СПОГОДБА ЗА КУЛТУРНО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И КРАЛСТВО БЕЛГИЯ (РАТИФИЦИРАНА ОТ ПРЕЗИДИУМА НА НАРОДНОТО СЪБРАНИЕ С УКАЗ № 768 ОТ 19 ОКТОМВРИ 1967 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 15 НОЕМВРИ 1967 Г.)
СПОГОДБА ЗА КУЛТУРНО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И КРАЛСТВО БЕЛГИЯ (РАТИФИЦИРАНА ОТ ПРЕЗИДИУМА НА НАРОДНОТО СЪБРАНИЕ С УКАЗ № 768 ОТ 19 ОКТОМВРИ 1967 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 15 НОЕМВРИ 1967 Г.)
Обн. ДВ. бр.18 от 5 Март 1968г.
Член 1
Двете Договарящи се страни ще развиват сътрудничеството в областта на висшето образование, на науката и на техниката чрез:
а) сътрудничество между академиите, университетите и другите висши учебни заведения и изследователски институти;
б) взаимни посещения на хора на науката, на преподавателския кадър и на специалисти за усъвършенствуване на знанията, за изнасяне на лекции и за размяна на опит;
в) учредяване на стипендии за обучение, за проучвания, за специализация и ваканционни курсове.
Член 2
Двете Договарящи се страни ще поощряват размяната на преподавателски кадри и учащи се от всички степени.
Член 3
Двете Договарящи се страни ще улесняват въобще размяната на книги и публикации с научен, технически, художествен и литературен характер и по-специално между главните библиотеки на двете страни.
Член 4
Двете Договарящи се страни ще улесняват и ще насърчават с всички подходящи средства посещенията във всяка от тях на хора от научните, образователните, литературните и художествените среди на другата страна, с цел информация, изследвания, участие в срещи, конгреси, колоквиуми и други научни, културни, художествени и фолклорни прояви.
Член 5
Двете Договарящи се страни ще поощряват превеждането и ще улесняват издаването, както и разпространението на научни, технически, художествени и литературни трудове на автори от другата страна. Те ще улесняват публикуването в своите специализирани статии с научен и културен характер от другата страна.
Член 6
Двете Договарящи се страни ще подпомагат размяната на научни, педагогически и документални изложби.
Член 7
Двете Договарящи се страни ще поощряват:
а) сътрудничеството между културните институти и организации;
б) размяната в областта на музиката, театъра и хореографията;
в) размяната на художествени изложби;
г) размяната в областта на радиото, телевизията, киното и пресата;
д) връзките между отговорни лица на младежките движения и извънучилищното образование.
Член 8
Двете Договарящи се страни ще поощряват размяната в областта на физкултурата и спорта.
Член 9
Двете Договарящи се страни ще проучат условията, при които образованието, получено в една от двете страни, би могло да бъде признато в другата.
Член 10
Двете Договарящи се страни ще се стараят да отстраняват евентуалните неточности и да попълват празнините, които биха могли да се съдържат в учебниците, използувани във всяка от двете страни и засягащи другата страна.
Член 11
Във връзка с приложението на настоящата Спогодба ще се създаде Постоянна смесена комисия, съдържаща максимално осем члена.
Смесената комисия ще съдържа две секции: една българска, друга белгийска, които ще се събират на пленарна заседание поне веднъж на две години, последователно в България и в Белгия за уточняване на програмите за размяна, както и на финансовите условия за нейното изпълнение.
Всяка Договаряща се страна ще уведомява другата, по дипломатически път, за назначаването на членовете на своята секция.
Член 12
Настоящата Спогодба ще бъде ратифицирана съгласно вътрешното законодателство на всяка от Договарящите се страни и ще влезе в сила в деня на размяната на ратификационните документи, което ще се състои в София.
Настоящата Спогодба е сключена за неопределен период. Тя може да бъде денонсирана чрез предизвестие от шест месеца.
По силата на което, пълномощниците подписаха настоящата Спогодба и поставиха върху същата печатите си.
Съставена в Брюксел на 17 май 1967 година в два оригинални екземпляра, всеки на български, френски и фламандски език, като и трите текста имат еднаква сила.