Безплатен Държавен вестник

Изпрати статията по email

Държавен вестник, брой 67 от 29.VIII

ФАКУЛТАТИВЕН ПРОТОКОЛ ЗА ЗАДЪЛЖИТЕЛНОТО РЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕТЕ ПО ТЪЛКУВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО НА ВИЕНСКАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА ДИПЛОМАТИЧЕСКИТЕ ОТНОШЕНИЯ ОТ 18 АПРИЛ 1961 Г.

 

ФАКУЛТАТИВЕН ПРОТОКОЛ ЗА ЗАДЪЛЖИТЕЛНОТО РЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕТЕ ПО ТЪЛКУВАНЕТО И ПРИЛАГАНЕТО НА ВИЕНСКАТА КОНВЕНЦИЯ ЗА ДИПЛОМАТИЧЕСКИТЕ ОТНОШЕНИЯ ОТ 18 АПРИЛ 1961 Г.

Обн. ДВ. бр.67 от 29 Август 1989г.

Преамбюл

Държавите, страни по този протокол и по Виенската конвенция за дипломатическите отношения, наричана по-нататък "конвенцията", приета от Конференцията на Организацията на обединените нации, проведена във Виена от 2 март до 14 април 1961 г., като изразяват желанието си да прибягват до задължителната юрисдикция на Международния съд по всички засягащи ги въпроси в случай на спор по тълкуването и прилагането на конвенцията, освен ако в разумен период страните не се споразумеят за уреждане на този спор по друг начин, се споразумяха за следното:

Член 1


Споровете по тълкуването и прилагането на конвенцията попадат под задължителната юрисдикция на Международния съд и могат съответно да бъдат предадени за решаване от този съд по молба на всяка една от страните по спора, която е страна по този протокол.

Член 2


В срок от два месеца, след като една от страните уведоми другата, че според нея съществува спор, страните по спора могат да се договорят да го отнесат за решаване от международен арбитраж, а не от Международния съд. След изтичане на посочения срок спорът може да бъде отнесен за решаване от Международния съд по молба на всяка една от страните.

Член 3


1. В същия срок от два месеца страните могат да се договорят за прилагане на помирителна процедура преди отнасянето на спора за решаване от Международния съд.

2. Помирителната комисия дава своите препоръки в срок от пет месеца след нейното учредяване. Ако препоръките й не се приемат от страните по спора в срок от два месеца, след като те са били предложени, то спорът може да бъде отнесен за решаване от Международния съд по молба на всяка една от страните.

Член 4


Държавите, страни по конвенцията, по Факултативния протокол за придобиване на гражданство и по този протокол, могат по всяко време да обявят, че разширяват приложното поле на разпоредбите на този протокол върху спорове по тълкуването и прилагането на Факултативния протокол за придобиване на гражданство. Тези декларации се съобщават писмено на Генералния секретар на Организацията на обединените нации.

Член 5


Този протокол е открит за подписване от всички държави, които могат да станат страна по конвенцията, както следва: до 31 октомври 1961 г. във Федералното министерство на външните работи на Австрия и след това до 31 март 1962 г. в главната квартира на Организацията на обединените нации в Ню Йорк.

Член 6


Този протокол подлежи на ратификация. Ратификационните документи се депозират при Генералния секретар на Организацията на обединените нации.

Член 7


Този протокол е открит за присъединяване от всички държави, които могат да станат страна по конвенцията. Документите за присъединяване се депозират при Генералния секретар на Организацията на обединените нации.

Член 8


1. Този протокол влиза в сила в деня на влизане в сила на конвенцията или на тридесетия ден след датата на депозиране при Генералния секретар на Организацията на обединените нации на втория ратификационен документ или документ за присъединяване към протокола в зависимост от това, коя е по-късната дата.

2. За всяка държава, която ратифицира този протокол или се присъедини към него след влизането му в сила в съответствие с т. 1 на този член, протоколът влиза в сила на тридесетия ден след депозирането от тази държава на нейния ратификационен документ или документ за присъединяване.

Член 9


Генералният секретар на Организацията на обединените нации уведомява всички държави, които могат да станат страна по конвенцията:

(а) за подписвания на този протокол и за депозиране на ратификационни документи и документи за присъединяване в съответствие с чл. 5, 6 и 7;

(b) за декларации, направени в съответствие с чл. 4 на този протокол;

(с) за датата на влизане в сила на този протокол в съответствие с чл. 8.

Член 10


Оригиналът на този протокол, чиито английски, испански, китайски, френски и руски текстове имат еднаква сила, се депозира при Генералния секретар на Организацията на обединените нации, който разпраща заверени копия от него на всички държави, посочени в чл. 5.

В уверение на което долуподписаните пълномощници, надлежно упълномощени от своите правителства, подписаха този протокол.


Съставен във Виена на 18 април 1961 г.

Промени настройката на бисквитките