СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЧЕХОСЛОВАШКАТА СОЦИАЛИСТИЧЕСКА РЕПУБЛИКА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ЗАЩИТАТА И КАРАНТИНАТА НА РАСТЕНИЯТА ОТ НЕПРИЯТЕЛИ, БОЛЕСТИ И ПЛЕВЕЛИ (ОДОБРЕНА С РЕШЕНИЕ № 502 Н
СПОГОДБА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ЧЕХОСЛОВАШКАТА СОЦИАЛИСТИЧЕСКА РЕПУБЛИКА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ЗАЩИТАТА И КАРАНТИНАТА НА РАСТЕНИЯТА ОТ НЕПРИЯТЕЛИ, БОЛЕСТИ И ПЛЕВЕЛИ (ОДОБРЕНА С РЕШЕНИЕ № 502 НА МС ОТ 1 ДЕКЕМВРИ 1967 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА ОТ 21 МАРТ 1968 Г.)
Обн. ДВ. бр.51 от 2 Юли 1968г.
Член 1
Договарящите страни се задължават:
а) да прилагат на своята територия необходимите мероприятия против карантинните неприятели, болести по растенията и плевели (които по-нататък ще бъдат именувани вредители по растенията), чиито списък е посочен в приложението на тази спогодба;
б) да провеждат всички мероприятия с изнасяните пратки с растения и растителни произведения (по-нататък само пратки) или по друг начин да не проникнат на територията на другата Договаряща страна вредители на растенията, посочени в приложението на настоящата спогодба и допълнителните изисквания на страната-вносител;
г) да осигуряват всички изнасяни пратки с удостоверение за здравно състояние, издадено от съответните органи на страната-износител, където да е потвърдено, че пратката е чиста, без вредители по растенията, посочени в приложението на тази спогодба, и че отговаря на допълнителни карантинни условия на страната-вносител.
Член 2
Договарящите страни ще провеждат всички необходими мероприятия за защита на своите територии от внасянето на вредители по растенията от трета страна.
Всяка Договаряща страна установява върху своята територия правила, според които внасянето на пратките от която и да е трета страна ще се провежда със съгласието на съответните органи, които ще определя карантинните условия за внасяне и използуване на пратките.
Транзитът на пратките се разрешава, когато същите са снабдени със свидетелство за здравно състояние и отговарят на карантинните предписания на държавата, през територията на която пратките се превозват.
Член 3
Договарящите страни се задължават:
а) да избягват при износа на пратките използуването на сено, слама, плява, листа и други отпадъци от селскостопански растения като опаковъчен материал. За тази цел ще употребяват предимно дървени стърготини, талаш и други материали, които изключват възможността да се пренасят вредители по растенията;
б) да изчистват изнасяните пратки от всички отстраними остатъци пръст;
в) да почистват основно и при нужда да обеззаразяват транспортните средства, използувани за превоз на пратките.
Член 4
Вносът, износът и транзитът на пратките ще се извършва през гранично-пропускателни пунктове, определени от съответните органи на всяка Договаряща страна.
Член 5
Съответните органи на Договарящите страни извършват според нуждите фитосанитарен преглед на внасяните или транзитни пратки и провеждат карантинни мероприятия съгласно законите и разпоредбите на страната-вносител или страната, през която се превозват.
В случай, че съответните органи на една от Договарящите страни не разрешат вноса или транзита на пратките или наложат особени карантинни мероприятия, трябва да се съобщи веднага за това на съответните органи на другата Договаряща страна.
Член 6
Договарящите страни взаимно ще си оказват необходимата техническа и по специалността помощ по защита на растенията от вредители при условията, за които съответните органи ще се споразумяват във всеки отделен случай.
Член 7
Съответните органи на Договарящите страни взаимно ще се информират:
а) всяка година до 1 април за появяването и разпространението на икономически опасни вредители по растенията, както и за проведените мероприятия за тяхното унищожение; в случай на откриване на нови вредители по растенията се информират веднага;
б) най-късно до 30 дни от издаването на законите и разпоредбите, които се отнасят за карантината и защитата на растенията, уреждащи износа и транзита на пратките;
в) за резултатите от научните изследвания и за новите методи и средства за защита на растенията, както и за издаването на списания, монографии и други важни научни публикации в областта на растителната защита.
Член 8
Договарящите страни се споразумяха:
а) да изпращат взаимно според нуждите специалисти с цел да изучават научните постижения и обмяна на опит в областта на карантината и защитата на растенията;
б) да дават възможност на специалистите от другата Договаряща страна да специализират в институтите и учрежденията за защита и карантина на растенията;
в) да се създават според нуждите смесени комисии за координиране дейността при провеждане на мероприятия за защита на растенията.
Член 9
Съответните органи на Договарящите страни организират според нуждите най-малко един път на три години съвместни съвещания по карантина и защита на растенията с цел да се обсъждат и решават практическите и научни задачи и за обмяна на опит в тази област.
Съвещанията ще се редуват на териториите на двете Договарящи страни. Времето, мястото и програмата на тези съвещания ще се определят от съответните органи на Договарящите страни.
Член 10
Съответните органи на Договарящите страни могат всякога да установяват пряк контакт с цел да се решават въпроси във връзка с изпълнението на мероприятията, посочени в тази спогодба.
Член 11
Разходите, свързани с изпращането на специалисти съгласно чл. 8, букви "а" и "б" на тази спогодба, се поемат от страната, която изпраща специалисти.
Разходите, свързани с дейността на смесените комисии съгласно член 8, буква "в" на тази спогодба, се поемат от страната, на чиято територия тези комисии работят.
Разходите, свързани с организирането на съвещанията съгласно член 9 се поемат от страната, на чиято територия посоченото съвещание ще се проведе. Разходите, свързани с изпращането на специалисти на тези съвещания, се поемат от страната, която ги изпраща.
Член 12
Приложеният списък на вредители по растенията е съставна част от настоящата спогодба. Списъкът може да се допълва или изменя от съответните органи на Договарящите страни.
Тези допълнения или изменения се съобщават на другата Договаряща страна по дипломатически път и влизат в сила 30 дни след получаването на нотата за направените допълнения или изменения.
Член 13
Разпорежданията на тази спогодба не засягат правата и задълженията на Договарящите страни, произтичащи от сключените преди това договори, както и от членуването в международните организации за защита на растенията.
Член 14
Настоящата спогодба подлежи на одобрение според вътрешните разпоредби на всяка Договаряща страна и влиза в сила в деня на размяна на нотите за нейното одобряване.
Спогодбата се сключва за срок от 5 години и се продължава за всеки следващи 5 години в случай, че една от Договарящите страни не уведоми писмено, че я денонсира 6 месеца преди изтичането на нейния срок.
Съставена в София на 1 ноември 1967 година в два екземпляра, всеки на български и чешки език, като и двата текста имат еднаква сила.