Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 90 от 16.XI

ДОГОВОР ЗА ДРУЖБА И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА АФГАНИСТАН (РАТИФИЦИРАН С УКАЗ № 177 НА ДЪРЖАВНИЯ СЪВЕТ ОТ 30 ЯНУАРИ 1982 Г. - ДВ, БР. 10 ОТ 1982 Г. В СИЛА ОТ 6 СЕПТЕМВРИ 1982 Г.)

 

ДОГОВОР ЗА ДРУЖБА И СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА АФГАНИСТАН (РАТИФИЦИРАН С УКАЗ № 177 НА ДЪРЖАВНИЯ СЪВЕТ ОТ 30 ЯНУАРИ 1982 Г. - ДВ, БР. 10 ОТ 1982 Г. В СИЛА ОТ 6 СЕПТЕМВРИ 1982 Г.)

Обн. ДВ. бр.90 от 16 Ноември 1982г.

Член 1


Високодоговарящите се страни тържествено обявяват свята решимост да укрепват, развиват и задълбочават отношенията на нерушима дружба и всестранно сътрудничество между Народна република България и Демократична република Афганистан на основата на суверенното равенство, териториалната цялост и ненамесата във вътрешните работи.

Член 2


Високодоговарящите се страни ще си съдействат за укрепване и разширяване на социално-икономическите завоевания на своите народи и ще развиват сътрудничеството помежду си в икономическата, търговската, научно-техническата и други области в съответствие с принципите на взаимната изгода и братската взаимопомощ. За целта те ще полагат усилия за по-нататъшното разширяване и задълбочаване на сътрудничеството и обмяна на опит в областта на промишлеността, търговията, транспорта, селското стопанство, използването на природните ресурси, планирането и в други области на икономиката.

Член 3


Високодоговарящите се страни ще съдействат за разширяване на сътрудничеството си и обмяна на опит в областта на науката, културата, образованието, здравеопазването, спорта и в други области.

Член 4


Високодоговарящите се страни ще поощряват развитието на връзките и сътрудничеството между държавите, културните, научните и образователните учреждения и институти, между профсъюзите, младежките и други обществени-политически организации с цел по-доброто опознаване с живота и постиженията на народите на двете страни. Те ще си оказват помощ в подготовката на национални кадри.

Член 5


Високодоговарящите се страни взаимно ще се информират и консултират по въпроси на двустранните отношения и по важни международни проблеми от взаимен интерес.

Член 6


Високодоговарящите се страни ще продължават да полагат всички усили за уреждането с мирни средства на спорните въпроси между държавите, за укрепването на международния мир и сигурност, за задълбочаване на международното разведряване и за превръщането му в необратим процес във всички райони на света.

Те ще съдействат активно за постигането на общо и пълно разоръжаване, включително и ядрено, под ефикасен контрол, за окончателно премахване на войната от живота на народите.

Член 7


Високодоговарящите се страни ще водят последователна борба срещу силите на империализма и реакцията, на хегемонизма и експанзионизма, за окончателното ликвидиране на колониализма, неоколониализма, расизма и апартейда във всички техни форми и прояви, за цялостното прилагане на Декларацията на Организацията на обединените нации за предоставяне на независимост на колониалните страни и народи.

Те ще сътрудничат помежду си, както и с другите миролюбиви държави за оказване подкрепа на справедливата борба на народите от Азия, Африка и Латинска Америка за свобода, независимост и социален прогрес.

Член 8


Всяка от високодоговарящите се страни заявява, че няма да участва в действия, насочени против другата високодоговаряща се страна, и се задължава да не сключва международни договори, които противоречат на този договор.

Член 9


Въпросите, които могат да възникнат между високодоговарящите се страни по тълкуването или прилагането на разпоредбите на този договор, ще се разрешават чрез преговори в дух на дружба, взаимно уважение и разбирателство.

Член 10


Този договор се сключва за срок от 25 години и автоматически ще се продължава за всеки следващи 10 години, ако нито една от високодоговарящите се страни не заяви писмено една година преди изтичането на съответния срок, че желае да прекрати неговото действие.

Член 11

Този договор подлежи на ратификация и ще влезе в сила в деня на размяната на ратификационните документи, която ще се извърши в Кабул.

Съставен в София на 22 декември 1981 г. в два екземпляра, всеки на български, дари и английски, като и трите текста имат еднаква сила. В случай на различия в тълкуването на българския текст и на текста на дари меродавен ще бъде английският текст.

Промени настройката на бисквитките