизане в сила на постановлението, за периода на действие на санкциите, притежавани или контролирани пряко или непряко от лицата, посочени от Комитета по санкциите, или посредством лица и организации, действащи от тяхно име или под тяхно ръководство, които:
1. препятстват мирния процес и съставляват заплаха за стабилността на Демократична република Конго;
2. нарушават осъществяването от държавите - членки на ООН, на мерки, сходни по характер и ефект с мерките по чл. 1;
3. са политически и военни лидери на чужди въоръжени групи, действащи в Демократична република Конго, възпрепятстващи разоръжаването и доброволното репатриране или установяване на комбатантите от тези групи;
4. са политически и военни лидери на конгоански милиции, получаващи външна подкрепа и действащи в областта Итури, които възпрепятстват участието на свои комбатанти в разоръжаването, демобилизацията и реинтеграцията.
(2) (Изм. - ДВ, бр. 32 от 2006 г.) Забранява се предоставянето на всякакви фондове, финансови активи или икономически ресурси от български граждани или от които и да било лица на българска територия - на или в полза на лица или организации, посочени от Комитета по санкциите, които:
1. препятстват мирния процес и съставляват заплаха за стабилността на Демократична република Конго;
2. нарушават осъществяването от държавите - членки на ООН, на мерки, сходни по характер и ефект с мерките по чл. 1;
3. са политически и военни лидери на чужди въоръжени групи, действащи в Демократична република Конго, възпрепятстващи разоръжаването и доброволното репатриране или установяване на комбатантите от тези групи;
4. са политически и военни лидери на конгоански милиции, получаващи външна подкрепа и действащи в областта Итури, които възпрепятстват участието на свои комбатанти в разоръжаването, демобилизацията и реинтеграцията.
(3) (Изм. - ДВ, бр. 32 от 2006 г.) Забраните по ал. 1 и 2 няма да се прилагат за фондове, финансови активи или икономически ресурси, които:
1. са определени от съответните държави като необходими за покриване на основни разходи, включително плащания за продоволствия, наеми или ипотеки, лекарствени средства и лечение, данъци, застрахователни премии и разходи за комунални услуги, или се използват изключително за заплащане на професионални възнаграждения и възстановяване на направени разходи, свързани с предоставянето на правни услуги, такси или други услуги, съгласно националните закони, за текущо обслужване или поддържане на замразени фондове, други финансови активи и икономически ресурси, след като съответните държави уведомят комитета с цел да разреши, когато това е уместно, достъпа до такива фондове, финансови активи и икономически ресурси и при липсата на отрицателно решение от страна на комитета в рамките на 4 работни дни от датата на уведомяването;
2. са определени от съответните държави като необходими за извънредни разходи, при условие че комитетът бъде уведомен от съответната държава за това и той даде съгласието си;
3. са определени от съответните държави като подлежащи на административно или арбитражно право на задържане или съдебно решение, в които случаи фондовете, финансовите средства и икономическите ресурси могат да се използват за удовлетворяване на това право на задържане или на съдебно решение, при условие че правото на задържане или съдебното решение е вписано преди датата на приемане на резолюцията и не е в полза на лице или организация, посочени от комитета, като той е бил уведомен за това.
(4) (Нова - ДВ, бр. 32 от 2006 г.) Забраните по ал. 1, т. 3 и 4 и по ал. 2, т. 3 и 4 няма да се прилагат, когато Комитетът по санкциите предварително одобри преминаването на лице, завръщащо се в държавата, чийто гражданин е, или на лицата, които участват в привличането под отговорност на извършителите на тежки нарушения на правата на човека или на международното хуманитарно право.
Чл. 4. (Нов - ДВ, бр. 73 от 2010 г., в сила от 17.09.2010 г.) (1) В Република България изцяло се прилагат мерките, описани в Резолюция 1896 (2009) на Съвета за сигурност на ООН, като компетентните органи оказват пълно съдействие на Комитета по санкциите относно Демократична република Конго, създаден с Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН, при осъществяването на неговия мандат, тъй като в мандата на Групата от експерти, създадена на основание параграф 9 от Резолюция 1771 (2007) на Съвета за сигурност на ООН, се включва задачата да подготвят, въз основа и наред с другото, докладите си и резултатите от работата и препоръките от други форуми за Комитета по санкциите относно ръководните принципи на проявление на вносителите, преработвателите и потребителите на минерални ресурси, комплексна проверка във връзка с покупката, избор на доставчици, включително мерки, които следва да се предприемат за установяване произхода на минерални ресурси, придобиване и обработка на минерални ресурси от Демократична република Конго.
(2) Компетентните органи осигуряват сътрудничество с Групата от експерти и информират Комитета по санкциите, който е координатор, за да се засили сътрудничеството и обменът на информация с Групата от експерти.
(3) Вносителите, преработвателите и потребителите на конгоанските минерални ресурси предприемат необходимото за извършване на проверки на доставчиците си за произхода на минералните ресурси, които купуват.
(4) Компетентните органи оказват пълно съдействие на Групата от експерти при изпълнението на нейния мандат във връзка с изготвянето на препоръки за Комитета по санкциите относно ръководните принципи за извършване на комплексна проверка, по-специално чрез предоставяне на информация за всички национални насоки, изискванията за лицензиране или закони, свързани с продажбата на минерални ресурси.
(5) Компетентните органи редовно публикуват цялостна статистика за вноса и износа на злато, каситерит, колтан и волфрам.
Заключителни разпоредби
§ 1. В списъка на държавите и организациите, спрямо които Република България прилага забрана или ограничения върху продажбата и доставките на въоръжение и свързано с него оборудване, в съответствие с резолюции на Съвета за сигурност на ООН и решения на Европейския съюз и на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа, утвърден с Постановление № 91 на Министерския съвет от 2001 г. (обн., ДВ, бр. 37 от 2001 г.; изм., бр. 70 от 2002 г., бр. 22 и 61 от 2003 г., бр. 9 и 110 от 2004 г. и бр. 24 от 2005 г.), в т. 10 се правят следните изменения и допълнения:
1. В колона 3 след думите "Резолюция 1493 на СС на ООН (28.07.2003)" се добавя "и Резолюция 1596 на СС на ООН (18.04.2005)".
2. В колона 4 думите "по отношение на всички чуждестранни въоръжени групи, както и на такива от ДРК, и на милиции, действащи на територията на Северно и Южно Киву и Итури (North and South Kivu and Ituri), и на групи, които не са част от общото и всеобхватно споразумение, в ДРК." се заменят с "по отношение на всеки получател на територията на ДРК и се потвърждава, че съдействие по смисъла на Резолюция 1596(2005) включва финансирането и оказването на финансова помощ, свързани с военни дейности."
3. В колона 5 се добавя:
"1. Наложените мерки няма да се прилагат за:
(а) военни и полицейски части на ДРК:
- завършили процеса на интеграция;
- действащи под Общото командване на Военните сили или на Националната полиция на ДРК;
- в процес на интеграция на територията на ДРК извън провинциите Северен и Южен Киву и Итури;
(b) Мисията на ООН в ДРК (MONUC);
(c) доставка на несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни и защитни цели, и свързаните с тях техническа помощ и обучение, предварително обявени пред комитета, създаден съгласно § 8(е) от Резолюция 1533 (2004).
2. Всякакви доставки на оръжие и свързано с него оборудване, с изключение на посочените по-горе, ще бъдат извършвани на места, определени от Правителството на националното единство и прехода съгласувано с MONUС и предварително обявени пред комитета."
§ 2. Контролът по изпълнението на постановлението се възлага на министъра на финансите, министъра на външните работи, министъра на вътрешните работи, министъра на икономиката и енергетиката, министъра на отбраната и на директора на Агенция "Митници".
§ 3. Постановлението се приема в изпълнение на Резолюция 1596 на Съвета за сигурност на ООН (18.04.2005).
§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".
Заключителни разпоредби
КЪМ ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 198 ОТ 10 СЕПТЕМВРИ 2010 Г. ЗА ДОПЪЛНЕНИЕ НА НОРМАТИВНИ АКТОВЕ НА МИНИСТЕРСКИЯ СЪВЕТ В ИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕЗОЛЮЦИИ 1807 (2008), 1844 (2008), 1857 (2008), 1896 (2009), 1907 (2009) И 1016 (2010) НА СЪВЕТА ЗА СИГУРНОСТ НА ООН ОТНОСНО ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА КОНГО, СОМАЛИЯ И ЕРИТРЕЯ
(ОБН. - ДВ, БР. 73 ОТ 2010 Г., В СИЛА ОТ 17.09.2010 Г.)
§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".