СПОГОДБА МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ ЗА ЕКВИВАЛЕНТНОСТТА НА ЗРЕЛОСТНИТЕ СВИДЕТЕЛСТВА (РАТИФИЦИРАНА С УКАЗ № 2465 НА ДЪРЖАВНИЯ СЪВЕТ ОТ 26.ХII.1975 Г. ДВ, БР. 3 ОТ 1976 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 3.V.1976 Г.)
СПОГОДБА МЕЖДУ НАРОДНА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ ЗА ЕКВИВАЛЕНТНОСТТА НА ЗРЕЛОСТНИТЕ СВИДЕТЕЛСТВА (РАТИФИЦИРАНА С УКАЗ № 2465 НА ДЪРЖАВНИЯ СЪВЕТ ОТ 26.ХII.1975 Г. ДВ, БР. 3 ОТ 1976 Г. ВЛЯЗЛА В СИЛА НА 3.V.1976 Г.)
Обн. ДВ. бр.52 от 29 Юни 1976г.
Преамбюл
Народна република България и Република Австрия, водени от желанието да развиват сътрудничеството между двете страни в областта на науката и образованието, с цел да улеснят свободния достъп на младежта от двете страни до духовните ценности, се договориха за следното:
Член 1
1. Всяка от двете договарящи страни признава за приемане в разположените на своята територия университети еквивалентността на издаваните на територията на другата договаряща страна свидетелства, които са предпоставка за техните притежатели за приемане в съответните учебни заведения на страната, в която са издадени тези свидетелства, доколкото притежателите им са регистрирани в университет за редовно следване в страната, в която е издадено свидетелството.
В двете договарящи страни при приемането по отделните учебни направления, респ. специалности, ще се прилагат разпоредбите на всяка договаряща страна, в която се кандидатствува за прием.
2. Приемането в отделните университети ще става съобразно наличните учебни места.
Член 2
Договарящите страни ще си изпратят в течение на годината след влизането в сила на тази спогодба писмени съобщения за предприетите мероприятия за изпълнението на решенията по член 1.
Член 3
В тази спогодба:
а) изразът "свидетелство" означава всички свидетелства, удостоверения или други документи, независимо от формата на издаване или регистрация, които дават право на притежателите им, респ. заинтересуваните, да кандидатствуват за приемане в университет;
б) изразът "университети" означава:
университетите;
институтите, на които от договарящата страна, на чиято територия са разположени, се признава характер висше учебно заведение.
Член 4
За обсъждане на всички въпроси, които възникват от тази спогодба, както и други въпроси на еквивалентността в областта на университетите, ще бъде назначена постоянна експертна комисия, която ще се състои от по трима члена от всяка от двете договарящи страни. Списъкът на членовете ще бъде предоставен на другата договаряща страна по дипломатически път. Всяка от двете договарящи страни може да привлича и съветници. Постоянната експертна комисия ще се събира на заседание по желание на едната от договарящите страни, но все пак най-малко веднъж годишно. Мястото на заседанието ще бъде съответно договорено.
Член 5
1. Тази спогодба подлежи на ратификация и влиза в сила шестдесет дни след размяната на ратификационните документи.
2. Тази спогодба се сключва за неограничен срок. Тя може по всяко време да бъде денонсирана от една от договарящите страни писмено по дипломатически път. Денонсирането влиза в сила една година след постъпването на нотата при другата договаряща страна.
За удостоверяване на настоящето надлежно упълномощените подписаха тази спогодба и я скрепиха с печат.
Съставена в София на 14 май 1975 г. в два оригинала на български и немски език, при което и двата текста имат еднаква сила.