Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 121 от 17.XII

ДОГОВОР ЗА ПРИЯТЕЛСКИ ОТНОШЕНИЯ И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И РЕПУБЛИКА АРМЕНИЯ

 

ДОГОВОР ЗА ПРИЯТЕЛСКИ ОТНОШЕНИЯ И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И РЕПУБЛИКА АРМЕНИЯ

Обн. ДВ. бр.121 от 17 Декември 1997г.

Преамбюл

Република България и Република Армения, наричани по-нататък "договарящи страни",

желаейки да развиват приятелски връзки между двете държави и техните народи,

стремейки се да придадат ново измерение на двустранното сътрудничество на основата на взаимното уважение и равенство,

ръководейки се от целите и принципите на Устава на Организацията на обединените нации, Заключителния акт от Xелзинки и другите документи на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа, както и от общоприетите принципи и норми на международното право,

потвърждавайки своята привързаност към принципите на свободата и демокрацията като основа за укрепване на всеобщия мир, международното сътрудничество и стабилността, се договориха за следното:

Член 1. Договарящите страни развиват приятелски отношения и сътрудничество на основата на принципите на суверенно равенство, неупотреба на сила или заплаха със сила, териториална цялост на държавите и неприкосновеност на границите, ненамеса във вътрешните работи, уважение правата на човека и основните свободи, равноправието на народите и правото им да разполагат със своята съдба, добросъвестно изпълнение на международните задължения.

Член 2. Договарящите страни в съответствие с Устава на Организацията на обединените нации полагат усилия за поддържане на международния мир и сигурност и ще способстват за издигане ролята на ООН.

Член 3. Договарящите страни ще си сътрудничат в Организацията на обединените нации и другите международни организации и форуми по въпроси, представляващи взаимен интерес. Министрите на външните работи на договарящите страни ще провеждат редовно консултации по актуални въпроси на двустранните отношения и международното положение.

Член 4. Договарящите страни ще развиват приятелски отношения и сътрудничество в съответствие с договореностите, записани в документите на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа. Те всестранно ще съдействат за развитието на този процес и ще подкрепят ефективната дейност на институциите и механизмите на ОССЕ.

Член 5. Договарящите страни ще полагат усилия за укрепване на мира, стабилността и сигурността както в регионален, така и в световен мащаб.

Страните ще съдействат на процеса на намаляване на въоръженията и въоръжените сили в Европа под ефективен международен контрол.

Договарящите страни ще развиват сътрудничество в областта на отбраната на основата на споразумения между министерствата на отбраната на двете страни.

Член 6. Договарящите страни в рамките на международните усилия ще съдействат на процеса на ядреното разоръжаване, за спазване на режима на неразпространение на ядреното оръжие и на споразуменията за гаранциите на Международната агенция по атомна енергия.

Член 7. Договарящите страни ще поддържат контакти и ще провеждат срещи между представители на органите на държавната власт и управление на различни равнища за развитието на приятелските отношения и сътрудничество.

Член 8. Договарящите страни ще съдействат на развитието на контактите между гражданите на двете страни и за сътрудничеството между обществени организации, както и между административно-териториалните единици.

Член 9. Договарящите страни ще осигуряват необходимите условия и ще предприемат мерки за изследване, съхраняване и развитие на етническата, езиковата, културната и религиозната самобитност на гражданите от българска националност, постоянно живеещи на територията на Република Армения, и гражданите от арменска националност, постоянно живеещи на територията на Република България, в съответствие с нормите на международното право и вътрешното законодателство на страните.

Член 10. Договарящите страни ще стимулират развитието на взаимноизгодно и равноправно търговско - икономическо и научно - техническо сътрудничество, ще осъществяват размяна на информация за хода и насоките на икономическите реформи, провеждани в техните страни.

Договарящите страни в съответствие със своето вътрешно законодателство ще осигуряват благоприятни правни, икономически и финансови условия за предприемаческа и друга стопанска дейност на своята територия за физически и юридически лица на другата страна, включително и за създаване на съвместни предприятия, банки и други организации.

Договарящите страни ще насърчават взаимните инвестиции и ще осигуряват тяхната защита на базата на сключени за тази цел спогодби.

Член 11. Договарящите страни ще развиват широко взаимноизгодно сътрудничество в областта на промишлеността, селското стопанство, строителството и машиностроенето, електрониката, телекомуникациите, леката, хранително-вкусовата и химическата промишленост, производство на специално оборудване и на оборудване за строителната промишленост.

Член 12. Договарящите страни ще развиват сътрудничество във военнотехническата област и ще си взаимодействат по въпросите на конверсията на военните производства за граждански цели.

Член 13. Договарящите страни ще разширяват сътрудничеството в областта на транспорта. Страните ще съгласуват и подпишат междуправителствени спогодби по отделните видове транспорт.

Страните ще предприемат мерки по облекчаване и ускоряване на митническото и граничното оформяне на пътническите, товарните и пощенските превози.

Член 14. Страните ще си съдействат всестранно и занапред за повишаване ролята и ефективността на Черноморското икономическо сътрудничество.

По предварителна договореност страните ще се консултират помежду си при изработката на позициите си в отношенията си с други международни финансови, икономически и интеграционни групировки.

Член 15. Договарящите страни ще съдействат за развитието на сътрудничество в областта на фундаменталните и приложните науки, на съвременната техника и технологии.

Договарящите страни ще поощряват развитието на непосредствените връзки между академиите на науките, научноизследователските институти, научно-производствените обединения, между учени и специалисти от двете страни и ще си съдействат при подготовката на кадри в различни области.

Член 16. Договарящите страни ще осъществяват сътрудничество на двустранна и многостранна основа в областта на опазването и подобряването на състоянието на околната среда, по-специално за предотвратяване, намаляване, отстраняване и контрол на трансграничните замърсявания и над трансграничния превоз на отпадъци и опасни вещества;

незабавно оповестяване, намаляване и ликвидиране последиците от крупни аварии, в т.ч. ядрени, катастрофи и стихийни бедствия и оказване помощ с технически екипи в тези случаи;

рационално използване на природните ресурси и обмен на опит по опазването на биоразнообразието и по защитените природни територии;

обмен и разширяване приложението на екологично чистите производства;

провеждането на високоефективни природозащитни и възстановителни мероприятия.

Член 17. Договарящите страни ще спомагат за развитието на традиционните културни връзки между своите народи на основата на съответните спогодби и програми в областта на културата, науката, образованието и средствата за масова информация.

Договарящите страни ще осигуряват на своите граждани широк достъп до културата, произведенията на изкуството и литературата на другата страна и ще подкрепят държавните, обществените и частните инициативи в това отношение.

Договарящите страни ще стимулират връзките на държавно и местно равнище между културните и образователните учреждения на двете държави, ще съдействат за взаимни посещения на дейци на изкуството и специалисти в областта на културата и образованието.

Член 18. Договарящите страни ще развиват сътрудничество в областта на социалното осигуряване, здравеопазването, туризма и спорта, ще поощряват контактите между младежите от двете страни.

Член 19. Договарящите страни ще разширяват и задълбочават сътрудничеството в борбата с организираната престъпност, тероризма, наркоманията, незаконния трафик на наркотици, оръжие и застрашени от изчезване видове диви растения и животни, с фалшифицирането на парични знаци и ценни книжа, срещу контрабандата и незаконния внос и износ на валутни и културни ценности, срещу легализирането на незаконни облаги, както и срещу действия, насочени против сигурността на гражданската авиация.

Член 20. Договарящите страни ще си сътрудничат в областта на оказването на взаимна правна помощ, в сферата на консулските отношения, както и за решаване на хуманитарните и социалните проблеми на своите граждани, намиращи се на територията на другата договаряща страна.

Член 21. Договарящите страни при необходимост ще сключват допълнителни споразумения по конкретни въпроси в изпълнение на задълженията си по този договор.

Договарящите страни при необходимост ще провеждат консултации по въпроси на тълкуване и прилагане на този договор.

Член 22. Този договор не е насочен срещу трети държави и не засяга правата и задълженията на договарящите страни по действащите международни договори, в които те участват.

Член 23. Този договор се сключва за срок от десет години. С изтичането на този срок неговото действие се продължава автоматично за всеки следващ петгодишен срок, ако никоя от договарящите страни не заяви за своето желание да го денонсира в писмена форма не по-късно от една година преди изтичането на съответния срок на действие.

Член 24. Този договор подлежи на ратификация в съответствие с националното законодателство на всяка от договарящите страни и влиза в сила в деня на размяна на ратификационните документи.

Член 25. Този договор ще бъде регистриран в Секретариата на ООН в съответствие с чл. 102 от Устава на Организацията на обединените нации.

Подписан в София на 10 април 1995 г. в два еднообразни екземпляра, всеки от които на български и арменски език, като и двата текста имат еднаква сила.

Промени настройката на бисквитките